Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Марионетка. общий файл v1.41 release


Опубликован:
09.12.2014 — 14.06.2019
Читателей:
4
Аннотация:
В далекой далекой галактике... В прочем, в одиннадцатимерном пространственно-временном континууме расстояния не так уж и важны, в общем где-то там жила-была Таирская империя. Добывала себе спокойно ископаемую ману, коей снабжала половину своего мира, выиграла Великую войну с темными силами, чем очень гордилась и погрязла в коррупции. В общем занималась всем тем, чем обычно занимаются империи. Именно в ней угораздило родиться Лоренца Паульсона-Ольтесте. У молодого оберлейтенанта Тайной Государственной Полиции было два недостатка с точки зрения начальства - честность и любовь к родине. Таких в столице конечно же не любили. Ведь рука-руку моет, а круговая порука всех объединяет... В результате в столичном управлении он задержался не надолго и вскоре с ордером на перевод был вынужден отправится в далекую колонию, на новое место службы. Но прежде чем вступить в схватку со шпионами эльфийской королевы Викториэль в джунглях таинственного Карнатака, надо еще добраться до нового места службы, расследуя зловещие и не очень преступления по дороге.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Оберлейтенант, встаньте в строй! Смирна-а-а! Теперь все в сборе, можно начинать. — Йозеф вдохнул полную грудь воздуха, — Идиот! Дебилы! Дегенераты! Да как вам в голову могла придти мысль, что я не замечу ваших поползновений! Вы и так под следствием, сидели бы тише воды, ниже травы! Но, нет, решили отяготить свою вину. Не хватает вам обвинения в разбое, да? Решили томов уголовного дела мало? И правда, чего по одной статье сидеть! Лучше добавим к 162 статье уголовного уложения 291-ую, так, юнкер Валадис?

— Ай, баро, но мы только поговорили с господином судьей, ничего не было, не успел я ему денег дать!

— Господин судья, Конрад, — прошипел майор, — в юности частично прошел подготовку в качестве рейхсинспектора. В нем осталось много человеческого, но, что-что, а честность, беспристрастность и верность кайзеру ему магией привить успели. Об этой подробности его биографии мало кто знает... И я очень надеялся на него, а теперь вот не знаю, как он отнесется к рассмотрению вашего дела. Хорошо еще он решил сначала ситуацию со мной лично обсудить!

— Нехорошо получилось, — Конрад сник.

— Теперь вы двое! Организация беспорядков, фактически подготовка бунта! — Йозеф посмотрел на Вильгельма и Ирэн. Те отвели взгляд. — Это смертная казнь, если вы не в курсе. Мне послезавтра придется на улицы весь гарнизон выводить и объявлять комендантский час, иначе город вашими стараниями полыхнет!

— Простите, господин майор, мы лишь высказывали свое мнение. Это не запрещено! — сказал Вильгельм.

— Вас опознали, лейтенант, во время погрома. За высказывание свое мнения с помощью боевой магии и двуручного меча отправляют на рудники. Ладно. А теперь вы герой нашего времени. Оберлейтенант Паульсон, я так понимаю, ваши подчиненные не сами эти затеи придумали?

— Так точно, господин майор, они подчинялись моим приказам...

— Преступным приказам, — ехидно уточнила Мариэль Беккер.

-... и не несут за совершенные действия ответственности.

— Безмозглый кретин!!! — рявкнул Йозеф Фогт, — На вас еще и государственная измена висит! Что вы делали сегодня в посольстве хаттийцев?

— Господин Тишуб-Тарк милостиво согласился свидетельствовать на суде если речь зайдет о событиях в Ханау, предшествующих нашему путешествию, в частности о участии в них милорда Дизраэли, и я осмелился его пригласить на заседание суда, — спокойно как мог, ответил Лоренц.

— Вы... хм... — Фогт немного притормозил и задумался. — Хорошо, пускай приходит, хотя не думаю, что его показания нам понадобятся. А теперь потрудитесь объяснить, зачем вы перебаламутили весь город, Лоренц?

— Я хотел защитить своих людей от несправедливого обвинения.

Фогт закатил глаза. Потом устало сел на диван рядом с Мариэль и отобрал у нее джин. Отпив пару глотков, майор сказал:

— Вольно! Сейчас оберлейтенант вы жестоко меня обидели и даже не представляете насколько! Неужели вы думали, что я отдам своих лучших сотрудников на растерзание длинноухим ублюдкам? Хорошего же вы обо мне мнения!

— Я прошу прощения, господин майор, — смиренно произнес Лоренц, — я привык к несколько иному отношению в столице и мне сложно перестроить себя.

— Если вы хотели защитить своих друзей, вам надо было просто сидеть спокойно здесь, а не плести интриги! Надо отметить, я удивлен. У вас за этот месяц появилось много влиятельных знакомых здесь. А законник, которого прислал для вашей защиты Габриэль Зигмар, действительно хорош. Все, нам пора. Завтра сидите здесь. Ничего не предпринимайте. Я решу все ваши проблемы, если вы не будете мне мешать. Вам ясно? — Майор обвел пристальным взглядом, молодых людей.

— Так точно! — хором ответили они.

Фогт поднялся и направился к выходу, Мариэль и Сударшан последовали за ним. Напоследок он обернулся.

— Айрин, только вы меня порадовали в этой ситуации.

— Простите Йозеф-джи... мне бы не хотелось вас разочаровывать...

— Чего я не знаю?

— Ничего страшного, я пошлю своему отцу с рассветом сообщение, что бы он отозвал наемных убийц. Но, к сожалению, остальное исправить я не смогу...

Фогт заскрежетал зубами.

— Рассказывай!

— Я прокляла невидимым светом Иксрея представителей дома Флориэль. Теперь у них никогда не родятся дети.

— Как?! Вы же не колдовали во время допроса!

— Я сделала это через стену, пока ожидала своей очереди...

— Вы страшная женщина, фрекен Айринандхар! — Фогт покачал головой, после чего удалился.


* * *

День спустя Дизраэли, Йозеф, генерал и Инге сидели в президиуме, вместе с судьей.

На скамье подсудимых Лоренц нервничал. Что, в общем-то, было логично, а кто бы оставался на его месте спокойным? С другой стороны, после разговора с Йозефом Фогтом баронет несколько успокоился. По словам майора, сам император и рейхскриминальдиректор Артур Небе были в курсе дела. Они были возмущены поведением длинноухих 'союзников' рейха, уничтоживших столь многообещавший проект, а потому за исход на первый взгляд беспокоиться не стоило. С другой стороны, мрачный Вильгельм на успокоительную речь, что произнес Лоренц в ночь перед судом, ответил, что они теперь предмет торговли, что кайзер через полчаса успокоится и обменяет их шкуры на налоговые льготы в Доминионе для таирских купцов или еще какую дребедень... И баронет был вынужден с де Фриззом согласиться. Политика имеет много общего с шахматами. Пешками жертвуют часто. И даже ферзями.

Баронет слушал в пол уха речь их защитника. В международном праве он разбирался плохо, слишком далекая тема от его сферы деятельности, но по многочисленным ссылкам на прецеденты и пункты международных соглашений, дело свое законник знал. Тоже подтверждала кривая гримаса Дизраэли, сидевшего напротив Лоренца вместе с обвинителем.

Кисть Лоренца сжимала руку Асанте. Девушка не обращала на это внимание. Баронет многое бы дал сейчас, чтобы иметь возможность использовать магию, но увы, при малейшем поползновении, он рисковал быть закованным в кандалы.

Лоренц обернулся и посмотрел наверх. Там на балконе в первом ряду разместился господин Тишуб-Тарк. Поймав взгляд баронета, демонолог улыбнулся и помахал ему рукой. Ами сидел на его коленях. Бес снова уменьшился в размерах до болонки и выглядел совершенно безобидным. Впрочем, несмотря на то, что в зале был аншлаг, и все места были заняты, вокруг полномочного посла Хатти стулья оставались свободными.

Живот у Лоренца негодующе заурчал, и ему нестерпимо захотелось в туалет, в который раз уже за этот день. Это было странно, учитывая, что ничего предосудительного со вчера баронет не ел.

— Лор, да попроси ты уже судебного лекаря помочь! — прошептал на ухо Лоренцу Вильгельм.

— Вилли, это нервы. Я сам справлюсь. Еще не хватало мне в такой ответственный момент бежать в сортир!

— Ну да, будут говорить потом, что обосрались перед лицом обвинения...— хмыкнул де Фризз.

Началось выступление уцелевшего эльфа-свидетеля, за ним должны были вызвать для дачи показаний и Лоренца с компанией.

/Лоренц, ты бы все же попросился бы... Нет, в самом деле. Что значит, почему я лезу? За тебя беспокоюсь, мне твое здоровье дорого. Ну и что, что обещал не вмешиваться. Иногда, если очень надо, то можно. Ну да, последний раз при взрыве говорили. А сейчас?... Тоже важный момент для тебя, вот я и пришел. Нет, не уйду, пока не позовешь лекаря, и он не проводит тебя в лазарет. Нет, я не юлю. Бля, тебе сложно, что ли? Постесняешься немного и все.

Да что же ты догадливый такой... Это важно для твоей жизни. Как почему? Потому, что я так сказал. Ну, давай. Лоренц, будь умничкой. У меня уже трейлеры для следующего сезона заготовлены 'Рейх наносит ответный удар', как тебе название? Постеры напечатаны, копирайтеры коментов настрочили. Ты мне нужен живым. А для этого тебя не должно быть сейчас в зале суда.

Нет, не отвечу. Это шантаж, и ты не воплотишь угрозу, потому что, если ты признаешь вину, это потащит за собой твоих друзей. Не скажу. Нет, не казнят, все хуже. Блин, я не просто так творил чудо божье понос, чтобы тут с тобой трепаться!

Хорошо, объясню. Через полторы минуты по настоянию оберквизитора Инге Стенкильссона к барьеру вызовут обвиняемую в убийстве с целью грабежа Асанте Вильянуэва. По недомыслию, из чувства мести и отрабатывая эльфийские деньги, он применит к ней заклинание 'сломить волю' в модификации Винслоу... Черт, пока мы тут говорили, началось. Проклятье! Беги Лоренц, я не могу тебе помочь!/

Голос был прав. Пока Лоренц, полузакрыв глаза, с ним пререкался, попутно пытаясь унять бурчание в животе, он не заметил, как пристав-жандарм помог встать Асанте и добраться до барьера.

Бригаденквизитор Инге Стенкильссон в президиуме довольно потирал руки. Лорд Дизраэли спустился вниз, чтобы с дозволения судьи провести беседу.

— Уважаемый суд, эта женщина единственная к кому во время предварительного следствия не применялась магия разума. Она крайне неохотно давала показания в отличие от своих товарищей. Это вызвало у меня много вопросов. Я посоветовался со своими товарищами они напомнили мне историю о герое Таирского Союза Димитри Михаэльсене, который наложил на себя чары ложной памяти, чтобы не выдать под пытками военные тайны, когда попал в плен. Среди тех, кто сегодня под следствием, находится гораздо более квалифицированный психомант, чем был майор Михаэльссен. Ему было вполне по силам совершить подобное со своими подельниками. Но вот незадача, у госпожи Асанте Вильянуэва непереносимость магии разума, поэтому она ломала эти комедии на допросах, упоминая 'голоса', демонов, корча из себя одержимую и сумасшедшую при полном попустительстве майора Фогта! Господин инквизитор, не соблаговолите ли проасситировать?

— С радостью. Инквизиция всегда радела за установление истины. Думаю, даже если в юнкере и присутствует демоническая сущность неотмеченная в личном деле, мы ее без труда изгоним! Гештуг-ани... -начал читать заклинание Инге. Дизраэли медленно начал пятится.

— Остановитесь! — Лоренц вскочил, он хотел броситься вперед, но тут же стоявшие за его спиной два пристава придавили его обратно на скамью.

— Я протестую! Инге! Вы читали личное дело! А, Тиамат! — Йозеф Фогт понял, что инквизитор не остановится. Оглушающее звуковое копье, направленное на инквизитора, уже было готово сорваться с пальцев, когда по мановению пальцев судьи майора окутал искрящийся саркофаг 'стазиса'

— Не хватало мне еще разборок в президиуме. Продолжайте Инге, — приказал судья и запнувшийся бригаденквизитор закончил заклинание.

Это было не какое-то мелкое внушение эмоции, которое спровоцировало преображение девушки в демона в прошлый раз. Нет, это было полноценное высокоуровневое ментальное вмешательство, направленное на то, что бы полностью сломить волю Асанте и заставить ее отвечать на вопросы. Как раз то, что ее Тот-Кто-Внутри, богоравный владыка адского легиона Бетрезен ждал все эти месяцы.

Вместо девушки появилось облако тьмы. Оно поглотило кафедру, за которой стояла Асанте, и двух приставов, что были рядом. На миг в зале воцарилась тишина. У Лоренца от концентрации магии заложило уши. Потом из темноты вылетели окровавленные куски мяса в остатках жандармской формы. Зал наполнился криками, началась паника и в дверях мгновенно образовалась пробка.

Лоренц обернулся и рывком сорвал с шеи остолбеневшего пристава амулет-накопитель, сейчас ему нужно было как можно больше магии. Он, как мог, прикрыл защитными чарами себя и друзей.

— Вильгельм, отступаем.

— Лоренц, там Тарк! — де Фризз махнул наверх.

На балконе действительно остался лишь господин Тишуб-Тарк. Лицо его стало серьезным и внимательным, как у рыбака, добыча которого уже заглотила крючок, но оказалась значительно крупнее, чем он рассчитывал, и теперь осталось самое сложное, вытащить ее не оборвав леску. Тьма переливалась вокруг посла Хатти.

— Он за нас. Он спасет Асу. Отходим, Вилли, и прикроем зрителей.

С визгом сработала магическая защита президиума. Судью, генерала Раннекампфа, Инге и замершего, словно муха в янтаре, Фогта заволокла непроницаемая защита генератора Бабла, создавая навремя их собственный, совершенно безопасный мирок.

Черные щупальца, блестящие словно облитые маслом, ударили в разные стороны, разрывая на части зрителей и замешкавшихся охранников. Полыхнула зеленым защита лорда Дизраэли и представителей дома Флориэль. Они не утратили хладнокровия в этот момент. Но вместо того, чтобы бросится в бегство или вступить в схватку с демоном, вертели головами по сторонам, пока, наконец, взгляд лорда не упал на Тишуб-Тарка. И вот тогда эльф достал из ножен свой меч. Зеленый всполох пламени листвы ударил в балюстраду, обратив ее в пепел. Следом полетело копье света и молния семихвостка.

Демонолог сморщился, окружавшая его тьма выдержала удар, но атаки Дизраэли и эльфов совершенно не помогали ему в обуздании демона, бесновавшегося внизу.

— Айрин! — Лоренц показал на Дизраэли. Айрин отвлеклась, на секунду прекратила полосовать лучом ля Сера бившие по пузырю их защиты темные щупальца. Следующее копье света рассеялось, не долетев до демонолога.

Когда Лоренц бросил следующий взгляд на балкон Тарк был уже не один. По его левую руку стояла прекрасная стройная девушка с пепельными волосами. Ее наряд был соткан из искр и вспышек электричества. Взгляд княгини преисподней, дочери молнии Сеар не выражал ничего, кроме покорности. После пасса демонессы очередной залп молний повернул, поразив стену.

По правую же руку Тарка стоял рослый краснокожий мужчина, в расшитом бисером жилете и кожаных штанах. Крючковатый нос, глубокие морщины, венец из перьев — его можно было бы принять за шамана кээра. Всполох пламени листвы пересек комнату и ударил в блестящее медью и сталью крыло, которым князь-демон Аамон прикрыл Тарка. После чего взмах отправил в полет раскалённую сталь перьев. Висевшее в воздухе вокруг эльфов искрящееся марево волшебной защиты разом потускнело, приняв на себя удар. На магию владыка неба размениваться пока не собирался.

Доски пола, повинуясь магии, изогнулись, сплелись за спиной Дизраэли в его собственные крылья. Меч заискрился и очертя голову он бросился в ближний бой. За ним взлетели остальные эльфы. Лорд уже понял, что за силу он высвободил и принял решение. Дать хаттийцу подчинить себе Бетрезена, он не мог. Лучше пусть ослабленный владыка легиона будет изгнан эльфами, после того как сокрушит таирские колонии, естественно.

На секунду атакующая магия эльфов и демонов сплелась в тугой клубок, раздался оглушительный взрыв, который снес кровлю и в небо, обмениваясь ударами, взлетели восемь силуэтов, чтобы продолжить битву — Тарк со своими ручными демонами и Дизраэли со свитой.


* * *

Внизу, на мраморном полу зала суда, лежал частично оглушенный Лоренц. Его защита с трудом, но выдержала удар. От засыпанного мусором Вильгельма виднелся лишь сапог. Но за него баронет не переживал, злость де Фризза на эльфов прекрасно чувствовалась через камень и дерево. Остальных видно не было. Баронет смотрел вверх, в небо, которое озарялось всеми оттенками зеленого и голубого от схлестнувшейся эльфийской магии и волшебства Сеар.

123 ... 5354555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх