Пока без особого размаха — Зориан не хотел, чтобы его обезумевшая копия устроила переполох или, того хуже, пришла за ним. К тому же симулякрумы — по сути, он сам, и тоже не горели желанием рисковать своим рассудком. Учитывая угрозу для собственной безопасности, и неприятную возможность, что собственные симулякрумы могут взбунтоваться, если он зайдет слишком далеко, Зориан распорядился, чтобы номер шесть пока ограничился самоиллюзиями. Тренировался заглушать шум и отвлекающие факторы, подсвечивать цели, добавлять напоминания, и тому подобное. Весьма традиционный, очень безопасный подход к ментальным улучшениям. Поскольку изменялось только восприятие, а не мысли и чувства, шансы все запороть значительно сокращались. Маги людей проделали огромную работу в этом направлении, в основном — добиваясь, чтобы прорицания показывали свой результат в поле зрения заклинателя. Конечно, Зориан консультировался и с аранеа. Просвещенные Поборники и Творцы Совершенных Фантомов помогли больше других, хотя заметную помощь оказали и некоторые малые паутины, вроде Туманного Покрова и Приюта Мечты.
— Мальчик, я велела тебе следить за котелком, — рявкнула Сильверлэйк, вырывая его из раздумий. — Будешь витать в облаках — состав побежит через край. Прекрати. Это непрофессионально.
— Уф, — недовольно выдохнул Зориан, покосившись на массивный железный котел слева от него. Сильверлэйк по сути запрягла его помогать с алхимией... простите, зельеварением на время отдыха. Но предполагалось, что это всего на десять минут, и вот она возвращается, когда прошло не меньше получаса.
— Я не подписывался быть вашим личным помощником. Пора уже брать за это плату, — достаточно громко пробормотал Зориан. Ведьма притворилась, что не слышала, и он повысил голос. — Что вообще в этом котле? Если привлекаете меня к своим проектам, то хотя бы разъясняйте, что происходит.
— Это эксперимент, — рассеянно отозвалась Сильверлэйк, занятая очисткой похожего на морковку корня. — Уверена, ты заметил, что последние дни я потрошила мелких саламандр. Я пытаюсь искусственно сгустить регенеративную эссенцию саламандр, чтобы заменить ей недостающего столетнего монстра. Вряд ли получится, но попробовать стоит.
— Регенеративная эссенция? — нахмурился Зориан. — Так вот зачем вам саламандры?
— Разумеется, — сказала Сильверлэйк. — Они могут отрастить любую потерянную часть, оправиться от любого ущерба. Если достаточно аккуратно рассечь их надвое, обе половинки отрастут в полноценных, здоровых саламандр. Полезное свойство. Целительская магия, как правило, лишь ускоряет и усиливает естественную регенерацию, что не особо помогает в случае со старыми ранами. Но эссенция саламандры, в достаточной концентрации и в сочетании с кое-какими другими компонентами... О, она может даже обратить время вспять, вернув молодость!
— Хмм, — задумчиво отозвался Зориан. Ладно, это слегка интереснее, чем он думал. Но все же... — А почему вы делаете это таким способом, в простом котле под открытым небом? У вас есть лаборатория на зависть профессиональным алхимикам. Почему не использовать ее?
— Хмф. А ты не слишком осведомлен, — сказала Сильверлэйк. — Я делаю это таким способом, потому что он эффективнее. Достаточно хорош для моей цели. Используя сложное оборудование, я не добьюсь цели быстрее или лучше — только потрачу ресурс дорогостоящего снаряжения и замучаюсь с уборкой.
Зориану было нечего возразить. В ее словах была своя логика.
Некоторое время оба молчали. Наконец Сильверлэйк закончила готовить дикие корни и небрежно бросила их в кипящий котел. Несколько секунд наблюдала за кипением, потом задумчиво кивнула и добавила дров в огонь.
— Знаешь, чем отличаются алхимия и зельеварение, мальчик? — неожиданно спросила ведьма, прищурившись и глядя на него.
Зориана подмывало сказать, что зельеварение — всего лишь разновидность алхимии, но он знал, что такой ответ ее не устроит.
Она имела в виду зельеварение в понимании древних ведьм, а не современного школьного образования.
— В зельеварении используется только котелок, и ничего больше, — сказал Зориан.
— Да, — согласилась Сильверлэйк. — Глупо звучит, правда? Испортившееся зелье может испустить облака ядовитого газа, взорваться тебе в лицо, или обрызгать, растворяя кожу. Да черт, и успешное зелье порой ведет себя не лучше! Очень часто старые ведьмы несут на себе следы долгой практики и мелких ошибок — шрамы, странный запах, заболевания кожи. Современная алхимия настолько лучше, настолько точнее. Так почему же, думаешь, старые ведьмы пользуются своим способом?
Зориан наклонил голову, пытаясь сообразить, к чему она клонит. Причем тут вообще все это?
— Потому что это... дешевле? — предположил он.
— Ха. Близко, — сказала Сильверлэйк. — Потому что алхимия, в ее современном виде, требует для работы цивилизацию. Нужно изготовить реторты, контейнеры, горелки и все прочее. Нужно вырастить, найти или выследить компоненты. Нужно привезти все это нуждающимся... или иметь связи, чтобы воспользоваться готовым. Нужно охранять лаборатории от воров и других посторонних. У старых ведьм просто нет всего этого, вот они и сыплют все в большой железный котел, отмеряя на глаз. Как ты и сказал, это дешевле. В деньгах и инфраструктуре.
— Понятно, — помолчав, сказал Зориан.
— В наши дни практически все ведьмы используют алхимию в дополнение своих традиционных умений, — продолжила Сильверлэйк. — Могу поспорить, древние ковены сочли бы нас еретиками. Но древние ковены сгинули на моих глазах, и это едва ли совпадение. Времена меняются. Ковены не хотели меняться и заплатили за это. У алхимии есть своя ниша... как и у зельеварения. Не суди поспешно.
— Вы рассказали целую лекцию лишь для того, чтобы в конце попенять мне? — раздраженно фыркнул Зориан.
— Так ты лучше запомнишь, — хохотнула Сильверлэйк. Попробовала кипящую жидкость железным черпаком, которым недавно помешивала. — Ну ладно, думаю, можно оставить его на несколько часов. Ты уже отдохнул, мальчик? А ты здоров бездельничать — просто чудо, что ты дошел до нынешнего уровня, совсем не умея трудиться. Вот когда я была в твоем возрасте...
Зориан вздохнул и поднялся на ноги, стараясь ее не слушать. Послал короткое сообщение номеру шесть, чтобы тот поспешил с сенсорными фильтрами. Они нужны ему как можно скорее.
75. ПОХИТИТЕЛЬ ДУШ
[К оглавлению]
В бескрайних пустошах севера Алтазии хватает редких и ценных вещей. Экзотические материалы, интересные места, исчезнувшие на юге магические растения и животные... все это, и многое другое, можно найти, поискав как следует — если вы достаточно сильны, чтобы выжить в процессе. Дело, конечно, не в том, что юг континента от природы беднее севера — когда-то и он был не менее изобилен — просто распространение цивилизации и обилие магов на юге изрядно истощили его ресурсы. Исчерпанные шахты, вырубленные и обращенные в пашни леса, запечатанные или превращенные в регулируемые истоки выходы Подземелья, разрушенные войной или людской недальновидностью уникальные места, истребленные опасные животные и растения... Никто не хотел жить по соседству с тигром-людоедом или разоряющим посевы бродячим деревом, сколь бы высоко эти редкие экземпляры ни ценились у магов где-нибудь за рубежом.
С растением, что искали Зак и Зориан, дела обстояли точно так же. Соседство с хризантемой-душеловкой, одной из редких сущностей, питающихся душами, нервировало людей — так что в освоенных регионах цветок быстро исчезал. Путешественникам во времени пришлось отправиться в дикие, нетронутые человеком земли, чтобы его отыскать.
Они стояли, укрытые сферой невидимости, настороженно следя за шествующим мимо огромным черным медведем. Пусть медведь и не представлял для них особой опасности, желания драться с ним совершенно не было — живучая, и при этом практически бесполезная в плане трофеев зверюга. А учитывая, что они почти весь день продирались сквозь густые заросли, оба хотели просто найти хризантему и отправиться домой.
Хорошо, что медведь сейчас не охотился и не обращал особого внимания на окружение. Он просто прошел мимо и вскоре скрылся из вида.
Зак развеял маскирующую сферу и тщательно просканировал окрестности. Пусть здесь и не столь же опасно, как, скажем, на нижних уровнях Подземелья, терять бдительность нельзя. В сердце пустошей встречается такое, с чем даже два путешественника во времени предпочли бы не сталкиваться без подготовки.
— Весь этот сбор ингредиентов для Сильверлэйк оказался неожиданно труден, — не обнаружив угрозы, Зак слегка расслабился. — Они или редкие, или опасные, а то и одновременно — а Сильверлэйк не дала нам ни одной подсказки... Причем технически нам даже жаловаться не на что, задача явно выполнима. У чертовой ведьмы настоящий талант к этому делу.
— Я практически уверен, что большая часть ингредиентов не относится к зелью, — вздохнул Зориан. Сориентировался и зашагал на северо-восток. Зак без возражений последовал за ним. — Вероятно, они нужны ей для каких-то своих целей, вот она и загрузила нас. Проблема в том...
— ...что мы понятия не имеем, какие из них нужны для зелья, — закончил за него Зак. — Рецепт она не показывает. Можно только гадать и требовать объяснений, но, в отличие от нее, мы не можем терять время, и она это знает. Даже если мы угадаем, она не уступит, и может даже взвинтить цену из вредности.
— Да, — кивнул Зориан. — Но не важно. Главное, что это выполнимо. Мы можем подыграть, раз ей так хочется.
— Верно, — согласился Зак. — Слушай, ты уверен, что мы идем в правильном направлении? Мы уже больше двух часов ищем, а цветка все нет. Может, йети нам солгали? Они не слишком любят людей.
— Шаман племени не лгал, — покачал головой Зориан. — Он думал, что хризантема сожрет самоуверенных идиотов, так что честно рассказал, что знал. Он получает обещанную нами плату, двое людей гибнут. Двойная выгода. Просто у йети нет понятия карт или точных координат, он дал лишь смутные ориентиры на местности. Имей терпение.
— Но скучно же, — капризно протянул Зак.
— Не повезло, значит, — безжалостно отрезал Зориан.
Зак смолк — на целых десять секунд.
— А знаешь, сама идея — драться с цветком — звучит забавно. И довольно стыдно, — заметил он.
— Ну, не знаю, — отозвался Зориан. — Как по мне, драться с теми кроликами пару дней назад было более стыдно. Тем более, что в итоге нас обоих покусали.
— Ууу, не напоминай, — пробурчал Зак. — Это наверняка один из тех самых лишних ингредиентов. Ну правда, где зелье духовного восприятия, и где кролики?
— Думаю, те красные кристаллы у них во лбу — это своего рода сенсоры, — предположил Зориан. — Мы так и не смогли подобраться к ним незамеченными.
Следующие полчаса они на ходу обсуждали список ингредиентов, пытаясь вычислить лишние — и пришли к выводу, что очевидных вариантов нет. Каждый компонент вполне мог использоваться в зелье духовного зрения — может быть, Зориан просто слишком недоверчив, а может, Сильверлэйк хорошо подумала, добавляя к списку дополнительные пункты. Сам Зориан склонялся к второму варианту.
— Я знаю, мы обсуждали это еще до визита к Сильверлэйк, но ты действительно уверен, что это необходимо? — наконец спросил Зак. Видя растерянное лицо Зориана, пояснил. — В смысле, духовное зрение. Оно тебе действительно нужно?
— Конечно, я не уверен, — покачал головой Зориан. — Может, когда мы соберем Ключ, все тут же благополучно разрешится, и мой поиск духовного зрения окажется просто тратой времени... Но дело в том, что даже если Страж не спросит, почему нас двое, и вернет нас в наши тела, есть одна проблема...
— В твоем изначальном теле уже есть старая душа, — закончил Зак.
— Ну, точнее сказать, что тело, которое я надеюсь занять, никогда не было моим, — поправил Зориан. — Но да, это главная проблема. Если я хочу покинуть петлю, то должен как-то захватить мое тело в реальном мире. Может, Страж бы и смог просто поменять души местами, но он четко сказал, что это противоречит его назначению. Не думаю, что наличие Ключа тут что-то изменит.
— Это я понял, — сказал Зак. — Но может, тебе не нужно буквально захватывать тело? Может, ты сумеешь как-нибудь... ну, сосуществовать с прежним собой?
— Мысль интересная, — ответил Зориан. — Моих познаний в магии душ недостаточно, чтобы сказать, возможно ли это, но... Для этого тоже потребуется духовное зрение.
— Ну да, наверное, — вздохнул Зак.
Несколько секунд они шли молча, Зориан не спускал глаз с утеса забавной формы, названного старым йети в числе ориентиров. Должно быть где-то здесь...
— Так что на самом деле тебя беспокоит? — наконец спросил он.
— Знаешь, лично я совсем не уверен, что именно я настоящий Контролер петли, — сказал Зак. — А если так... у меня могут быть те же проблемы, что и у тебя.
— А, — кивнул Зориан. Сам он считал, что опасения Зака беспочвенны, но уже знал, что убеждать напарника бесполезно. — Понятно.
— Не думаешь, что мне тоже стоит обзавестись духовным восприятием? — спросил Зак. — Идея убить себя-прошлого смущает меня куда сильнее твоего, но должен признать... Если выбирать между мной и им...
— Подстраховаться не помешает, — сказал Зориан. Настоящий Контролер Зак или нет, но никаких препятствий он не видел. — Только лучше попытаться в одном из следующих циклов. Мы не знаем, как защитные механизмы маркера отреагируют на зелье. Помнишь, как они обнулили цикл, когда ты пытался пройти особую тренировку Аланика?
— Помню, — поморщился Зак. — Если бы не тот случай, у меня были бы собственные симулякрумы.
— Ну и вот. В этот раз они могут среагировать так же, ведь зелье действует по схожему принципу, — отметил Зориан. — Для проверки лучше дождаться менее интересного цикла.
— Ага, я не тороплюсь, — Зак оглядел окрестности. — Как думаешь, сколько ты еще будешь искать этот цветок-душеед? Может, стоит прерваться и продолжить завтра?
— Вообще-то... — Зориан сосредоточенно рассматривал группку непримечательных деревьев. — Мы на месте.
Он указал на землю у подножья одного из деревьев — там из травы гордо возвышался красивый белый цветок.
В хризантеме-душеловке не было ничего сверхъестественного или зловещего. Да, крупное растение, но и огромным не назовешь. Стебель и листья обычного зеленого цвета, легко теряющиеся на фоне травы. Единственный цветок размером с голову Зориана венчал непримечательное в остальных отношениях растение, его бесчисленные лепестки изгибались внутрь, образуя цветущую полусферу.
Вот только этот мирный, заурядный вид был ловушкой. Растя на одном месте, хризантема была вынуждена подманивать жертв поближе. Стоит парням подойти поближе — и цветок явит свою истинную суть.
— Помнишь, я сказал, что драться с цветком довольно смешно? — спросил Зак.
— Угу?
— Беру свои слова назад. В опасной и столь искусно скрывающейся твари нет ничего смешного. Я смотрю на нее в упор — и по-прежнему не вижу ничего подозрительного. Не знай мы заранее, что это и где его искать — мы бы вообще не обратили внимания.