Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

101 способ отправить Хинату Хьюгу в обморок


Автор:
Опубликован:
14.10.2016 — 14.10.2016
Читателей:
13
Аннотация:
Сразу по поступлению в академию, Наруто обнаруживает в себе поразительный талант. Он может сделать так, чтобы Хината потеряла сознание! И решает узнать все способы отправить её в обморок. История начинается в годы учёбы в Академии и заканчивается где-то в районе счастливой семейной жизни. От переводчика:Перевод заморожен. Просто переводить пока что больше нечего. Предлагаю всем желающим сесть в засаду на фанфикшен.нете и, как только Mya Uzo выдаст новую главу, отписаться в комментариях. =) Благодарность:Desmond-у, рекомендовавшему офигенный фанфик. Remlin-у, за советы и поддержку. Vozov-у, за вычитку и правки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И в последнее время таких улыбок стало особенно много.


* * *

— Так, сопля, чем мы займёмся сегодня. Я сегодня встречаюсь с подружкой и иду кушать данго. А ты? Хм, понятия не имею, чем тебя сегодня занять, — Анко пожала плечами.

Хината нахмурилась, но вскоре её лицо просияло:

— М-могу я сегодня потренироваться с Н-наруто-куном?

— Нет! Хорошо, что напомнила. Я должна тебе помочь с заиканием, которое всё никак не проходит.

— О-ой. Т-тогда что же м-мы будем делать? — спросила Хината, отчаянно краснея за получающиеся у неё обрубки фраз.

Анко ухмыльнулась.

— Как насчёт миссии?

— А?


* * *

Каждую клеточку тела Хинаты переполняла ненависть к Митараши Анко, велевшей ей проникнуть в квартиру Наруто с каким-то глупым свитком, который нельзя было открывать нигде, кроме спальни Наруто-куна. Именно это Хината и сделала как полная дура. Она взломала дверь в квартиру Наруто, зашла в спальню и открыла грёбаный свиток.

В данный момент она была надёжно скручена и привязана снизу к кровати Наруто с кляпом во рту. Минут через двадцать, проведенных в тщетных попытках освободиться, она услышала звук открывающейся входной двери. На секунду её затопила паника, а затем девочка сжалась под кроватью, стараясь казаться как можно незаметнее и молясь всем богам, чтобы Наруто не почувствовал её чакру. Когда он вошёл в комнату, Хината напряглась и обратилась в слух.

Наруто зевнул и потянулся. Тренировка у Гая выдалась просто убийственной. Всё тело ныло, не думая успокаиваться. Сняв футболку, он отпустил её себе под ноги.

Обнаружив в метре от себя футболку, Хината на секунду зажмурилась. Когда за футболкой последовали штаны, лицо девочки приобрело свекольный оттенок. А когда на штаны приземлилось нижнее бельё, она едва сдержала вскрик. Она всеми силами прогоняла возникшие перед глазами чёрные круги. Она не упадёт в обморок, будучи привязанной под кроватью Наруто!

Вскоре Наруто вышел из комнаты, и Хината расслабилась, услышав, шум воды в душе. К собственному испугу она обнаружила, что не сможет сбежать из комнаты, пока Наруто не уснёт или не уйдёт. О, Ками, как бы она хотела, чтобы он ушёл. Ух ты, она впервые так подумала о Наруто-куне.

Наруто выключил душ, и через несколько минут она услышала, как он входит в комнату. Когда напротив неё остановились мокрые босые ноги, она вновь удивлённо моргнула. Наруто что, не вытерся полностью? О боги! Он что, обнажённый? Мокрый и обнажённый?

К ногам Наруто упало полотенце.

'Теперь да', — глаза Хинаты закатились. Позже Анко вытащит её, и от слов скромной и милой девочки Хинаты у неё повянут уши.

А затем её крепко обнимут.

Глава 22 — Вырезано цензурой

Анко развязала Хинату и хитро улыбнулась:

— Понравилось?

Хината исподлобья смотрела на неё:

— Вы! Вы!

— Я? Я? Да-а, придётся тебе ещё поработать над правильностью речи, — по-детски съехидничала Анко.

Хината зашипела:

— Я тебе ещё не так позаикаюсь, ты маленькая [цензура], если ещё хоть раз что-то подобное со мной сделаешь, я тебя [цензура] [цензура] [цензура] [цензура], пока твоя [цензура] [цензура] не [цензура]. Ты у меня [цензура] [цензура] месяц будешь! Поняла?

Анко поражённо раскрыла рот, а затем расплылась в улыбке:

— Так значит ты не хочешь, чтобы я повторила это ещё раз? Скажем, на следующей неделе. Может я даже оставлю тебя привязанной на кровати.

Ярость во взгляде Хинаты взяла новую планку, да так, что Анко едва удержалась, чтоб не вздрогнуть, и напустила на себя гордый вид.

Хината указала на неё пальцем, открыла рот, и...

(ЭТОТ ЭПИЗОД БЫЛ ВЫРЕЗАН ЦЕНЗУРОЙ ВСЛЕДСТВИЕ ВЕСЬМА КРЕАТИВНОГО И СИЛЬНО ШОКИРУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБСЦЕННОЙ ЛЕКСИКИ. ОСТАВАЙТЕСЬ С НАМИ, ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ)

Анко отвесила челюсть. Хината порывисто обняла её и побежала домой.

— Хм, зато сработало. Она ни разу не заикнулась.


* * *

Наруто пошевелил рукой. Удивительно, из всего тела не болела только она. Сегодня он тренировался с Анко-сенсей, и она решила на испытать на нём несколько ядов. Большинство были паралитическими, другие имели более неприятные последствия. К счастью, у Наруто оказалась какое-то врождённое сопротивление ядам, иначе болезненных ощущений было бы куда больше.

Он застонал, лёжа на земле. В данный момент ему хотелось просто наблюдать за движением облаков как Шикамару.

— Ты в порядке, Наруто-кун? — Хината присела подле него.

Наруто улыбнулся. Три недели назад заикания Хинаты чудесным образом прекратились. Наруто поинтересовался причиной, но Хьюга только побагровела и отказалась что-либо объяснять. Наруто не стал настаивать. Зная Анко, это наверняка было что-то травмирующее.

— Примерно через час буду в порядке. Просто полежу здесь до тех пор.

— Можно мне прилечь рядом с тобой? — спросила Хината.

— Конечно.

Хината легла рядом с Наруто и стала вместе с ним смотреть на небо. Несколько минут спустя Узумаки повернул голову, взглянул на лежащую рядом девочку и улыбнулся. Он взял её за руку и переплёл свои пальцы с её. Она посмотрела на него с немым вопросом, но руку не убрала. Только чуть порозовела.

— Я так рад, что встретил тебя, Хината. Даже когда мне больно, от твоего присутствия становится полегче.

Хината покраснела еще сильнее.

Я тоже рада, что мы встретились, Наруто-кун.

Он широко улыбнулся.

— Хината, скажи... как насчёт сходить на пикник? Вдвоём.

— Правда? Это как... как свидание? — с надеждой спросила она, не меняя цвета лица.

Наруто только улыбнулся:

— Ага, как свидание, — не замечая, что Хината потеряла сознание, он продолжил. — Свидание между двумя хорошими друзьями.

Глава 23 — Нравлюсь?

Взобравшись на скалу Хокаге, Наруто улыбнулся и расправил одеяло для пикника на голове своего любимого, Четвёртого Хокаге. Вскоре должна была подойти Хината, захватив с собой корзинку со снедью. Он отвечал только за одеяло. Хотя и не знал, почему. Он мог приготовить... ну, например, рамен.

Рамен ведь отлично подходит для дружеских встреч, правда? Правда?

Он не был уверен. Вообще, когда Наруто думал об их дружеском свидании, его не покидало довольно забавное ощущение. Где-то в животе было то же тянущее чувство, как в ночь, когда ему пришлось поцеловать Хинату. Он даже подумывал, не посетить ли туалет, но там он уже был перед выходом из дома.

Наруто решил изучить это новое чувство очень-очень тщательно. Возможно даже целых десять минут. Или пока не разберётся — смотря что первым случится.

— Наруто-кун?

Наруто обернулся, улыбнулся Хинате и помахал ей.

— Хината-тян! Еда у тебя с собой? А что ты сделала? Рамен?

Хината хихикнула.

— Никакого рамена, Наруто-кун.

Она присела рядом с ним и принялась освобождать корзинку. Наруто глядел на солёные огурчики, онигири, данго и жареную курицу с плотоядным интересом. Хината раскраснелась и тайком взглянула на него краем глаза. Она поверить не могла, что у них с Наруто-куном всамделишное свидание. Она думала, что умрёт, если это вновь окажется результатом взаимного непонимания!

Сначала Наруто занялся онигири. Они, по-видимому, были фаршированы маринованными сливами. Он задумчиво прожевал рисовый шарик и постановил, что Хината отлично готовит, и что нужно взять её в заложники. Даже несмотря на проблемы с Ирукой-сенсеем.

— Очень вкусно, Хината.

Хьюга улыбулась:

— Спасибо. Попробуй данго.

Наруто откусил данго и восхищённо замычал.

— Ты потрясающая.

Хината вновь покраснела и опустила глаза. Вдруг в ней поднялась нешуточная тревога. О чём вообще люди говорят на свиданиях? О том, как сильно им нравится собеседник? О тренировках? Она никогда раньше об этом не задумывалась. О нет! Она всё испортит, если ляпнет что-то не то.

Поэтому, применив истинно нарутовскую логику, Хината решила не говорить ничего. Совсем ничего.

Их свидание было очень, очень тихим.

Хината ужасно нервничала, а Наруто использовал это время для того, чтобы как следует кое-что обдумать. А именно: те странные чувства, которые у него возникали в присутствии Хинаты. Он заметил, что чем больше о ней думает, тем сильнее становятся эти ощущения, а когда перестаёт, они, вроде как, пропадают, или становятся не такими сильными, незаметными.

Наруто был уверен, что ничем не болен. Чем бы ни было вызвано это ощущение, оно было нормальным. Может, это Хината его вызывала как-то? Вряд ли. Будь так, за ней бы таскались толпы людей, чувствующие то же, что и Наруто. Видимо, это странное ощущение возникло только между ними двоими. Оно было уникальным.

Ему это нравилось. Нравилось, что его чувства — уникальны. Ему не хотелось делить Хинату-тян с кем-то ещё. Ну, возможно, он был бы не против присутствия в их жизни Анко-сенсей или других их друзей, но и только. Хината была его. Она, чёрт возьми, понравилась ему первой!

Понравилась... как будто... словно... понравилась.

Понимание ударило Наруто, словно брошенный Ирукой-сенсеем ластик, усиленный чакрой.

Наруто типа, вроде как нравилась Хината. В том самом смысле. Его глаза широко распахнулись.

— Эм-м... мне надо идти, Хината. Было здорово посидеть тут с тобой. Увидимся! — Наруто сбежал.

Ему было срочно необходимо найти Ируку-сенсея.

Хината глядела ему вслед. Взор её застилали слёзы.

— Посидеть? О, Ками... это были просто посиделки, а не свидание, — Хината спрятала лицо в ладонях и заплакала.

Любовь к Наруто-куну причиняла ей немалые страдания. Стоило ли оно того, если он не отвечает ей взаимностью? Она больше ни в чём не была уверена.


* * *

— ИРУКА-СЕНСЕЙ! ИРУКА-СЕНСЕЙ! ОТКРОЙТЕ ГРЁБАНУЮ ДВЕРЬ! У МЕНЯ ТУТ КАТАСТРОФА!

Ирука открыл дверь и втянул Наруто внутрь, схватив за воротник.

— Дверь была открыта. Бака! Я тебе уже две минуты кричу: 'Заходи!'

Эту реплику Наруто полностью проигнорировал.

— Мне нравится Хината! В смысле: 'нравится'! Что делать? Что, если я ей не понравлюсь? Можно сделать так, чтобы я ей понравился? Ирука-сенсей, по-о-омо-о-оги-и-и-ите-е-е-е!!! — вопил Наруто, упав на колени.

Ирука оглядел мальчика и поражённо покачал головой:

'Неужели до него наконец дошло? Долго же он соображал', — даже полному кретину было ясно, что Хината для Наруто куда ближе, чем просто друг, и что её отношение к нему также далеко от нейтрального.

— Прежде всего, встань с колен. Тебе ещё несколько лет не понадобится на них вставать, а когда понадобится — то уж точно не передо мной.

— А? — Наруто поднялся и жалобно посмотрел на учителя. — Что мне делать, Ирука-сенсей?

Ирука улыбнулся и отвёл его на кухню, где заварил мальчугану чашку чая.

— А ты не думал просто сказать об этом Хинате? Я уверен, это сработает.

— И всё? Но... но... я только что обнаружил, что чувствую и... и...

— Наруто. Успокойся. Уверяю тебя, первым делом нужно сделать именно это. Я твой учитель. Доверься мне.

После секундного колебания Наруто кивнул.

— Я вам доверяю, Ирука-сенсей. Пойду поговорю с Хинатой прямо сейчас. Пока! — и убежал.

Ирука усмехнулся:

— Я только что сэкономил ему пару лет.


* * *

Хината ещё раз потёрла кулачками глаза и стала собирать еду в корзинку и сворачивать одеяло. Она не знала, как завтра посмотрит в глаза Наруто-куну. Она совсем запуталась!

Девочка медленно поплелась домой. Она глядела только себе под ноги, потому и пропустила кое-что очень важное. Что, впрочем, не помешало кое-чему найти её. Или лучше сказать — 'кое-кому'?

В Хинату врезался светловолосый мальчишка. Одеяло и корзинка со снедью подлетели в воздух. Хината оказалась лежащей на спине, придавленная сверху тяжёлым телом.

— Хината-тян!

— Наруто-кун!

Небесно-голубые глаза радостно щурились, глядя на неё сверху вниз.

— Я так рад, что смог тебя перехватить. Мне нужно тебе сказать что-то очень важное, — он слез с неё и помог подняться. Подняв корзинку, Наруто почему-то нигде не мог найти одеяла.

— Да, Наруто-кун? — она отодвинула на задворки сердца свою боль и замешательство и сконцентрировалась на мальчике, которого любила.

— Ты мне нравишься. Очень. В смысле, нравишься.

— ... — Хината молча открывала рот, словно выброшенная на берег рыба. — СТОП! ЧТО? Я тебе нравлюсь, в том самом смысле? Прям нравлюсь?

— Ага! — радостно улыбнулся Наруто.

Хорошо, что он не смог найти одеяло, потому что из него получилась отличная подушка.

Глава 24 — Соперники

— Этого я не ожидала, — прошептала Анко на ухо Куренай. Та согласно кивнула. В свободное время две куноичи любили шпионить за Наруто и Хинатой. Будущие генины стали для женщин неиссякаемым источником удивления.

— Блин, я думала, Хината скажет ему первой. Думала, пройдёт ещё года два минимум, прежде чем он поймёт. Наруто, в конце концов, тот ещё тормоз.

Анко и Куренай наблюдали за болезненным 'свиданием' и за тем, как Наруто сбежал от Хинаты. Юхи почти решилась пойти утешить девочку, когда они почувствовали чакру Наруто. Куноичи была рада, что промедлила и не вмешалась.


* * *

Наруто нежно улыбнулся, глядя на Хинату, и поднял её на руки, затем умудрился подхватить ещё и одеяло с корзинкой. Ему не терпелось, чтобы она поскорей очнулась. Он даже хотел было подождать её пробуждения на месте, но пересилил себя и понёс её домой. Сегодня у него было намечено занятие с Гаем и Ли, опаздывать было нельзя. Сегодня должна была состояться какая-то особая тренировка. Какая — не уточнялось.

Скинув Хинату у неё дома, будущий шиноби трусцой отправился в сторону тренировочных полигонов.

— Йош! Бег — одно из проявлений пылающей юности, Наруто! — Гай вскинул кулак в воздух. На заднем фоне его жест один-в-один повторил Ли.

— Сегодня ты начнёшь поиск своего юного соперника! Соперником Ли является Неджи, а мой — Хатаке Какаши! Ступай, мой юный студент! Отправляйся на поиски!

— Пламя вашей Юности горит так ярко, Гай-сенсей! Я счастлив, что Наруто наконец найдёт своего юного соперника! Если ему не удастся, я оббегу Коноху пятьдесят раз на одной ноге!

— Я так горжусь тобой, Ли!

— Гай-сенсей!

— Ли!

— Гай-сенсей!

— Ли! — учитель и ученик обнялись, и счастливые слёзы юности заструились по их лицам. Наруто нахмурился, недоумевая, куда подевался радужный закат.

— Ну, до встречи, ребята. Я пошёл искать соперника, — Наруто отвернулся от всё ещё не расцепившей объятий парочки и начал свой поиск.


* * *

Прошло два часа, а Наруто всё никак не мог найти соперника. Сначала он думал, это будет просто. Очевидно, что его соперником стала бы Хината, но вскоре эта идея ему разонравилась. Хината, наверное, вскоре будет его девушкой — он собирался спросить её об этом после пробуждения — и если она станет соперником, будет не так весело. Ли и его соперник Неджи были в одной команде, но Толстобровик не очень-то нравился Неджи, так что они вместе проводили не так много времени. Гай и его соперник Какащи были друзьями, но также виделись нечасто.

Проблема заключалась в том, что Наруто нравилась Хината И он виделся с ней каждый день. Поэтому её он из списка вычеркнул. Далее он решил, что его соперником станет Саске-теме, но стоило им встретиться, лицо Учиха стало красным, он развернулся и удалился. Наруто подумал, что Саске болен, или типа того, и решил не связываться, чтоб самому не заразиться. Затем Наруто подумал, что Саске должно быть до сих пор дуется, что Наруто И Хината надрали ему зад в спаррингах.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх