Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки судового врача


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.08.2013 — 18.08.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Эпоха паруса в сказочном мире, который волшебен чуть более, чем это может позволить себе реальность. Любите пить ром, есть солонину из бочки и палить из кремневых пистолетов? Не страдаете от морской болезни, наслаждаетесь солеными морскими брызгами и не боитесь, что крикливая чайка нагадит на вашу любимую треуголку? Тогда вам сюда! Книга опубликована автором также на прозе.ру и фикбуке, с разрешения автора - на либрусеке. Любые другие оцифрованные версии не имеют ко мне ни малейшего отношения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А дальше на арене появились те самые пираты, без которых всем дышалось бы намного спокойней... Один из них, кого Олли опознала как того самого старпома, который в свое время имел честь сойтись в бою с самим судовым врачом "Золотой Сколопендры" и получить контрольный укус в ногу от гигантской черепахи, проник в поместье под видом садовника и втерся в доверие к мадам-компаньонке, которая, в силу не первой молодости и не блестящей красоты, мужским вниманием избалована не была и, как девочка, растаяла после первого же букета цветов. Здесь Ларри молча кивнул — действительно, серьезные дела иногда букетом вершатся с таким же, а то и с большим успехом, чем шпагой. Так фрейлина легкомысленно завертелась в том, что ей казалось бурной любовной интригой, а разбойник в это время собирал всю необходимую информацию. Когда Молира рассказывала про то, как раздобыла себе одежду простой служанки, прокралась мимо небдительной стражи и без труда отперла все двери, девочка искренне полагала всю проделанную работу результатом собственной гениальности. Но, на самом же деле, ее побег был хитро спланированной схемой для того, чтобы иметь возможность схватить девчонку прямо за воротами поместья. Правда, сама пришедшая в руки к пиратам принцесса имела возможность отыграться и, стоит отдать ей должное, уже исключительно своим умом улизнула с разбойничьего судна, когда преступники заблаговременно расслабились и начали праздновать победу. Раз уж Ее Высочество решили попутешествовать и повидать мир, не пропадать же такому замечательному плану, не так ли?

Также Олли поведала и про Шивиллу Гайде, которая приняла ее на корабль, свято считая мальчишкой, и про Лауритца с его нечищеными сапогами, с которым их судьба свела совершенно удивительным образом, и про "Золотую Сколопендру", и про бой с безымянным судном, и про повторный побег в порту, и все новости, начиная с невольничьего рынка и заканчивая ведьминой кофейней... Под конец рассказа даже Виллему с его казенными нервами стало немного не по себе, и он твердо заявил, что на чем бы там девочка не настаивала, старую колдунью они арестовывать не собираются. Во-первых, вину такого рода доказать будет очень сложно, во-вторых, в кабаках чуть ли не ежедневно люди гибнут во время пьяных драк, и если где-то кто-то тихо пропадает раз в год, то это еще стоит под вопросом — считать ли это преступлением, а в-третьих, вся эта экзотика находится уже вне их сферы влияния... Зато с пиратов, подлейшим образом обведших вокруг пальца правосудие, капитан поклялся взыскать со всей строгостью по букве закона.

— Еще раз прошу простить наши действия, если они могли показаться вам оскорбительными, — Виллем до дна осушил свой стакан воды и продолжил, — но вы должны меня понять, я всего лишь исполнял свои обязанности. Раньше мне не доводилось сталкиваться с заданиями настолько щекотливого характера, так что я вынужден был подозревать всех и каждого.

— Ничего страшного, сэр, я все понимаю, и вы, и ваши люди славно потрудились... А какой сегодня день недели? — внезапно поинтересовался Ларри, почесав чуть отросшую бороду.

— С вашего позволения, понедельник.

— Якорь мне в...руку. Это же плохо.

— Вас что-то не устраивает, сэр доктор?

— Вообще-то, да. Но календари обычно составляют без учета моих пожеланий, так что... Сегодня состоится суд над Шивиллой Гайде. За ее...ну...административное правонарушение, — шепнул лекарь, отвернувшись от Молиры, так как не хотел в ее глазах окончательно ронять репутацию капитанши.

— Да, я помню... Право, очень некрасивая с ней получилась ситуация. И что вы предлагаете делать?

— Освободить ее из-под стражи. Как минимум, из-под вашей, капитан Вейдвальдс. Снять с нее обвинения и принести извинения...

— Лауритц, да ты поэт, — ввернула свои два слова Молира.

— Спасибо, я знаю, — усмехнулся врач, — надо записать, — авось, пригодится стих сочинить... Так вот, капитан, я уверен, что вы можете поспособствовать тому, чтобы вытащить ни в чем не повинную девушку из этой неприятности. Так сделайте же это, пожалуйста, очистите свою совесть, вам ведь никакого удовольствия нет карать несправедливо, не так ли?..

— Так. Вы правы, доктор! И ваши слова достойны настоящего джентльмена... Я немедленно отправлюсь в суд, чтобы выступить в защиту арестованной.

— Я с вами, сэр.

— И я! — оба мужчины наградили инициативную девчонку весьма скептическими взглядами. — А что такого? Может быть, меня тоже совесть замучила, и я хочу извиниться перед мадам-капитаном за то, что из-за меня та попала в беду?

— А вы остаетесь на корабле, Ваше Высочество, — приказал капитан. — Мои люди о вас позаботятся. Мы не вправе больше ни минуты подвергать вашу жизнь опасности.

— Пффф... Да разве же это опасность? — принцесса развалилась на стуле и окончательно вышла из "роли". — Не видели вы всех тех опасностей, в которых я уже до вас успела побывать. Тем более, ваши люди — это не вы, если вам я еще могу как-то доверять, то им — сомневаюсь... Так что, поверьте, всем будет намного спокойнее, если вы возьмете меня с собой. По-моему, я заслужила небольшой променад.

Глава 10. Желуди и наперстки

На Судебной площади, достаточно просторном пятачке на пересечении двух больших улиц, сегодня проходил процесс по делу "Аморальной чужеземки, омывшей свои грязные телеса в священных водах городского фонтана". На импровизированном помосте за длинным столом восседали судья и девять присяжных, сама же подсудимая, ярко выделявшаяся на общем фоне своей огненно-рыжей шевелюрой, стояла со скованными за спиной руками у столба. Столб, вестимо, позорный. В прошлой жизни он был стволом какого-то дерева и, скорее всего, грезил о лучшем будущем для себя, например, стать корабельной мачтой, или сваей, входящей в основу добротного дома... Но мечты не всегда сбываются, даже у деревьев, так что сейчас наш давешний широколиственный знакомый вынужден был терпеть соседство с бывшей пираткой, а теперь — шкипером торгового судна, Шивиллой Гайде, которая на его фоне выглядела какой угодно — задумчивой, скучающей, раздраженной, но только не пристыженной. Поводя затекшими плечами, но стараясь сохранять при этом осанку, девушка вполуха слушала пространные разглагольствования судьи и горько ухмылялась про себя тому, что если уж здесь в такой культ возведено почитание воды, то этому законнику следовало бы экономнее лить ее между строк своих речей. Заблаговременно капитаншу осведомили о том, что с нее взыщут сумму за вынужденное освящение фонтана, накинув еще пару серебряников за так называемый "моральный ущерб", всего то, но скандал из этого раздули неимоверный. Насколько она поняла местное законодательство об охране культурных и религиозных ценностей, то его суть заключалась в том, чтобы как можно больше унизить провинившегося, заставляя его раскаиваться и в полной мере осознавать никчемность своего поведения. Что-то подобное, только в меньших масштабах, практиковалось в элитных гимназиях, где нашкодивших учеников для их же блага заставляли выстаивать часами в углу коленями на горохе... Только вот Шивилла в своей жизни ни дня не проходила в школу, поэтому такие воспитательные меры были ей в принципе до лампады.

Живым барьером между центром площади и небольшой толпой любопытных зевак, уже умявших свой, по мере финансовых возможностей намазанный маслом и присыпанный солью, хлеб, а теперь жаждавших зрелищ, служило несколько городских стражей, чуть в стороне же, в гордом одиночестве стоял и незаметно пожевывал соломинку солдат с "Ветрокрылого", в нагрузку приставленный к "пиратке". А в первых рядах зрителей вольготно расположился не кто иной, как Алваро Триз, со своим прихрамывающим прихлебателем и еще примерно полудюжиной приятелей. Этому процессу он радовался, как светский лев радуется премьере года в столичном театре, и, заняв лучшую наблюдательную позицию, он не желал пропустить ни секунды унижения Шивиллы Гайде. А судья в забавном, обшитом золотой тесьмой колпаке продолжал монотонно бухтеть про то, как корабли благочестия под парусами совести бороздят бушующее море безнравственности...

— Если кто-то может сказать что-то в защиту подсудимой... — наконец выдал он знаковую фразу, заклинание, провоцировавшее появление из тени, как чертиков из табакерки, героев и нежданных защитников.

— Именем Короля! — на воображаемой черной доске куском воображаемого мела можно было приписать "плюс семь". На площадь, заставляя народ невольно расступиться, выступил капитан Виллем Вейдвальдс, один из его старших лейтенантов с маленькой темноволосой девочкой, трое простых солдат и судовой врач с "Золотой Сколопендры". Они припозднились, но в данном случае лучше было прийти поздно, чем не прийти вообще. — Именем Короля... — повторил юноша, которого легко можно было представить себе предваряющим любое свое действие этой присказкой. — Приношу свои извинения за вмешательство в процесс, но это...

— Дело государственной важности, — шепнула Молира, кивнув со знанием дела, дабы подбодрить молодого офицера.

— Дело государственной важности, которое не терпит отлагательств. Так как подсудимая Гайде является гражданкой Объединенного Миртлиарского Королевства и представителем торгового флота, она подчиняется законам своего государства и, в соответствии с ними, объявляется важнейшим свидетелем по делу о пиратстве с усугубляющими обстоятельствами. Сумма, необходимая для освобождения обвиняемой, будет внесена за счет Короны.

— Они здесь!.. — девочка, распираемая любопытством и волнением, потянула Виллема за обшлаг форменного мундира, указывая пальчиком в сторону уже навостривших уши, но пока не привлекавших к себе внимания пиратов. — Это точно они, и их кэп с ними.

— Должен предупредить, что здесь присутствуют настоящие преступники, — громким, хорошо поставленным голосом продолжил Вейдвальдс, усиливая всеобщее недоумение. У судьи, например, аж брови на лоб полезли, едва не приподняв его золотую шапочку. Он, конечно, был наслышан о беспардонности северян, но не до такой же степени... — и прошу содействия в том, чтобы предать их в руки правосудия. Алваро Триз и Камп Кросби, — он указал на капитана и его первого помощника, — обвиняются в пиратстве, похищении с целью вымогательства, лжесвидетельствовании и клевете. Взять их! — скомандовал молодой капитан.

И тут началось... На глазах у недоумевающей публики, не ожидавшей ничего опаснее девицы, купающейся голышом в общественных местах, произвели задержание настоящих, опасных, ко всему еще и вооруженных преступников. Вернее, попытались произвести, чем спровоцировали лишь агрессивное сопротивление. Зато праздных зевак как ветром сдуло... Тем временем, доктор Траинен в начавшей подниматься суматохе подбежал к охранявшему Шивиллу с самой тюрьмы солдату.

— Вы слышали своего капитана, сударь? Больше не имеется оснований удерживать мадам Гайде под стражей. Можете освободить ее? — настойчиво поинтересовался он.

— Могу... — апатично ответил седоусый солдат. — Но вы видите, что здесь и без того есть, чем заняться. Ваш капитан, вы и освобождайте, если вам так не терпится, — и протянул доктору ключи от кандалов, позвякивание которых сейчас прозвучало приятнее каких-нибудь серебряных колокольчиков.

— Ваше Высочество! — быстро проговорил Виллем, отходя тем временем в сторону, уводя Олли себе за спину и обнажая шпагу. — Держитесь за мной, вам ничего не угрожает, пока я буду вас защищать.

А охранять, и правда, было от чего. Капитан не рассчитывал, что пиратов на самом деле больше, чем двое. И, что им не захочется добровольно сдаваться на милость правосудия, он тоже не подумал. Вот и расхлебывал теперь последствия...вернее, отдал приказ расхлебывать своим людям.

— Шивилла! — воскликнул окрыленный радостью встречи и опасностью ситуации лекарь, появляясь на помосте. Ларри поднял в воздухе ключ, одновременно демонстрируя, какой он молодец, и как бы спрашивая разрешения на вторжение в личное пространство, чтобы освободить прекрасную пленницу.

— Я уже...немало лет Шивилла, — проворчала рыжеволосая, но за показной суровостью ей было не скрыть того, что она, все-таки, чертовски рада видеть здесь именно Траинена. — Ну же, давай, действуй, доктор! О, как же у меня чешутся руки поучаствовать в этой драке... — приговаривала она, пока Ларри разбирался с замком на ее кандалах. — И я, как назло, безоружна!.. Так, как я понимаю, все закончилось в нашу пользу, и этот зализа Вейдвальдс, наконец, разует глаза и вставит пистон тому, кто этого действительно заслуживает?

— Так точно, капитан, — согласился доктор с эмоциональной речью девушки, снимая с нее наручники и как бы невзначай растирая ее запястья. — Только я бы сказал "почти" закончилось... Здесь все еще немного небезопасно, — добавил он и вздрогнул от, как по заказу, раздавшегося совсем неподалеку выстрела.

— Наших бьют, — скептически заметила Гайде, кивнув на упавшее тело в синем мундире. Какую бы неприязнь она не испытывала к флотским воякам, в любом подобном противостоянии положено разделить противоборствующие стороны на "наших" и "не наших", и принять соответствующую сторону.

— Я подойду и посмотрю, — встревожился Лауритц. — Врач я, в конце концов, или нет? А вот вам, мадам, я бы в бой ввязываться не советовал... Тем более, он окончится так же быстро, как и начался, — после секундных колебаний и раздумий, молодой человек все же решил оставить морячке свой пистолет. Пускай не чувствует себя безоружной, а, соответственно, беззащитной. Пистоль, вложенный в ее руки, оказался сейчас дороже всех конфет и букетов вместе взятых, и лишь немного не дотянул по ценности до кольца с бриллиантом. — Заряжен, — шепнул Ларри на ухо девушке, и это было самое приятное, что Шивилле довелось слышать за последние несколько дней.

И рыжекудрая на время осталась одна, очутившись в центре событий, как в "глазу" циклона, когда везде кипят активные действия, а вокруг нее, как назло (или, все-таки, к счастью) ничего не происходит. Пока капитанша стояла у всех на виду, ее, почему-то, никто не хотел замечать, поэтому она решила остаться на лобном месте, оценивая обстановку. Пред ее зеленые очи предстала следующая сцена — пираты, имевшие количественное преимущество, но проигрывавшие по части вооружения, сражались с синими мундирами так отчаянно, как это умеют люди, которым не остается больше ничего другого. Городская стража, спешно эвакуировавшая судью и присяжных, в остальном предпочла сохранить прохладный нейтралитет, мол, "Ваши пираты, вы с ними и разбирайтесь". Простые горожане, совсем недавно толпившиеся на площади и боровшиеся за место с наилучшим обзором, в страхе пустились врассыпную, и лишь некоторые, самые смелые, продолжали наблюдать за боем уже с безопасной дистанции. Все это, конечно, было занимательно, но Шивилла была увлечена другим. Ее интересовало, где сейчас находится капитан бандитской шайки, которому она не успела на прощанье сказать кое-что очень важное. Поэтому она зорко высматривала в толпе его шляпу, любовно поглаживая рукоять пистоля с единственной пулей. Девушка понимала, что Ларри росписью своих пуль не занимался, но ей приятно было думать, что на этой, одной единственной, сидящей в стволе пистолета, было написано имя "Алваро".

123 ... 4142434445 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх