Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mr. & Mrs. Potter


Опубликован:
31.08.2009 — 04.05.2015
Читателей:
55
Аннотация:
Обновление от 14.05.2015
В процессе ОН не планировал этого. ОНА не мечтала об этом. ОН никогда не думал, что так облажается. Но ОНА с легкостью получила то, за что большинство молоденьких волшебниц Британии продали бы душу Волдеморту... ОНА стала его женой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не читать ночью! Возможны случаи непроизвольного пробуждения злых родственников и жестокого избиения ржущих напротив мониторов субъектов. За последнее автор ответственности не несёт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— В этот раз я с тобой солидарен, Паркинсон. — Заметил я. Гермиона посмотрела на меня обескуражено и убийственно одновременно. — Гермиона, ты даже представить не можешь, в каком д... в каком трудном положении мы оказались. — Оправдывался я за своё решение.

— Я готов подтвердить! — неожиданно возник Малфой. — Положение, в котором я их сегодня застал, несомненно, было...

— Заткнись, Малфой! — рявкнули мы на него синхронно.

— Ладно! — пискнул блондин, сгорбившись.

— Паркинсон! — нацонец, разгневанно отозвалась Гермиона, переварив 'предложение' слизеринки. — Да как ты могла подумать такое?! Я и Мафлой?! Как тебе такое только в голову пришло? — переведя на слизеринца полный отвращения взгляд, она вздрогнула, словно обед из её желудка просился наружу. Малфой смотрел на неё аналогично, с одним лишь отличием — его при этом не тянуло вырвать в ближайшие кустики.

— Что ты смотришь на меня так, Грейнджер? Я и сам не в восторге, но Панси права. Мы сказали глупость, а теперь получаем в ответ.

— Думаю, больше никто не будет предлагать нам не разрывать связь? — Паркинсон посмотрела на наших гостей угрожающе и, не услышав противоречий, довольно усмехнулась. — Вот и отлично! Давайте поговорим о чём-нибудь другом.

— Прекрасно. Так ты расскажешь мне, что вы всё-таки делали в гостиной в момент моего прибытия? — вспомнил Малфой. Вот скотина! Я его зааважу когда-нибудь!

— А что они там делали? — включилась в беседу опомнившаяся после шока Гермиона.

— Словами не передашь, Грейнджер. Лучше я тебе покажу в думоотводе. — Захохотал белобрысый гад.

— МАЛФОЙ! — прорычал я вне себя от ярости. — Только попробуй и можешь заказывать себе надгробие и писать некролог!

— Ой, тоже мне испугал! А если об этом узнают в 'Ежедневном Пророке'. О, это будет сенсация!

— Не узнают. — Пообещала слизеринка таинственно. — Я тебя до этого размажу по стенке, Драко!

— А вот это уже страшно. — Пробормотал слизеринец опасливо.

Мы болтали ещё около часа, пока Гермиона не вспомнила, что должна быть в Норе к девяти вечера, потому что Рон вернётся именно в это время. Быстро попрощавшись, она перенеслась в дом семейства Уизли. Малфой, сославшись на какие-то срочные дела, тоже смылся, точнее сдулся через камин.

Мы с Паркинсон сидели в гостиной, попивая горячий шоколад, и обсуждали новые подробности. С наступлением ночи погода резко изменилась, и за окном засверкали яркие молнии, а вскоре после них хлынул летний ливень. Стрелки часов медленно приближались к полуночи. Паркинсон зевнула и заметила, что пора бы уже на боковую. Я поддержал её решение: день был долгим и выматывающим. Глаза, словно налитые свинцом, слипались сами собой.

Поднявшись в спальню, мы ещё десять минут спорили насчёт того, кто куда ляжет: я не хотел мириться с её системой распределения и продолжал упорно качать свои права на кровать. Но в итоге верх всё равно одержала слизеринка и я, бурча проклятья сквозь зубы, отправился на кушетку.

Через несколько минут часы пробили полночь. За окном бушевала непогода. Было слышно, как капли дождя неистово бьются в окно, будто хотят войти внутрь. Ветер выл свою грустную песню, успокаивая и баюкая. В комнате установилась странная, уютная атмосфера, которую трудно было описать словами. Нечто сродни ощущению полноты, умиротворения, даже счастья. Я удовлетворённо вздохнул и, уткнувшись щекой в подушку, закрыл глаза, надеясь, что сон вскоре придёт. Но вместо него пришла Паркинсон, точнее подползла.

— Поттер. Эй, ты не спишь? — прошептала она, усевшись с краю кровати и укрывшись лёгким покрывалом.

— Нет. А что? — прошептал в ответ.

— Я тут... Понимаешь, я волнуюсь.

— По поводу?

— По поводу Слияния душ. Ты веришь в это? Точнее, ты, правда, думаешь, что это возможно? И если это возможно, то в чём состоит результат — мы что потеряем своё собственное 'я'? Мерлин, я не хочу, чтобы моя душа сливалась с какой-нибудь другой. Это страшно.

— Паркинсон, — я приподнялся на локте и посмотрел на неё в упор, пытаясь увидеть её глаза, но во тьме это было довольно трудно, — успокойся. Не будет никакого слияния. Через неделю мы расстанемся, и ты будешь ненавидеть меня так же сильно, как терпеть не могла до этого.

— Я не ненавижу тебя. — Сказала она вполголоса. — А ты меня?

— Конечно, нет. Просто иногда очень хочу заавадить.

— Ах ты, скотина! — засмеялась слизеринка, кинув в меня подушкой.

— Какой уж есть. — Я отправил подушку обратно. — Не волнуйся. Ничего с нами не произойдёт. Ещё одна неделя и ты избавишься от необходимости лицезреть меня возле себя. А я, наконец, вздохну спокойно, и больше не буду спешить связывать себя узами брака, с какой бы то ни было девушкой. Спокойной ночи!

— Спокойной. — Пожелала она и поползла на своё место.

— Мя-яу! — донеслось откуда-то из-под кровати.

— И тебе приятных снов, усатый комок шерсти! — произнёс я в пустоту, чувствуя себя немного глупо.

ОНА

Ну и обрадовала же меня Грейнджер этим вечером. Создатель этого дурацкого заклятья, наверное, совсем свихнулся, когда задумывал такую подлость. Человек в здравом уме никогда бы не сделал ничего столь гадкого и низкого.

Я ворочалась в постели, мучаясь бессонницей и мыслями о словах гриффиндорки. Слияние душ. Что это значило? Неужели это правда? Неужели это произойдёт со мной и Поттером? Потеряв надежду на сон, я села и повернула голову в сторону кушетки, впившись в спящего парня тревожным взглядом. Неожиданно он заворочался и простонал что-то жалобно. Я подумала, что утренний инцидент повторяется, но я была не права, так как гриффиндорец очень быстро и часто повторял лишь одно слово, будто желая предотвратить нечто плохое, страшное.

— Нет, нет... Нет. — Он заметался на кушетке. Я забеспокоилась. В последние две ночи с ним не происходило ничего подобного.

— Поттер, — позвала я его негромко, чтобы разбудить и прервать кошмарный сон. В том, что это был кошмар, у меня не осталось никаких сомнений. Но он не слышал.

— Нет, нет, нет. — Его голос становился громче и испуганнее. Я недовольно фыркнула и встала с постели, чтобы разбудить парня и положить конец его мучениям.

— Люмос сферос, — на конце моей палочки начала появляться небольшая светящаяся сфера. Когда она достигла нужных размеров, я стряхнула её лёгким движением, и она повисла в воздухе, следуя за мной. Подойдя к Поттеру, я к своему сильному удивлению, увидела, как щеки гриффиндорца в голубом сиянии шара блестят от слёз.

— Нет. Нет, прошу, — умолял он неизвестно кого. Я не могла продолжать смотреть на него без боли. Присев рядом, я сильно потрясла его за плечо. Поттер дёрнулся и мгновенно открыл глаза, но вместо того, чтобы заозираться вокруг, а потом облегчённо вздохнуть, как это делает любой пробудившийся от кошмара, он резко выхватил из-под подушки свою палочку и, прижав меня к полу, приставил её к моему горлу.

Задохнувшись от неожиданности, я испуганно взглянула в глубину его глаз. В них было столько ненависти, злобы и решимости, что мне стало очень страшно, но секунду спустя все эти эмоции уступили место узнаванию.

— Паркинсон, — спохватился он, смутившись. — Прости. Извини меня, пожалуйста. Я думал... Думал, что на меня кто-то напал. — Он отстранился от меня и присел на пол, прислонившись к сидению кушетки спиной. — Прости меня. — В его глазах всё ещё стояли слёзы.

— Не извиняйся, Поттер. Это нормально. Тебе не за что просить у меня прощения. — Быстро пробормотала я, встав с пола. В глубине сознания я догадывалась о причинах его кошмаров. Поттер, отложив палочку в сторону, закрыл глаза руками и сгорбился, как столетний старик. У меня невольно сжалось сердце при виде его страданий. Опустившись на колени напротив него, я осторожно отняла его руки от лица и посмотрела в глаза.

— Что тебе снилось, Поттер?

— Я не хочу...

— Расскажи. Тебе сразу станет легче. — Попросила я его. Он взглянул на меня неуверенно, но послушался моего совета.

— Мне снилась смерть близких мне людей. Их мёртвые лица являются мне почти каждую ночь, Паркинсон. И я не могу ничего с этим поделать. Я жалею о том, что они умерли по моей вине, а я не смог их спасти. Моя мать, мой отец, Дамблдор и многие другие. Понимаешь?

— Я не знаю, каково это быть тобой, но чувствую, что это очень трудно. — Сказала я тихо, желая утешить гриффиндорца. — И в их смертях нет твоей вины, Поттер. Не казни себя напрасно. Ты знаешь, кто во всём виноват. Но его больше нет, а прошлого не вернуть. Поттер, прекрати! — Поттер кивнул, успокоившись.

— Ложись спать. Ты, наверное, устала. — Заметил он заботливо. Улыбнувшись ему напоследок, я встала с пола и прошла к своей кровати.

— Спи спокойно, Поттер. — Я развеяла светящуюся сферу, и комната опять погрузилась во тьму.

— И ты тоже. — Услышала я его спокойный голос. Затем раздался скрип кушетки, а вместе с ней противный, режущий по ушам голос моей проснувшейся совести. Явилась, не запылилась! А я уж думала, что мы с ней навсегда распрощались.

— Люмос. — Прошептала я. — Поттер.

— У?

— Ты ещё не передумал спать в постели?

— А что? Ты решила проявить своё благородство и поменяться со мной местами?

— Ну, зачем так категорично? — ухмыльнулась я. — Ты бы просто мог присоединиться ко мне и всё. — Поттер молниеносно приподнялся на кушетке и впился в меня скептическим взором. — Если ты, конечно, не против?!

— Шутишь? — улыбнулся он недоверчиво.

— Ну, как хочешь! — я дёрнула плечиком и сделала вид, что передумала.

— Стой. Стой, Паркинсон! Я согласен при одном условии. — Заявил Поттер.

— Интересно при каком?

— Ты не будешь ко мне приставать с просьбой об исполнении супружеского долга. — Выпалил он на одном дыхании, а потом весело заухмылялся. Я несколько секунд переваривала информацию, а потом громко расхохоталась, уткнувшись в подушку.

— Окей, Поттер! — согласилась я, вытирая выступившие слёзы. — Как бы мне ни хотелось прикоснуться к твоему соблазнительному, мужественному телу, — протянула я нарочито страстно, — как бы я ни желала почувствовать вкус этих красивых, ровных губ на своих, — нежно прикусила уголок губ, — как бы я ни стремилась раствориться в твоих объятиях в диком экстазе, — я потянулась всем телом, жёстко сминая покрывало и ногтями впиваясь в мягкую ткань, — как бы я ни мечтала стать избранницей Избранного, — я издала полный томления стон, а потом, криво ухмыльнувшись, продолжила ехидным, обламывающим тоном, — я клятвенно обещаю тебе, мой дорогой, что я ни при каких обстоятельствах не стану приставать к тебе и принуждать тебя выполнить свой супружеский долг. Даже более того. Я установлю барьер из подушек, чтобы предотвратить поползновения с твоей стороны. — Сказав это, я демонстративно выстроила тройку подушек посередине кровати.

— Милая, — проскрежетал Поттер, видимо, вдохновлённый моей пафосной речью, бросив на меня убийственный взор, но в кровать всё же перебравшись, — тебе когда-нибудь говорили, что ты мерзкая обломщица и вообще порядочная стерва?!

— Тысячу раз, львёнок! Хороших тебе снов. — Развеселившись, я послала Поттеру воздушный поцелуй.

— Не дразнила бы ты меня, Паркинсон! Я ведь не железный! — процедил гриффиндорец недовольно. Но я ничего не ответила, предпочтя оставить его реплику без комментария.

Так мы и заснули. Я с одной стороны кровати, он с другой. Вот только...

Почему утром мы проснулись прямо в центре кровати, лёжа в обнимку, и рука Поттера по-хозяйски обвивала мою талию, а сам он, зарывшись носом в мои волосы на затылке, пыхтел, как Хогвартс-экспресс?! Дементор его дери! Вот и жалей этого гада после такого наглого проникновения на частные владения.

— Поттер... — я попыталась выскользнуть из его рук, но не тут-то было, тролль меня раздери. Он держал меня крепко, и отпускать, по всей видимости, не собирался. — Поттер... — прошипела я в лучших традициях василиска, стараясь хоть как-то повернуться в его сторону. — Если ты сию же секунду не уберешь свою грязную лапу с моей талии, то можешь смело рассчитывать на потерю своего очень важного органа. Намёк ясен?!

Но Поттер лишь всхрапнул, чуть заёрзал и... переместил свою руку с моей талии на мою грудь, соответственно. Я чуть не взорвалась от переполнивших меня негативных эмоций. Злобно шипя сквозь крепко стиснутые зубы различные проклятия на голову этого недоумка, я всё-таки умудрилась повернуться к Поттеру лицом. Но он, несмотря на мою возьню, не то, что проснулся, даже глаз не приоткрыл! Вот это на-аглость! И он всё ещё продолжал удерживать меня в плотном кольце своих рук. Тоже мне, нашёл игрушку!

Задохнувшись от небывалого возмущения, я начала трясти гриффиндорца, чтобы он, наконец, отпустил меня на свободу. Но он лишь пробормотал нечто вроде 'Паркинсон, тихо!' и опять уронил голову на подушку. Вот хрень, а?!

Я устало откинулась назад и, положив свою ладонь на его плечо, задумалась, как бы мне разбудить парня. В процессе усиленного размышления мой взгляд наткнулся на мои острые коготки. А что если отплатить Поттеру той же монетой? Я хихикнула, представив, что сейчас будет! Ух! Ну, держись, Поттер!

Извернувшись в его руках, я приготовила свои коготочки и... с разгону сжала пальцами филейную часть Поттера, впившись в самую мякоть своими хищными ногтями.

— А-а-а! — завопил он, подскочив на месте из состояния лёжа. — Проклятье! Какого дементора, Паркинсон, ты ущипнула меня за задницу? Больно же! — захныкал он, потирая свою булку.

— А чем ты недоволен, котик? Многие парни продали бы душу Дьяволу за то, чтобы я так же щипнула их за задницу с утра пораньше. И вообще, нужно же мне было тебя хоть как-то отблагодарить за то, что ты облапал мою грудь! — пропела я, как ни в чём не бывало.

— А-а! — протянул он, ухмыльнувшись. — Вот чем ты недовольна, милая! Ну, извини уж своего доморощенного извращенца! Нечего было вчера меня распалять ни с того, ни с чего. Я тебя предупреждал.

— Предупреждал-предупреждал! А какого боггарта ты вообще подушки на пол выкинул?

— Захотел и выкинул! Тебе какая разница? Мой дом, моя спальня, моя кровать, мои подушки! Что хочу, то и делаю!

— Но я не твоя! — нашлась я, злобно сверкнув глазами. Поттер уже поднял указательный палец, чтобы возразить что-то в ответ, но так и застыл... с пальцем наперевес. Аргументов на этот счёт у него не нашлось.

— Ну и что? — неожиданно ухмыльнулся он как-то по-дьявольски и, подпрыгнув ко мне, сграбастал меня в охапку. — Ты реально думаешь, что это меня сейчас остановит? — он прижал меня к постели, нависнув сверху.

— Поттер, эй... Эй, ты чего? Какого демона ты собрался со мной делать?

— А ты угадай! — хищная усмешка не предвещала мне ничего хорошего. — Помнится, ещё вчера днём кто-то хотел, чтобы сегодня утром я принёс завтрак в постель и посетил сестричек Флору и Фауну. — Сказал он, выразительно посмотрев на мои груди — сначала на правую, потом на левую. Я аж охренела! — Что скажешь?

— Иди к Волдеморту, Поттер! — рявкнула я, оттолкнув от себя ржущего гриффиндорца и еле сдерживаясь, чтобы не заавадить этого извращенца на месте.

123 ... 5354555657 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх