— Нет, он — мой братик, — поправила свою маму девочка.
* * *
Дима не успел ещё сильно проголодаться после перекуса в кафе парка Доум Сити, но не смог отказаться от небольшой порции аппетитного рассыпчатого риса, залитого карри с кусочками жареного мяса. А после изысканной трапезы, когда Кассандра, насытившись, откинулась на спинку стула, состоялся важный разговор.
Юноша, к удивлению своему, узнал, что дом, в котором он живёт, через подставное лицо принадлежит Рисе Оригами. Она достаточно активно занимается бизнесом жилищных услуг, поскольку тот даёт хороший легальный доход. И ещё около года назад, нацелившись на Токиоку, Риса стала скупать у собственников дома́, которые располагались вблизи от академии, потому что во многих из них селились студенты данного учебного заведения.
Когда в прошедшую пятницу стало известно, что один из студентов Токиоки является действующим катализатором, было решено сделать дом, в котором он живёт, центром влияния Оригами. Уже в субботу утром все жильцы третьего этажа, кроме, естественно, самого́ Димы, получили уведомление, что из-за неполадок с оборудованием газоснабжения им необходимо переехать по другому адресу с сохранением прежних условий договора аренды. В качестве компенсации за неудобства, один месяц проживания на новом месте стал бесплатным. А с целью стимула, форсирующего переезд, были заблокированы счётчики воды, газа и электричества, в связи с чем использование этих ресурсов стало невозможным.
"То-то так тихо и пусто было вчера на моём этаже", — с удивлением подумал Дима, но ему предстояло ещё не раз удивиться.
В охране катализатора, оказывается, участвовала вовсе не пара агентов, как решила Хёка. Пока Дима гулял по городу, его вела целая сеть слежения, в задачу которой входила проверка, не находится ли объект защиты под наблюдением третьих сил. Момо через микронаушник регулярно получала све́дения о происходящем вокруг её подопечного. И именно так была обнаружена слежка Фувы, и после идентификации девушки юная Канэко получила распоряжение, что одногруппницу Танукичи хорошо бы включить в компанию "отдыхающих".
Сама же Кассандра в течение всего времени воскресной прогулки разворачивала охранную сеть вокруг Диминого дома, распределяла посты наблюдения и координировала работу техников, устанавливающих дополнительные камеры слежения. Часть освободившихся помещений третьего этажа заняли люди Рисы Оригами. Попутно альфа позаботилась, чтобы по отработанной уже схеме освободилось несколько квартир второго и четвёртого этажа, располагавшихся соответственно под и над квартирой Танукичи, так сказать, во избежание присутствия в них посторонних непроверенных лиц. И всё это было лишь предварительными мероприятиями. В долгосрочной перспективе планировалось сделать из данного здания хорошо охраняемый объект и убрать из него всех посторонних жителей.
— У меня к тебе больша́я просьба, Фува-сан, — сказала Кассандра, обращаясь к зеленовласой девушке. — Не могла бы ты завтра переехать жить в этот дом? Восемнадцатая квартира третьего этажа будет в полном твоём распоряжении совершенно бесплатно. Танукичи впредь аренду платить тоже не придётся. Я вообще планирую переселять в данное здание всех инициированных в Токиоке сестёр, если те, конечно, живут отдельно от родителей или захотят пожить отдельно. Сегодняшнюю ночь, кстати, ты уже можешь провести в этом доме. Это было бы крайне желательно.
— Я согласна, — без колебаний ответила Хёка.
— Отлично, — улыбнулась очень довольная альфа.
Услышав про "инициацию сестёр", Дима вспомнил сегодняшнее знакомство с Футабой и, чувствуя лёгкий мандраж от содеянного, поднял руку, как школьник, привлекая к себе внимание.
— Кажется, сегодня я... уже инициировал одну дэку, — сказал он, виновато опустив глаза́, когда обе двушки посмотрели не него.
— Кого инициировал? — не поняла Кассандра.
— ДК — это аббревиатура, означающая "дочь Кериша", — пояснила Хёка и с искренним удивлением спросила у Димы: — Когда ты успел?
— Ну... — парень замялся, чувствуя себя неловко, — где-то между одиннадцатью и двенадцатью часами, — смущённо ответил он. — Я шёл в сторону вахты, чтобы сдать ключ от медкабинета, когда услышал, как в женском туалете кто-то плачет.
Молодой человек коротко рассказал собеседникам обстоятельства своего знакомства с Футабой Ринко, и когда он дошёл до событий в медкабинете, Кассандра остановила его и обратилась к дочери.
— Дорогая, совсем забыла сказать. В семнадцатой квартире дядя Натцукэ-сан установил крутую компьютерную приставку. Если тебе надоели наши нудные разговоры, ты можешь сходить с Акио и в неё поиграть.
— О! А "Мортал Комбат" там есть? — оживилась девочка, которая действительно стала уже скучать и позёвывать.
— Конечно, родная моя.
Момо соскочила с мягкой рукоятки кресла и подмигнула брюнету.
— Ну что, Акио-сан, помахаемся?
— Только если в игре, юная госпожа, — с улыбкой ответил парень.
— Хе-хе, давай за мной, — сказала Момо и вприпрыжку направилась к выходу из квартиры, а парень последовал за ней.
Через несколько секунд Дима остался наедине с двумя леди и Хёка спросила у Кассандры:
— Это ведь родная Ваша дочь, Канэко-сама?
— Да, верно, — ответила та, и Дима ощутил вдруг отголоски щемящей душу нежности, которую женщина испытывала к девочке.
— Когда Маганэ рассказывала мне о своей жизни в особняке Рисы, то не упоминала, что у Вас есть дочка.
— Я нашла Момо не так давно. Около полугода назад. Десять лет я не знала о её существовании. Врачи сказали мне, что она умерла при родах. Не только я, но и другие женщины, у которых в те времена был обнаружен генетический патч Кериша, лишились своих новорождённых детей из-за тайной директивы миротворцев. Момо оказалась альфой нулевого уровня и с трёх лет воспитывалась в военизированном спецотряде. Там она получила боевые навыки и поднялась до первой ступеньки. Как я нашла её и вытащила оттуда — это отдельная история, я как-нибудь в другой раз вам её расскажу. А сейчас, Танукичи-кун, слово тебе. Продолжай, пожалуйста.
Дима кашлянул, собрался с мыслями и за пару минут закончил свою историю, стараясь не особо углубляться в откровенные её места́.
— Как интересно, — первой высказалась Хёка, на лице которой невозможно было прочесть ни одной эмоции. — Значит, вначале ты не чувствовал никакой эмиссии, но ощутил её уже после первого пыха Футабы-сан? — уточнила она.
— Если ты про тот ток из моего языка, то да. Так и было.
— И ты всё зафиксировал аппаратом ЭЭГэ, верно? Это очень хорошо, какой ты молодец, — похвалила парня учёная со своей фирменной скупой улыбкой на губах. — Мне бы хотелось уже́ сейчас просмотреть эти записи. Но придётся подождать до завтра.
Внимательно слушавшая их диалог Кассандра решила в него вклиниться.
— Я правильно понимаю, Танукичи-кун, что ты сегодня инициировал нулевой уровень у пропатченной девушки? Сделал новую сестру или, как вы там называете, дэку?
Дима замялся с ответом, и Хёка сказала вместо него:
— Мы не знаем пока об уровне Футабы-сан. Возможно, она уже находилась на нулевом. Но записи ЭЭГэ помогут мне завтра в этом разобраться. — Учёная вздохнула и добавила: — Это очень полезный аппарат. Хотелось бы мне иметь его в личном распоряжении. Вчера я экспериментировала с собой, изучая с помощью ЭЭГэ активность своего мозга во время использования способностей беты. Было очень познавательно. Я даже смогла подобрать несколько телепатических упражнений, ускоряющих развитие моего второго уровня, и подтвердила гипотезу, что эмиссия катализатора заметно помогает в таком развитии. Я всё время работаю над собой, как только появляется возможность безопасно использовать навыки беты. Будь у меня сейчас в руках такой аппарат, я смогла бы проверить степень своего прогресса. — Хёка снова вздохнула: — Как бы мне хотелось поскорей продвинуться на третий уровень и овладеть новыми способностями. С учётом того, что Танукичи уже начал вовлекать в нашу сферу новых студенток, мне потребуется больше навыков, чтобы держать развитие ситуации под контролем.
Кассандра внимательно выслушала её и растянула гу́бы в довольной улыбке.
— Хе-хе, понятно, — сказала она. — Так вот зачем Бетти передала мне эту штуку. Так-так, куда же я её положила? Ага, вспомнила.
Женщина поднялась из-за стола и направилась к шкафу-купе, который выглядел точно так же, как в квартире Танукичи. Она извлекла из него чёрный чемодан средних размеров и, повернувшись к Хёке с интригующим выражением на лице, похлопала ладонью по его боковой стенке.
— Угадай, что у меня здесь? — спросила она.
— Н-неужели ЭЭГэ? — предположила бета, слегка заикаясь, и взволнованно облизнула свои губы. От бесстрастности её не осталось и следа. Сейчас Фува походила на девочку, увидевшую живого Деда Мороза, достающего из своего мешка драгоценный подарок.
— М-м-м, какая ты миленькая, когда волнуешься, — хихикнула Кассандра. — Это не просто ЭЭГэ, дорогая, а самая продвинутая его модель, с возможностью томографирования сигналов и их голографической визуализацией. Эта штука сто́ит, пожалуй, дороже крутого автомобиля. Хочешь себе такую?
— Кого я должна за это убить? — спросила Хёка, пожирая чемоданчик жадным взглядом. Подобный вопрос принято было задавать шутливым тоном, но девушка произнесла его с такой серьёзностью в голосе, как будто и в са́мом деле готова была совершить столь злодейский поступок.
— Ну-ну, не так всё сложно, — хохотнула альфа, впечатлившись её реакцией. — У нас с Бетти к тебе только одно пожелание.
Канэко сделала многозначительную паузу, и Фува не выдержала.
— Какое? — спросила она.
— Мы были бы очень благодарны тебе, если б ты включила нас в программу своих исследований. — Альфа снова сделала паузу, внимательно глядя на собеседницу, и с лёгким волнением в голосе закончила свою мысль: — С привлечением катализатора, конечно.
— Согласна! — без малейших колебаний ответила Хёка и потянулась к чёрному чемоданчику, как Горлум из Властелина колец к своей прелести. — Могу я его... взять?
— С тобой приятно иметь дело, дорогая, — хохотнула Касси и отдала бете чёрный чемоданчик.
* * *
Фува расположилась на диване со своим вожделенным прибором и просматривала весьма объёмную инструкцию к нему. Однако, судя по тому, насколько быстро она перелистывала страницы, буквально через каждые две-три секунды, чтение не должно было сильно затянуться. Вот только Диме некогда было поражаться чудесами скорочтения беты: он подвергался в этот момент самому жёсткому харассменту.
А ведь начиналось всё довольно невинно. Кассандра устроилась в своём большом кресле, просто игриво улыбнулась юноше, поманила его к себе пальцем, и... Дима пошёл. Но блин, а как не пойти-то, когда сидящая перед ним леди была чертовски привлекательной? Её очаровательное лицо, спортивная фигура и яркий цепляющий взгляд, преисполненный внутренней силы, действовали на парня подобно магниту. Конечно, можно было упереться из принципа, разобидевшись, что всё решили за него, не спросив его мнение и не посоветовавшись с ним. Но Дима совершенно не имел склонности придираться к обстоятельствам, если итоговый результат в полной мере его устраивал. Юноша подозревал даже, что Хёка не спросила у него вслух согласие помочь Кассандре только потому, что телепатически считала его.
Вначале альфа мягко обняла его и привлекла к себе. Она с интересом разглядывала юношу, тепло улыбалась ему и в своих действиях не проявляла заметной страсти. Дима явственно ощутил её сексуальную сытость. Похоже, совсем недавно она знатно потрахалась и партнёр её в полной мере удовлетворил. Затем Касси поцеловала парня, очень мягко и неглубоко, словно дегустировала, пото́м слилась с ним губами поглубже и с удовольствием вдохнула его запах. А дальше... дальше в ней стал нарастать огонь возбуждения. Поцелуи становились более страстными и жадными, с покусыванием губ, а объятия — более крепкими. Чуть позже не только ру́ки женщины обвивали Диму за шею, но и но́ги её переплелись на его бёдрах.
Касси уже не просто дегустировала запах юноши, она жадно нюхала его и балдела, переполняясь страстью всё больше и больше. Её ладони блуждали по спине и ягодицам парня, лапали его и сжимали. Поцелуи стали дополняться облизыванием. Канэко словно пробовала Диму на вкус и преисполнялась от этого ещё бо́льшим аппетитом. Она будто собиралась съесть молодого человека, и тот заёрзал в крепких объятиях, пытаясь принять положение поудобнее. Вот только своими неловкими действиями парень лишь усугубил своё положение, случайно надавив коленкой на промежность Кассандры. Та сладостно охнула, и между ног у неё словно сердце забилось, после чего ткань на Диминых брюках стала быстро пропитываться чем-то горячим и скользким.
— Я всё, — сообщила Хёка, когда Канэко стала уже нетерпеливо расстёгивать ремень у парня на брюках. — Разобралась, как пользоваться прибором. Можно провести эксперимент хоть прямо сейчас.
— Хе-хе, как ты вовремя, — хихикнула альфа. — Ещё бы немножко — и я б поимела этого вкусняшку. Он просто невероятно меня заводит.
Дима посмотрел в раскрасневшееся от желания лицо Кассандры и попытался её предупредить:
— А вы не опасаетесь... как бы это сказать... что потеряете от меня голову? Я слышал, что альфы очень чувствительны к катализаторам и могут чрезмерно ими... увлекаться.
— По-моему, не меня это должно беспокоить, а тебя, — рассмеялась Касси. — Но не бойся, я в тебя не влюблюсь. Мои чувства к тебе сейчас находятся исключительно ниже пояса. Всё, что мне хочется, — это поглотить твоего дружка и вытянуть из него побольше сока.
Хёка кашлянула, привлекая к себе внимание, и вклинилась в этот диалог.
— Вначале нужно проверить Вашу мозговую активность, Канэко-сама, — сообщила учёная. — Я бы хотела посмотреть, как распределены Ваши потенциалы и оценить степень успешности будущей катализации.
— Это так необходимо? — недовольно уточнила альфа. — Просто попробуем, и всё. Опыт покажет, как всё пройдёт.
Фува покачала головой.
— Вы ведь сами решили стать объектом моих исследований, Канэко-сама. Просто доверьтесь мне, и я приведу Вас к успеху гораздо быстрее и надёжнее, чем если Вы станете действовать наобум. Только подумайте, что для Вас лучше? Риск даром потратить импульс катализации и отложить свой прогресс, возможно даже на неопределённый срок, или спланированное и гораздо более осознанное действие, которое даст положительный результат, вероятно, уже сегодня?
Кассандра думала меньше секунды.
— Ты права́, Хёка-тян, — сказала она, азартно улыбаясь. — Давай проведём твои измерения, если ты считаешь, что они очень помогут.
Глава 32. Горячие исследования
К содержанию
Канэко выпустила Диму из своих объятий и приняла от Фувы шлем, который ей протягивала учёная. Юноша с интересом посмотрел на новый девайс и отметил, что тот выглядит гораздо внушительнее, чем резиновые шапочки с датчиками ЭЭГэ в медкабинете Маганэ. Головной убор был выполнен из гладкого чёрного материала, похожего на фибергласс. Его размеры выглядели заметно компактнее мотоциклетного шлема, стенки, естественно, были тоньше, и бо́льшая часть лица оставалась открытой.