— Нет, нет, нет! Уйди! Фу! Фу! Отвали, тварь! — он активно забрыкался, пытаясь вырвать крышку гроба из рук Паркинсон, и закрыть её, чтобы спрятаться внутри до лучших времён. Наконец, ему это удалось. Оттолкнув сопротивлявшуюся девушку, он быстренько замуровался. Слизеринка осторожно постучала по крышке.
— Убирайся прочь, мерзкое порождение ада! Тебе меня не достать! — прокричал 'вампир' враждебно.
— Я же не специально. — Захныкала Паркинсон сожалеющим тоном, но Дракула не сказал больше ни слова, оставаясь при своём мнении. Убедить его, что слизеринка сделала это чисто по инерции, будет весьма трудно.
— Идём уже. Он всё равно оттуда не вылезет, пока ты будешь здесь. — Я вытер слёзы, выступившие на глаза от судорожного смеха, и потянул угрюмую и расстроенную девушку к двери, возле которой уже горел зелёный огонёк.
— Четвёртый уровень пройден. — Оповестил голос.
— А знаешь, это становится забавным. Думаю, нам стоит продолжить. — Так как моё настроение было радужным, я открыл дверь.
— Добро пожаловать на пятый уровень!
— Мерлин, может, она уже сменит пластинку?! Ей самой не надоело, что ли? — раздражённо пробурчала слизеринка, следуя за мной в совершенно тёмное помещение. Двери за нами закрылись, отрезая пути к отступлению. Мы опять оказались в непроглядной темноте.
— Вот дерьмо! — ругнулся я, доставая фонарик из кармана и включая его. Полоса света, немного озарившая пятый уровень, не дала нам никакой новой информации. Слабый луч фонаря утопал во тьме.
— Фу! Ну и запашок! — Паркинсон поводила рукой перед лицом, пытаясь отогнать от себя тошнотворный запах гнили. — Такое ощущение, что здесь кто-то сдох.
— Согласен. — Кивнул я настороженно. — Идём? Будем искать дверь.
— Угу.
— Возьми меня за руку. На всякий случай. — Через мгновение я почувствовал, как ладонь слизеринки скользнула в мою руку. Мы двинулись вглубь помещения, ступая с большой осторожностью и тщательно проверяя устойчивость почвы под нашими ногами. Но, по закону подлости, даже это не застраховало нас от ямы, в которую мы угодили в один прекрасный момент. Свалившись на нечто твёрдое, мы болезненно застонали.
— Поттер, ты идиот! — проскрипела Паркинсон, стараясь собрать свои ушибленные кости в кучу и, наконец, подняться на ноги. — Надо было светить под ноги, а не вперёд!
— Вот и светила бы, раз такая умная! — огрызнулся, копируя её же тон. — Ты цела? Ничего не сломала?
— Не знаю. — Ответила девушка, успокаиваясь. — Вроде нет, но бок болит ужасно.
— Встать сможешь? — с трудом уговорив своё тело, я встал и начал ощупывать стены нашей ямы, в надежде обнаружить что-нибудь, что поможет нам выбраться отсюда. В самом крайнем случае, если ничего не найду, использую магию.
— Думаю, да. — Неуверенно протянула девушка.
— Дай руку.
— У-у-у! — простонали снизу.
— Кажется, тебе крупно досталось, раз ты так стонешь. — Заметил я, сжимая руку слизеринки.
— Это не я стонала! — испуганно прошептала Паркинсон.
— Ну, да! Конечно! А кто тогда? Я что ли?
— Поттер, идиот, это не я!
— Окей. Давай проведём расследование. Раз это не ты и не я, то кто ещё может тут стонать? — задал я резонный вопрос.
— Живой мертвец? — предположила брюнетка.
— Не смеши мои кроссовки! Живых мертвецов не суще.... А-а-а!
— А-а-а! — вопль Паркинсон присоединился к моему, смешиваясь со зловещим полурыком-полурёвом, доносившимся до нас снизу. Поверхность, на которой мы стояли, начала колыхаться и отъезжать в сторону. Едва совладав с собой, я схватил фонарик и направил его луч нам под ноги, чтобы понять, что происходит.
— Это гроб! — завопила слизеринка, что есть мочи, лихорадочно прижимаясь к сырой, земляной стенке могилы. Да, да! Именно могилы. Раскрытой могилы. Между тем, крышка гроба отскочила в сторону, и оттуда показался довольно потрёпанный, издававший запредельные стоны... мертвец. Покойник, отряхнув с себя землю, двинулся вперёд, протягивая к нам свои когтистые руки. Паркинсон заверещала с новой силой.
— Дурдом прям какой-то! — гневно сплюнув, я быстро приблизился к 'мертвецу' и схватил его за шкирку. От неописуемого удивления он сразу же заткнулся и уставился на меня ошарашенным взглядом. — Не ожидал? — поинтересовался я у него язвительно.
— Эээ... — протянул он вполне человеческим, живым голосом.
— Мэ-э-э! — передразнил я его, с силой толкнув обратно в гроб.
— Вы не имеете права... — возмутился было 'покойник'. На вид ему было не больше 15 лет. Подросток ещё.
— Заткнись и лежи тихо. — Сказал я так, что желание возражать мне у парня сразу исчезло. — Повадились тут всякие на бедных людей кидаться. — Проворчал недовольно. — Скажи спасибо, что тебе ещё по челюсти не заехали со страху. А то твоему клыкастому соседу сегодня так досталось, что всю жизнь помнить будет.
— А что случилось с вампиром? — я поймал вопросительный взгляд парнишки.
— Да так. Всё. Конец ему. Не вампир он больше. — Улыбнулся я 'мило'. Парня непроизвольно передёрнуло. — Моя подруга так ему врезала, что у него клыки выпали.
— О, Боже! — воскликнул 'мертвец' испуганно и кинул быстрый, опасливый взгляд на сжавшуюся в углу слизеринку.
— Угу. Она такая. Её лучше не пугать, а то так вмажет, что язык проглотишь. Поэтому прими мой совет: лежи спокойно и не суйся к ней. — С этими словами я прикрыл крышку гроба и, отряхнув руки от земли, обратился к брюнетке. — Идём дальше?
— Угу. Только как отсюда выбраться?
— Легко. Тут не очень высоко. Сейчас я тебя подтолкну, а потом выберусь сам.
Как только мы поднялись из 'могилы', включился свет, освещая помещение пятого уровня.
— Пятый уровень пройден. — Уведомил нас голос, и мы направились к дверям, чтобы пройти в следующее помещение. — Добро пожаловать на шестой уровень!
ОНА
Мерлин! Ну и денёчек сегодня выдался. Я уже жалела о своём решении посетить этот парк развлечений. Лучше бы мы посидели дома. К тому же развлечения у нас были какие-то странные. Своеобразные, можно сказать. Сначала эти магглёныши, потом дурацкое чёртово колесо, затем соревнование 'кто-кого', плюс ещё бедный дядечка со смешным акцентом, по моей вине чуть не лишившийся своего хозяйства, а теперь эта проклятая пещера стала для меня настоящим испытанием. Правда, лжевампиру тоже досталось по полной. А вот нечего на меня сзади нападать! Я в страхе бываю... страшна.
Я устало взглянула на Поттера, которому несколько последних уровней пришлись по вкусу и теперь уже он с энтузиазмом тянул меня дальше, а не наоборот. Но я, в принципе, была не против. Практически ничего страшного в этом аттракционе не было. Кроме, пожалуй, 2-го уровня, когда я реально подумала, что нам конец. Тогда я дала слабину: повисла на Поттере, как тряпка. Аж самой противно вспоминать. А он повёл себя предсказуемо: обнял, утешил, поддержал. Если так и дальше пойдёт, то я совсем расклеюсь.
Но своего пика Поттеровское геройство достигло на 3-ем уровне. Не знаю, грозила ли мне опасность на самом деле (может это опять был глупый розыгрыш создателей аттракциона), но я рада, что в этот момент рядом оказался именно он, заставивший меня поверить в собственные силы и протянувший руку помощи в самый решающий момент.
Мы стояли перед дверьми 6-го уровня. Гриффиндорец нажал на зелёную кнопку (к слову, не знаю, как у Поттера, но интересная система выбора у меня ассоциировалась с цветами наших факультетов). Двери разъехались в стороны, приглашая войти внутрь.
— Добро пожаловать на шестой уровень! — произнёс женский голос, сопровождавший нас с самого начала. Нет. Ей всё-таки это не надоедает. Я покачала головой и переступила порог, разделявший 5-й и 6-ой уровни. Чем дальше мы продвигались, тем больше меня поражала маггловская фантазия. Ладно, уж ловушки, двигающиеся стены, даже пропасть с подвесным мостом, фальшивые вампиры и мертвецы, но... целый искусственно созданный прудок, непонятно каким образом втиснутый в не такое уж огромное помещение, своим оформлением напоминавшее подводную пещеру. Это уже перебор! Даже для меня. Здесь я ожидала увидеть всё, что угодно, но уж точно не это.
Пруд имел почти идеальную овальную форму и располагался ниже уровня входа примерно на 3 ярда. Во всю его ширину, составлявшую около 30 футов, вытянулась дорожка, выстланная деревянными дощечками. Сваи, поддерживавшие дорожку, терялись в глубине водоёма. Дальние углы пруда были окутаны таинственной тьмой. И лишь в самом центре, прямо под деревянным мостиком, сквозь водную гладь на поверхность поднимались призрачные, завораживающие лучи света, придававшие этому месту особую притягательность и загадочность.
Я бы сказала, что мне здесь нравится, если бы не неестественная, пугающая тишина и, казалось, мёртвая вода, которая наводила на мрачные, зловещие мысли. При взгляде на неё я никак не могла избавиться от нехорошего предчувствия, что ловушка кроется именно в ней, кто-то поджидает нас там. Мы спустились вниз по ступенькам, выдолбленным прямо в земле покатого берега, и нерешительно остановились у самой кромки тёмной воды.
— Ну, что? Идём? — Поттер вопросительно повернулся ко мне.
— Не нравится мне всё это. — Пробормотала я, впившись в мостик сомнительным взором. — Слишком уж всё просто. Тут непременно должен быть подвох.
— Угу, — согласился гриффиндорец, усмехаясь. — Наверняка, в воде нас ждут два огромных крокодила.
— Поцелуй соплохвоста, фантазёр хренов! — воскликнула я разгневанно. Его предположение об этих мерзких рептилиях никоим образом не разрядило угнетающую атмосферу, а лишь подлило масла в огонь, заставив нервничать меня ещё сильнее.
— Зачем мне соплохвост, когда у меня под рукой такой любопытный и неизученный экземпляр, как ты, Паркинсон?! — рассмеялся этот поганец. Я злобно скрипнула зубами, но отвечать колкостью на колкость не стала. 'Это же Поттер!', — напомнила я себе мысленно. — 'На гриффиндорцев и психически больных из Мунго обижаться нельзя'.
К тому же окружающая обстановка, нервирующее ощущение приближающейся опасности и навязчивое чувство дежавю не пробуждали во мне ни единого желания завязывать с Поттером очередной разбор полётов. Налетались уже сегодня!
— Поттер, я не шучу. Мне, правда, здесь не нравится. Может, да ну его? Давай лучше домой, а? — взглянула я на него с надеждой, но это же Поттер — типичный гриффиндорец — тупого героизма, храбрости и отваги ему не занимать.
— Трусиха. — Фыркнул он, насмешливо и в то же время осуждающе покачав головой. — Идём. Я тебе докажу, что там нет ничего страшного. — Схватив мою ладонь, он потянул меня к мостику. Я нехотя поддалась, позволяя ему вести себя через водоём.
Поттер уверенно шёл к противоположному берегу, а я мельком посматривала на подозрительно тихую водную гладь, боясь, как бы оттуда не выпрыгнуло какое-нибудь 'чудо' природы. Пока что мои опасения не оправдывались, и я была весьма этим довольна. Но подвох всё же имелся и очень скоро он дал о себе знать.
Мы как раз пересекли середину и были всего в 10 футах от нашей следующей цели, как я увидела, что в пруду мелькнула какая-то тень и тут же исчезла, оставив после себя лишь лёгкие колебания на зеркальной поверхности воды.
— Поттер, смотри! — вскрикнула я возбуждённо, ухватив парня чуть выше локтя и указывая на то место, где я только что видела тень.
— Ну и? — протянул он скучающе. — Что ты там такого увидела?
— Ты что? Издеваешься? По воде пошла рябь. Говорю же тебе, там кто-то есть.
— Мерлин! Да нет там никого. А рябь пошла оттого, что мы идём по мосту. Вот и всё!
Поттеру удалось бы убедить меня и я, возможно, даже успокоилась бы, если бы не когтистая, чешуйчатая лапа с плавниками на внешней стороне рядом с локтём, которая молниеносно появилась из воды сразу после его слов и вцепилась в ногу гриффиндорца. Я завизжала, почувствовав, что другая рука, вынырнувшая за моей спиной, намертво вцепилась в мою лодыжку и впилась ногтями в мягкую кожу. Запаниковав, я начала судорожно вырывать ногу из мокрых, холодных пальцев. Пока я сопротивлялась, Поттер пытался избавиться уже от двух рук — той, что схватила его первой, и ещё одной, которая появилась позднее и так же тянула его вниз, стараясь свалить с ног.
Я оглянулась вокруг. Ко мне подгребали какие-то мерзкие чудовища, по очертаниям тела похожие на каппов2. Вспомнив, чем питаются эти твари, я поняла, что уже близка к истерике. Почему-то задаться вопросом 'Откуда магглы достали каппов?' я в тот момент не додумалась. Страх всецело овладел моим сознанием, не давая мыслить трезво.
— Паркинсон! — позвал Поттер. Я обернулась на крик, но было поздно. Я словно во сне беспомощно наблюдала за тем, как несколько чёрных рук затягивают гриффиндорца в воду. Я протянула руку, чтобы ухватить парня и мне это даже удалось, но миг спустя его скользкая от воды ладонь выскользнула из моих рук. Поттер полностью погрузился под воду и через пару быстро пролетевших секунд исчез из виду. Я ошарашено уставилась вниз, пытаясь переварить информацию. Мозг отказывался работать.
Я судорожно выдохнула и, обернувшись, поняла, что стою на мостике совершенно одна. Лапы, тянувшие меня за собой, испарились, словно их вовсе не было. Я сглотнула, ощущая, как мои внутренности скручивает жуткий холод. Казалось, сердце оборвалось и упало куда-то вниз, трепыхаясь там из последних сил, как рыбка, выброшенная из аквариума. Я не хотела верить в то, что это происходит на самом деле.
— Поттер! — выкрикнула я отчаянно, упав на колени прямо у края мостика и безнадёжно вглядываясь в зловеще-зеленоватую толщу воды. Никто не отвечал. Прошло несколько мучительно кошмарных секунд. Водная гладь оставалась спокойной, даже не думая колыхнуться. Я начала понимать, что ещё пару мгновений моего промедления и случится нечто плохое, то, чего я себе не смогу простить. К тому же я ощущала, как напрягается наша с Поттером связь, вызывая в районе солнечного сплетения почти такую же невыносимую боль, как при Круцио.
Собравшись с мыслями, я вдохнула глубже и, зажмурив глаза, прыгнула в омут с головой и палочкой наготове. Оказавшись под водой, я открыла глаза и поплыла вперёд чисто интуитивно. У меня было мало времени. Я не могла похвастаться талантом отличного пловца, в чём уже убедился гриффиндорец, вытаскивавший меня из той реки, когда я спасала Нэф. Поэтому мне следовало действовать очень быстро, если я хотела вытащить парня.
Искать долго не пришлось. Оказывается, эти твари находились прямо под мостом, удерживая сопротивлявшегося Поттера в своих цепких лапах. Я не могла сказать точно, но, кажется, их было около 5-6 особей. Увидев меня, парочка из них тут же поплыла ко мне. Не теряя времени на расшаркивания, я запустила в них парочку невербальных Ступефаев, с удивлением обнаруживая, что эти твари не являлись каппами. Тогда кто? Опять переодетые подростки? Ну, тогда ещё лучше... для меня. Сейчас они не понаслышке узнают, что такое праведный гнев Персефоны Паркинсон.
Подплыв ближе к кучке этих уродов, я чуть неуклюже заехала одному по челюсти, надеясь, что ему было очень больно, а на другого наложила Конфундус. И наплевать мне, что нельзя использовать магию в районах обитания магглов. Последний (как я и полагала, их было ровно 5) увидев, что со мной лучше не связываться, 'сделал ластами' подальше от меня.