Живучесть серого охотника впечатляла — тварь лишь дернулась и тут же отскочила на полной скорости, словно и не получила прямо в голову две крупнокалиберные бронебойные пули. Уже неважно. Монстр был обречен — пули были заряжены дистиллированной эссенцией кристаллического слизня, магического монстра, ничем не уступающего охотнику, обращающего жертвы в кристалл. Кристаллизующие пули, как их назвал Зориан, уже изменяли внутренности паучихи, и остановить процесс было невозможно.
Похоже, тварь тоже это поняла — и впала в неистовство, исступленно атакуя Зака и Зориана, потом попыталась бежать. Естественно, ей не позволили. Дай ей уйти — она наверняка забьется в глубины подземелья и там издохнет; драгоценные яйца сожрут местные хищники. На ее пути встали земляные стены и силовые поля, нити и щупальца стремились опутать ее, вход в логово перекрыли открывшиеся пространственные врата.
Наконец внутренняя кристаллизация дала о себе знать — паучиха замедлилась, а потом и вовсе встала. Симулякрума номер четыре и других двойников послали достать кладку, поскольку у оригинала кишка тонка. С другой стороны, даже в агонии чудовище умудрилось разорвать одного из симулякрумов, так что, наверное, все правильно.
Но в любом случае... Серый охотник был мертв, а кладка яиц — цела.
Пора вновь навестить Сильверлэйк. Поразмыслив, номер четыре отошел от трупа и направился к оригиналу. Он тоже имеет право присутствовать при визите — хочется увидеть реакцию ведьмы. Будет несправедливо, если ему откажут лишь потому, что он симулякрум — ведь это он подстрелил монстра! Ну, он и номер три, но номер три не пережил последнюю атаку паучихи.
Он точно заслужил это право — и возражения не принимаются.
Заполучив труп серого охотника, Зориан и симулякрумы принялись аккуратно отделять яичную кладку — что оказалось куда сложнее, чем они думали. С другой стороны, кладка держалась намертво, когда паучиха делала невероятные кульбиты — так что глупо было ожидать, что можно просто потянуть, и все отклеится. Но ничего такого, с чем бы не справились Зориан и его двойники, имея возможность чуток подумать. Где-то через час они наконец сумели бережно отделить яйца от трупа чудовища.
Они немедленно отправились на поиски Сильверлэйк. Никто понятия не имел, как хранить яйца длительное время, так что следовало найти ведьму без промедления. Остов серого охотника они тоже прихватили, сгрузив в сферу первого императора — особой ценности кристаллизовавшаяся туша не представляла, но на зелье-другое могло хватить.
После спокойного и рассудительного обсуждения, Зориан согласился взять номер четыре к Сильверлэйк. Симулякрум — еще один довод, что он не просто самоуверенный малолетка, и заслуживает серьезного отношения.
В любом случае, долго искать ведьму не пришлось. Пусть она и скрывалась в карманном измерении, но Зориан знал примерное место — и здорово поднаторел в профильном прорицании. Ломиться в сокрытый мир не стали, это просто невежливо. Решили привлечь ее внимание более культурным способом — вытащив из сферы труп серого охотника и расхаживая перед якорем карманного измерения, выкрикивая ее имя.
Ведьма не заставила себя долго ждать — появилась, бросила заинтересованный взгляд на труп паучихи и сфокусировалась на гостях. Правда, от точки входа не отошла, и крепко сжимала длинный металлический жезл в костлявых пальцах.
— Привет, — Зак беспечно помахал рукой, солнечно улыбнувшись.
— Какие у меня сегодня интересные гости, — проигнорировала его дружелюбие Сильверлэйк. — Нечасто личинки магов умудряются отыскать мое жилище... а это у нас симулякрум, вплетенный в голема? Надо же, а ты смышленый.
— Ну, вы тоже ничего, — заметил Зориан. — Определили, что это, без каких-либо заметных заклинаний.
Он не шутил — сам он был пока на такое не способен. Ему бы пришлось несколько минут творить заклятья прорицания, чтобы точно выяснить, что перед ним. Конечно, она могла сделать это и до выхода из карманного измерения, но все равно впечатляет.
— Ну? Не молчите, — велела Сильверлэйк. — Зачем вы устраиваете переполох, отрывая старую женщину от послеобеденного сна?
— Мы пришли торговать! — ничуть не смущаясь, все так же жизнерадостно заявил Зак.
— Мы убили серого охотника, сохранив кладку яиц целой, — перешел к сути Зориан, махнув рукой в сторону мертвого чудовища. Его симулякрум небрежно извлек паучьи яйца из коробки. Глаза ведьмы вспыхнули алчностью; она быстро взяла себя в руки, но Зориан успел заметить. — Мы подумали, что они могут вас заинтересовать.
— О? И почему же вы так подумали? — Сильверлэйк по-птичьи наклонила голову вбок.
— Потому что когда-то вы сами сказали мне об этом, — прямо сказал Зориан.
— Потому что когда-то я сама сказала тебе об этом, — медленно повторила Сильверлэйк, глядя на него, как на идиота. — Как любопытно. Может я и стара, но память меня еще не подводит. И я не помню, чтобы когда-либо говорила с тобой.
Перед приходом сюда Зак и Зориан долго решали, что ей сказать. Рассказывать о петле опасно — она наверняка искусна и в магии душ, и в магии разума. Она сильная ведьма, а ведьмы традиционно обращаются к этим искусствам. Но убеждать ее с помощью лжи и манипуляций слишком долго... А времени, смешно сказать, им катастрофически не хватало. Так что они единогласно решили сказать вредной старухе правду и посмотреть, как отреагирует. Даже если она нападет, они, вероятно, справятся.
Вероятно.
— Вы не помните, потому что мы живем в постоянно повторяющемся мире. В ночь летнего фестиваля мир исчезает. Все возвращается на месяц назад, и продолжается, как ни в чем не бывало. Вы повторяете свои действия в течение месяца, снова и снова, как бесконечная музыкальная шкатулка — постоянно забывая об этом и начиная сначала, — Зориан намеренно добавил драмы и таинственности.
Сильверлэйк слушала, подняв бровь, словно услышанное удивляло и забавляло ее.
— Ты смотри, вы прошли весь путь досюда, только чтобы рассказать это? — негромко хохотнула ведьма. — Кажется, я поняла, откуда ветер дует. Мне уже говорили, что я порой повторяюсь в споре.
— Не только вы, — покачал головой Зориан. — Все переживают этот месяц снова и снова. Только я и Зак защищены от этого.
— А, ну конечно! — Сильверлэйк хлопнула себя по лбу. — Конечно же вот в чем дело! Несомненно, я тоже могу приобрести эту защиту, по весьма умеренной цене, и спасти себя от ужасной, кошмарной судьбы... вечно повторять одно и то же? Должна признать, мошенники в наши дни стали весьма изобретательны.
— Вообще-то мы ничем не можем вам помочь с этой проблемой, — недовольно цокнул языком Зак. — Печально, но ничего не поделаешь. Мы здесь не за этим. Как я уже сказал — мы пришли торговать, яйца серого охотника в обмен на магическую помощь.
Сильверлэйк секунду хранила молчание.
— А, вот как, — наконец сказала она. — Это был просто ответ на мой вопрос. Я спросила, откуда вы знали, что мне нужны паучьи яйца, вы ответили. А если я спрошу настоящую причину?
— Это настоящая причина, — ответил Зориан. — Не моя вина, что вы не верите.
— Хмф, — фыркнула Сильверлэйк. — Из чистого любопытства — во время этой беседы, которой я не помню, говорила ли я, зачем мне яйца серого охотника?
— Нет, не говорили, — признал Зориан. — Сказать по правде, тогда я был на вас зол и не задавал вопросов. Я пришел к вам за помощью в срочном деле, а вы стали гонять меня по всевозможным заданиям. И когда я, без единого слова упрека, все их выполнил — в награду вы послали меня за яйцами серого охотника. Тогда я был куда слабее, и это по сути означало, что вы хотите от меня отделаться.
— Звучит похоже на меня, — глубокомысленно кивнула Сильверлэйк. — Но это подводит нас к другому вопросу — почему ты думаешь, что мне действительно нужны эти яйца? Может, я просто отослала тебя куда подальше, чтобы под ногами не путался?
Ну, честно говоря, Зориан вовсе не был уверен. Это была просто догадка — на это указывало, например, то, что Сильверлэйк сама пыталась добыть яйца. Но ей это знать не обязательно.
— Я эмпат, — сказал он. — Так что я уверен, что вы и правда хотите эти яйца. Очень хотите.
Сильверлэйк скривилась.
— Маг разума, — с отвращением выплюнула она. — Ну что за непруха. Магия разума хороша только тогда, когда я применяю ее на других. Ладно, ладно, признаю, мне нужны эти яйца... но не так сильно, как ты надеешься!
— То есть? — спокойно спросил Зориан.
— Один из моих важных проектов требует их, но это лишь один из двух недостающих компонентов. Если бы ты принес оба, я действительно отчаянно хотела бы договориться. Но, увы-увы, без второго компонента яйца всего лишь... интересны.
Зак, выслушав, закатил глаза.
— Вы прямо, как вас описывал Зориан, — сказал он. — Стоит выполнить одно ваше задание, тут же даете другое.
— Ну, это уже несправедливо, — рассудительно сказала она. — Ведь я не помню, чтобы посылала вас за яйцами. Но, тем не менее, я не говорила, что не хочу получить яйца. Только то, что вам не стоит рассчитывать на многое в обмен на подобную мелочь.
Мелочь, значит. Ага.
— Из чистого любопытства, каков второй необходимый компонент? — спросил Зориан.
— Кости и органы гигантской бурой саламандры, выросшей свыше определенного размера, — сказала Сильверлэйк.
— И всего-то? — удивился Зак. — Их же тут полным-полно!
— Не все так просто, — пояснила Сильверлэйк. — Да, их много в окрестных реках и бухтах, но они просто недостаточно велики... недостаточно взрослы. Видишь ли, гигантские бурые саламандры не умирают от старости. Просто растут. Но они довольно слабы, а после определенного возраста их рост сильно замедляется — так что практически ни одна не доживает до нужного мне размера. Мне нужна по меньшей мере столетняя саламандра, а они невероятно редки.
— А нельзя разводить их в неволе? — спросил Зак.
Судя по взгляду Сильверлэйк, она никогда не слышала ничего более тупого.
— Кто будет ждать сто лет, пока тварь вырастет? — спросила она. — Ни у кого нет столько свободного времени, мальчик. К тому же, они наверняка передохнут задолго до ста лет. Я совершенно не умею выращивать гигантских саламандр.
Зориан не мог не вспомнить их первую встречу. Если память ему не изменяла, тогда он только что, защищаясь, убил здоровенную бурую саламандру. Тот самый ключевой компонент, что так нужен ведьме. Тогда он в неведении отдал добычу Сильверлэйк... а та, приняв нечто столь ценное, просто отослала его с невозможным поручением — даже не выслушав!
Эта старая иссохшая стерва!
— Давайте перейдем к делу, — он проглотил нахлынувшее раздражение ради достижения цели. — Наше предложение: кладка яиц серого охотника в обмен на месячное обучение созданию карманных измерений. Что скажете?
— О? Карманные измерения? — задумчиво сказала Сильверлэйк, постукивая пальцем по подбородку. — Так вот что вам нужно. Это редкое и сложное умение. Ты уверен, что вообще способен этому научиться?
Отлично, она не стала отрицать, что владеет этим искусством. Зориан слегка опасался, что ее жилище — просто находка, а не ее творение. Тогда бы пришлось искать другого специалиста.
В любом случае, он не собирался убеждать ее словами — Зориан просто открыл пространственные врата в Кос. Видя, что он творит заклинание, Сильверлэйк мгновенно насторожилась, но прерывать не стала. Примерно в середине процесса она разгадала, что он делает, и расслабилась — а потом явно заинтересовалась, когда врата открылись.
Она несколько раз обошла портал, внимательно его изучая, и повернулась к Зориану.
— Надо же, а ты полон сюрпризов. Не думаю, что когда-либо видела столь стабильный, искусно выполненный пространственный переход, — нехотя признала ведьма.
Зориан улыбнулся — конечно, она не видела. Его врата были разработаны на стыке традиционных, выученных у Ксвима методов, и новых идей, почерпнутых от ибасанских врат и врат Бакоры. Он сомневался, что кто-то еще имел возможность изучить столько подходов к пространственным вратам.
— Как видите, я неплох в магии пространства, — сказал Зориан. — Как и мой друг Зак. Не сомневайтесь, мы сможем понять ваши уроки.
— Что же, это все прекрасно, — довольно ухмыльнулась Сильверлэйк. — Остается лишь вопрос оплаты. Видишь ли... Не думаю, что яиц серого охотника будет достаточно.
Зориан и глазом не моргнул — он и сам ожидал, что Сильверлэйк отвергнет первое предложение и потребует большего. Кто-то столь жадный и ненасытный никогда не согласится на первое предложение.
Хорошо, что он может предложить много больше.
— Мог бы поспорить, но сегодня я щедр, — сказал он и дал знак Заку, немедленно вытащившему сферу первого императора. — Мой друг держит в руках переносное карманное измерение, где содержатся древние руины. Это утраченный артефакт Эры Богов, который, вероятно, невозможно воспроизвести современными средствами. Если вы согласитесь, мы позволим вам во время обучения исследовать этот артефакт. Уверен, вы представляете, насколько это может быть полезно для ваших навыков работы с карманными измерениями.
Сильверлэйк явно представляла — она столь пристально впилась взглядом в сферу, что Зориан забеспокоился, не попытается ли ведьма отобрать реликвию силой. Но через несколько секунд она оторвала взгляд от сферы и покачала головой.
— Добавь к этому твое заклятье модифицированных Врат, и мы договорились, — сказала она.
— А, нет, на это я не могу согласиться, — с деланным сожалением возразил Зориан. — Хотя насчет заклятья мы еще можем договориться... если вы тоже кое-что добавите.
Сильверлэйк сердито нахмурилась, но Зориан проигнорировал ее недовольство. Если она так жадна — он тоже так может. Он видел, что она хочет заклятье врат — почему бы не извлечь максимум выгоды?
— Полагаю, ты имеешь в виду что-то конкретное? — спросила она.
— Я хочу обрести духовное зрение, — сказал Зориан. — Но к сожалению, под рукой нет зелья из куколок могильных мотыльков.
— Да, оно совершенно не хранится, — подтвердила Сильверлэйк. — Максимум полгода, и то это уже риск. Но серьезно, зачем ты беспокоишь меня по таким пустякам? Просто убей кого-нибудь, как делают практически все некроманты. Даже если у тебя совершенно нет таланта к магии душ, десяти-двенадцати жертв должно хватить.
— Не вариант, — сердито посмотрел на нее Зориан. — Совсем. Если для этого нужно ритуально убивать людей — я лучше обойдусь без этой способности.
— Ба, — выплюнула Сильверлэйк. — И зачем такому чистюле духовное восприятие? С таким подходом ты никогда ни черта не добьешься в магии душ.
— Оно может спасти мне жизнь, — ответил Зориан. — И вообще это не ваша забота. Вопрос в другом: вы можете это сделать? Можете меньше, чем за месяц, изготовить мне зелье духовного восприятия?
— Хмф, — фыркнула Сильверлэйк. — Ты вообще знаешь, насколько сложно достичь духовного восприятия с помощью всего лишь зелья?
— Да, — решительно сказал Зориан. — Знаю. Потому и обращаюсь к вам.