Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mr. & Mrs. Potter


Опубликован:
31.08.2009 — 04.05.2015
Читателей:
54
Аннотация:
Обновление от 14.05.2015
В процессе ОН не планировал этого. ОНА не мечтала об этом. ОН никогда не думал, что так облажается. Но ОНА с легкостью получила то, за что большинство молоденьких волшебниц Британии продали бы душу Волдеморту... ОНА стала его женой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не читать ночью! Возможны случаи непроизвольного пробуждения злых родственников и жестокого избиения ржущих напротив мониторов субъектов. За последнее автор ответственности не несёт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Когда мы расположились внутри беседки, воцарилось тяжёлое молчание. Не понимаю почему, но оно казалось мне лишь кратковременным затишьем перед бурей. Через пять минут прилетела сова с запиской от Гермионы, просившей дать ей немного времени на сборы.

Тревожные мысли относительно моего нынешнего положения одолевали меня с завидной частотой. Чтобы хоть как-то отвлечься от них, я опустился на деревянную скамью и стал внимательно смотреть в сторону, откуда должны были появиться ожидаемые нами люди.

Через двадцать минут мне удалось различить одинокую фигурку, бодро шагающую в сторону нашей беседки. Это была Гермиона. Через минуту после неё показался Малфой, медленно двигающийся в том же направлении.

Гермиона зашла в беседку, не отрывая от меня светящегося тихой радостью взгляда. Я улыбнулся ей, как улыбнулся бы родной сестре.

— Привет, Гарри, — донёсся до меня её всегда жизнерадостный и бодрый голос. — Ты хотел меня видеть? Что...

Внезапно она запнулась, словно слова, которые она хотела сказать, против воли застряли в горле. Гермиона замолчала, внимательно и потрясённо смотря на Паркинсон, которая стояла в углу беседки. В этот миг подоспел Малфой. Недовольный и угрюмый, он обвёл собравшуюся компанию раздражённым взором серых глаз.

— Я думал, что ты хочешь поговорить только со мной, Панс. Какого боггарта здесь потеряли Поттер и Грейнджер? — мрачно поинтересовался Драко у, застывшей в ступоре, подруги.

Не получив ответа, он посмотрел на нас ещё более убийственно, но через секунду ... Он удивлённо распахнул свои глаза. Его взгляд буквально вцепился в нас с Паркинсон, а точнее в кольца на наших пальцах. — Погоди-ка... Я не могу поверить! Так это правда, Панс? Ты согласилась?!

— Согласилась на что? — устремив свой взгляд на Малфоя, настороженно осведомилась Гермиона.

— Посмотри на их руки, Грейнджер! Ты что, ослепла? — раздался шокированный возглас Малфоя, и я встретил ошарашенный взгляд Гермионы.

— Но... но ... Как это возможно? — беспомощно пролепетала она, переводя глаза с меня на слизеринку и обратно.

— Только не говори, что не помнишь про пари! — насмешливо фыркнул слизеринец, обращаясь к Гермионе.

— Я прекрасно помню об этом дурацком пари, только я думала, что это всего лишь шутка! — я почувствовал, что Гермиона начинает приходить в ярость.

— Драко, что ты вчера сделал? — к моей подруге присоединилась не менее взвинченная Паркинсон.

— Я ничего не делал. Я думал, что ты пойдешь на попятный, Потти! — Малфой всплеснул руками и ухмыльнулся.

Всё! В этот самый момент моё терпение благополучно подошло к своему концу. Я быстро подскочил к слизеринцу и вцепился в его мантию. Тряхнув его, толкнул блондина к стене.

— Что вчера произошло? — холодно спросил я у Малфоя, не ослабляя хватку.

— Отпусти меня немедленно! — зашипел блондин в ответ, ловя мой взгляд.

— Гарри... не надо! — Гермиона едва дотронулась до моего плеча.

Я разжал руки и отошёл в сторону.

— Я не понимаю, как это получилось, — заговорил Малфой, — но всё началось с того, что я предложил своим друзьям присоединиться к вам в пабе.

ПРОШЛЫМ ВЕЧЕРОМ И НОЧЬЮ

СЛИЗЕРИНЦЫ

— Драко, на кой бладжер тебе это сдалось? — попыталась возмутиться Панси, потянув было неугомонного блондина за руку и, заставив сесть его обратно.

— Да ладно тебе! — усмехнулся слизеринец, тряхнув белокурыми, сильно отросшими за последний год, прядями. — Повеселимся! Сегодня можно всё, Панс. Мы свободны.

— Это точно. — С удовольствием подтвердил очаровательный брюнет, сидевший рядом с ними. Блейз Забини потянулся всем телом и откинулся на спинку стула. — Но Драко?! Какого дементора ты задумал? Зачем тебе эти пришибленные гриффиндорцы?

Малфой ничего не ответил. На его губах появилась загадочная ухмылка. Он вновь повернулся и взглянул на столик гриффиндорцев, располагавшийся от них на расстоянии всего нескольких шагов.

'Какой шанс!'. — С сожалением подумал блондин, удобнее усаживаясь на стуле. Но в этот момент....

— А почему нет? — неожиданно оживился Теодор Нотт, сидевший напротив.

— Ещё один придурок! — Панси закатила глаза.

— Вам так хочется испортить наш последний вечер? — поддержала её Миллисент, устремив на своего жениха недовольный взгляд.

— Ну, девчонки! — улыбнулся Тео. — Это же на самом деле интересно. Давайте хотя бы в конце обучения отбросим все эти глупости типа межфакультетской вражды и узнаем их лучше.

— Ты думаешь, они примут нас с распростёртыми объятиями? — Блейз насмешливо изогнул чёрную бровь.

— Нам определённо стоит попробовать, — кивнул Теодор.

— Тогда вперёд! — потянул всех за собой неформальный лидер Слизерина — Драко Малфой.

ГРИФФИНДОРЦЫ

— Гарри?

— У?

— Чего эти придурки на нас пялятся? — подозрительно спросил Рон у друга, сидевшего рядом.

— Тебе кажется, — ответил брюнет, смачно икнув. — Слушай, с тебя на сегодня хватит. — Он протянул руку, чтобы отобрать у Рона стакан с огневиски, но тот изловчился и увернулся в самый последний момент. — У тебя уже в глазах двоится, и видятся, шпионящие за нами, слизеринцы, — уговаривал Поттер своего рыжего друга, но тот строптиво сопротивлялся.

— Рон, Гарри прав! Хватит! — Гермиона не пила (почти) и поэтому движения у неё выходили более слаженные и целенаправленные. Ей-то и удалось выхватить стакан из руки парня.

— Ну, Герми! — взмолился Рон, округлив свои голубые глаза. — Так нечестно! Сегодня же выпускной!

— Рон! — гриффиндорка была неумолима. Парень угомонился и надул щёки, как хомяк. — Вот и славненько! И не называй меня Герми!

Гарри улыбнулся перепалке своих друзей и обвёл сидящих за столом заинтересованным взором. Кроме гриффиндорцев, здесь были и представители других факультетов. Ханна Эббот увлечённо болтала о чём-то с Лавандой, Падмой и Парвати. Луна спорила с Невиллом и Симусом. Дин Томас и Эрни Макмиллан провожали взглядом какую-то блондинку, как раз проходившую мимо.

Гарри усмехнулся и посмотрел на Гермиону и Джинни, смеявшихся над Роном, попытавшимся встать на ноги. Как же ему будет этого не хватать. Идиллия. Прекрасное завершение последнего дня в Хогвартсе. И главное ничто не предвещало пришествия слизеринцев....

Они появились так неожиданно, словно возникли из воздуха.

— Привет, Поттер! Как жизнь? — раздался с боку бодрый голос, и кто-то хлопнул его по плечу.

Гарри обернулся и наткнулся на.... Малфоя?!

За столом повисла мёртвая тишина. Все уставились на Малфоя и на слизеринцев, неуверенно переступавших с ноги на ногу, за его спиной.

— Что? Что-то не так? — осведомился Малфой, пройдясь по всем наглым взглядом. Ещё неожиданнее повёл он себя дальше. Он скорчил страдальчески-сожалеющую рожу и хлопнул себя ладонью по лбу, словно только что вспомнил нечто важное. — Ах, да. Как я мог забыть? — наконец, вымолвил он. — Мир вам, дорогие друзья!

Он приподнял и развёл руки в стороны, словно хотел сказать: 'Хао вам, Золотые львы. Я вождь Серебряных змей и я приветствую вас!'

— Малфой, какого [ЦЕНЗУРА] ты сюда притащился? — поинтересовался Гарри, выходя из себя.

— Я пришёл к вам с миром! — продолжал придуриваться этот индюк. — Мы хотим подружиться с вами.

— Фу, не дыши на меня, Малфой! — отмахнулся Золотой мальчик, почуяв резкий запах адской смеси различных спиртных напитков исходящий от слизеринца.

— Да ладно тебе! Не будь таким вредным, Потти! — Драко умильно хлопнул ресницами. — Мы всего лишь хотим повеселиться. Давай на этот вечер забудем, кто мы такие и познакомимся вновь. А завтра... Мало ли что будет завтра. Может, мы больше никогда и не увидимся? — примирительно продолжил он. — Здравствуй, меня зовут Драко Малфой.

Слизеринец протянул гриффиндорцу свою руку. 'Проклятье!', — подумал в этот момент Гарри. — 'Прямо как 7 лет назад. История повторяется?'.

Он задумался и украдкой взглянул на своих друзей, не отрывавших от них выжидательного взгляда. В глазах многих из них проскальзывал откровенный интерес к тому, что же будет дальше. Он посмотрел на Гермиону и Рона, сидевших рядом. Его подруга пожала плечами, а рыжий парень нахмурился. Весь его вид выражал крайнее недовольство.

'Ну же, Гарри! Что ты теряешь?', — шепнул бесёнок, всегда живший внутри него.

'В самом деле. Что в этом такого? Почему бы и нет?'. — Проскользнуло в мыслях гриффиндорца.

— Но только на этот вечер, — предупредил он Малфоя и пожал его руку. — Гарри Поттер.

— Приятно познакомиться! — Малфой улыбнулся очаровательной, довольной улыбкой. Хоть он и был отменной сволочью, но манеры у него были блестящими.

ЧЕРЕЗ ПОЛЧАСА

Всего через полчаса за столом, точнее уже за 2-мя столами, приставленными друг к другу, слышался оглушительный хохот. Малфой оказался не таким уж и плохим парнем. Ещё бы, после дополнительных 3-х (или всё же 4-х?) стаканов огневиски, добавленных к уже ранее выпитым 3-м, даже тролль покажется хорошим парнем.

Вместе со слизеринцами перекочевал и их запас спиртных напитков. Плюс заказали какие-то дикие коктейли и сливочное пиво. Проще говоря, мало не показалось никому.

Малфой болтал без умолку. Он рассказывал дико смешные истории и пошленькие анекдоты, острил и постоянно подкалывал кого-нибудь из присутствующих, но делал это так аккуратно, что никто даже не обиделся. Хотя кому, какая разница? Все были уже доведены до той фазы алкогольного опьянения, когда хочется веселиться, бить посуду и танцевать на столах. Чем эта неугомонная компания и занялась.

Именно в этот момент заиграла весьма зажигательная музыка, и народ повалил на танцплощадку. Опять-таки зажигал Мафлой. Он учил Поттера как надо танцевать. Получалось ужасно смешно. Под конец, разъярённый Поттер плюнул и покинул танцплощадку, вернувшись к столу. Через пару минут остальные потянулись за ним.

Когда все собрались за столом, разговоры возобновились. Парни спорили о квиддиче. Девчонки лишь хихикали, наблюдая за ними. Никто уже и не вспомнит, как именно это было, но тема разговора плавно трансформировалась и все начали обсуждать помолвку и предстоящую (правда в далёкой перспективе) свадьбу Малфоя с Асторией Гринграсс. Драко погрустнел.

— В чём д.. ик... дело? — едва шевеля языком, спрашивал Гарри блондина. — Неужели, она ... ик... страшила? Вроде нет... — булькнул он, пытаясь вспомнить, как выглядит эта слизеринка.

— Да, нет. Просто. Я пока не готов, — признался Малфой. — Такое ощущение, словно у тебя отнимают всё, что тебе нравится, всё, чем ты дышишь.

— Да уж. Я тебя... ик... понимаю. — Гарри вздохнул.

— Да ни хрена ты меня не понимаешь! — возмутился Драко.

— Честно! Я ... ик... сочувствую тебе. — Откликнулся Поттер.

— Ага! Сочувствуешь! Вот, если бы ТЫ оказался в моём положении, ты бы смог меня понять.

— Допустим? — заинтересованно приподнял брови брюнет.

— Допустим, ты бы был помолвлен или же женился на .... хм... на Панси! — нашёлся Малфой.

Гарри поморщился, окинув оценивающим взором девушку, сидевшую напротив него. Тело у неё, конечно, красивое, но ... Ему не нравились брюнетки. Сколько он ни старался, он не мог представить себя женатым на ней.

— Не, извини! Не могу! — выдохнул Гарри.

— Не можешь? — не понял Драко, а затем как-то хитро взглянул на Поттера. — А на спор?

— У?

— Женись на Панси на один день и..... я даю тебе 50 галлеонов, если же нет..... то ты даёшь мне 50 галлеонов? — совершенно не понимая, что он предлагает и что из этого может получиться, с трудом проговорил Драко.

— Да иди ты... ик... — усмехнулся Герой волшебного мира.

— Слабо, да? — ухмыльнулся блондин, но от Поттера всё же отстал. Он подумал, что на этом всё и закончится. Но кто ж знал?

ЧЕРЕЗ 2 ЧАСА ПОСЛЕ ЭТОГО РАЗГОВОРА

(Из отрывочных воспоминаний Гарри Поттера и Персефоны Паркинс... Ой, то есть Поттер)

— Слушай, Пот... Пот.. Тьфу ты, Поттер? — Панси хихикнула. — Куда ты меня... ик... тащишь?

— В цирк... церк... В общем, церковь, — проинформировал её Гарри.

— Зачем? — флегматично поинтересовалась девушка, размышляя над тем, стоило ли ей смешивать водку с текилой, а потом запивать абсентом. Как она до сих пор держалась на ногах, не знал даже всемогущий Мерлин.

— Жениться ... ик... на тебе.

— Зачем?

— Чё-ёрт. Гворю же, .... ик.... хочу тебя .... ик... взять в жены.

— Да? И-ик! А зачем?

— Закрой... ик... свой рот... ик... Парк... Парксон.

— Ой.

— Что 'ой'?

— Я споткнулась. Может,... ик... понесешь меня на руках? — не соображая, что она говорит, попросила девушка.

— Да мы... ик.. уже пришли. Вона цирк...церк... церковь. — Он неуклюже махнул рукой в сторону высокого, красивого, но уже довольно старого здания.

— Это?

— Угум.

— Слушай, я не хочу... ик... венчаться в этой церкви.

Гарри лишь усмехнулся.

— Идём. Будет весело.

— Да уж. — Скептически протянула девушка, шатаясь, следуя за гриффиндорцем.

Глава 4. Только через две недели

ОН

— Это всё, что я помню, — закончил повествование Малфой.

Перед моими глазами мелькали те редкие, расплывчатые моменты вчерашней ночи. Постепенно я вспомнил практически всё. Малфой тем временем сел на скамью и внимательно оглядел нас. В его глазах я видел непонятные мне эмоции. Невозможно было разобрать: радуется ли он тому факту, что ему удалось подложить мне нехилых размеров свинью или всё же он огорчен тем, что проиграл это идиотское пари и теперь ему придётся расстаться с 50-ю галлеонами?! Хотя, что за чушь я несу? Конечно же, он вне себя от восторга, что насолил мне таким образом.

— Да, теперь я припоминаю, что было вчера. — Мой голос нарушил установившуюся тишину. — Ты помнишь эту церковь? — обратился я к Паркинсон.

— Смутно, — она скрестила руки на груди и смотрела в сторону.

— Я знаю, где она находится, — отозвался Малфой, выныривая из своего задумчивого состояния.

— Отлично. Укажешь дорогу. Нам нужно аннулировать брак, а пока займёмся более важными проблемами. Гермиона, ты можешь снять с нас Заклятье привязки? — мой вопросительно-умоляющий взгляд был обращён на подругу.

Гермиона нахмурилась и с сомненьем посмотрела на нас с Паркинсон. Наконец, она взяла в руки палочку и, закрыв глаза, провела ею перед нами. Через несколько секунд она устало подняла веки и, смерив меня тяжёлым, укоряющим взглядом, покачала головой.

— Я ничего не смогу сделать, Гарри! — уверенно произнесла она. — Заклятье слишком сильное. К тому же на вас стоит блок против внешнего вмешательства. Разрушить блок и снять заклятье может только тот, кто наложил его на вас, или специалист по снятию подобных чар.

— Но кто мог это сделать? — я не хотел верить своим ушам. Всё происходящее было для меня настолько диким и невообразимым, что я ощутил, как непреодолимый холод сковывает моё тело.

— Думаю, вам стоит начать поиски с той самой церкви, — предложила Гермиона. — Кто же, если не священник наложил на вас это заклятье? Пока мы не узнаем наверняка, вы останетесь привязанными друг к другу. — Вынесла она неумолимый вердикт.

12345 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх