До стройки дошли быстро, но там никого не оказалось, и сам котлован вместе с фундаментом был закрыт непрозрачным магическим куполом.
— Воскресенье же, да и свадьба уже скоро, — это Шон их догнал вместе с братом. — Клоди, наши уже собираются идти к поместью. Вы с нами? Или оставайтесь, я попробую раздобыть портключ.
— А долго идти? — спросила Сати, с любопытством поглядывая на Винса, который пришёл с братом, но остался стоять в стороне.
— Погода хорошая, — улыбнулся Шон. — Час, максимум полтора.
— Я за прогулку, — сказала Латиша. — Ты как, Клоди?
— Я тоже, — она представила, как они снова будут идти рядом с Шоном, и так хорошо стало на душе.
Сати кивнула им, и они пошли обратно — захватить сумочки, оставленные в комнате Клоди. А сама Клоди должна была прихватить подарок для невесты. Скромный, конечно, но надо уже налаживать отношения в ковене. Пусть вот так, по мелочи. И хотя она пожаловалась на тоску Латише, но на самом деле, уже полюбила этот ковен. И не хотела ничего менять. А свою семью она на свадьбе увидит. На своей собственной, которая уже совсем скоро.
* * *
Белокурая вдовушка, миссис Локхарт, сладко потянулась всем телом, вызвав у Салима желание продолжить кувыркание в мягкой постели. Собственно, из неё они не вылезали уже вторые сутки. Мужская сила вернулась, что не могло не радовать, но усложнял всё жуткий голод — столько лет без нормального секса!
— А теперь слушай внимательно, — Салим похлопал любовницу по плоскому животу. — Если будет ребёнок — прямо сейчас я его признаю...
Магия полыхнула, приняла клятву, заставив его запнуться.
— Куда мне ещё ребёнка? — вяло возмутилась Фиона Локхарт, но вздохнула тут же. — А, впрочем, ладно. Всегда мечтала, что сына назову Гилдероем. Как тебе?
Салим поморщился и вместо ответа сладострастно облобызал призывно торчащую грудь.
— Да хоть Мордредом, любовь моя. Только уговор: не захочешь воспитывать — отдай Ингису Морну. Скажешь от Салима, он возьмёт.
— А ты что же...
— Тш-ш-ш... — на разговоры тратить время не хотелось. — Запомнила?
— Чего уж, — вдовушка хихикнула. — Куда мне ребёнка без мужа-то? А муж мне не сдался, мне и одной хорошо. И что я — хуже Сэльмы-кукушки? А этот Ингис Морн... Кто он такой вообще? И как найти-то?
— Родич мой, остальное тебя не касается. Сову пошлёшь, сам прибежит.
— А я...
— А ты, любовь моя, так прекрасна, что я никак не могу насытиться. Таких, как ты, моя прелесть, я ещё не встречал. Ты сводишь меня с ума!
Миссис Локхарт смущённо хихикнула, а потом застонала, выгибаясь от горячих ласк. Повезло ему с вдовушкой: не бедна, хороша собой, отзывчива, пусть и тупая, как пробка. Даже жаль такую оплодотворять было, но, раз магия клятву признания отцовства приняла, значит уже...
А пошло оно всё! Салим зарычал и решительно накрыл телом любовницу. Дела подождут ещё немного, а он давно заслужил небольшой отдых. И как же хорошо быть мужиком, кто бы знал!
* * *
Ингис Морн не верил своим глазам. Как десятью минутами ранее не поверил ушам. Их было человек десять, не меньше. Суровая бригада строителей. Старший застучал молотком, висевшим на калитке, разбудив чуткого Марволо. И не бросишь же ребёнка в таком настроении, и с собой выносить к чужакам тоже как-то не хотелось. Морн заметался, сквозь зубы кляня свою нерасторопность — правда жениться надо, чего уж. Домовика он заводить точно не станет, а вот жена уже как воздух нужна. И где искать? Лорду-дракону упасть в ноги?
— Эй, проходите, коли с добром пришли, — Морн пинком открыл дверь, удерживая на руках недовольного Марви. — Чего надо, и как дорогу нашли?
Седой щуплый мужичок криво усмехнулся, подходя к крыльцу и стреляя по округе глазами.
— А вас не предупредили, мистер Морн? — удивлённо спросил он с насмешливой улыбкой. — У нас тут заказ от очень уважаемого человека. Велено хижину вашу расширить, укрепить и вообще... "сделать комфортной". Материалы уже здесь, увеличим. Примерные планы тоже обсудили с заказчиком. Всё оплачено и будет сделано в лучшем виде. Двое суток дайте. Есть, где перекантоваться?
Глаза Ингиса по мере речи строителя расширялись всё больше. Он закашлялся в итоге и шире распахнул дверь.
— Проходите. Планы хоть покажете?
— Не велено. Заказчик хочет сюрприз сделать.
Какой уж тут сюрприз, Ингис не понял, но, кто заказчик, даже сомнений не возникло. Тем более когда во дворе появился Долохов собственной персоной и безапелляционно протянул Ингису метлу без палки.
— Это веник, — пояснил Долохов. — То есть порт-ключ. Сейчас переместишься в мой дом. Поживёшь пару дней, пока молодцы красоту тут наводят. Там Ерофеич, домовой, вам уже комнаты приготовил. Ждёт не дождётся. Дом большой, так что никого не стеснишь. Помочь собраться?
— Отказаться я...
— Правильно! Не можешь, — широко улыбнулся Долохов. — Да и зачем? Как я понял, свадьба не за горами, так что приведёшь жену в нормальный дом. Чем плохо?
— Он и так нормальный, — за хижину Салима стало почему-то обидно.
— Две комнатушки и чердак, — задумчиво покивал Долохов. — Морн, я понимаю, ты подарки принимать не умеешь, но хоть о жене будущей подумай. Где кровать супружескую ставить будешь? В детской, в гостиной или на чердаке?
— Есть ещё...
— Чулан, где ты спишь? Да ты что! Хоромы, парень. Значит так, не зли ни Тома, ни меня, мой тебе совет. Лишишься братика — оно тебе надо? Привет, Марволо!
Братец чего-то фыркнул и уткнулся Ингису в подмышку, негромко засопев. Наелся и стал благодушным.
— Да понял я, — хмуро отозвался Морн. — Вещи соберу.
Вещей оказалось не так много. Всё уместилось в одну сумку с небольшим расширением. Вокруг уже кипела работа. Строители выносили из дома мебель. Долохов ждал снаружи, нетерпеливо хлопая по ноге тем самым метло-веником. Таких портключей Ингис ещё не видел, но, подойдя, ухватился за протянутую короткую ручку без лишних разговоров.
Миг — и они в просторном холле, где их встречают аппетитные запахи и невысокий карлик, на домовика ни разу не похожий.
— Здорово, боец, — уважительно скрипит это суровое создание, протягивая загрубелую руку. — Я Ерофеич, а ты, значится, Ингис Морн. Позавтракаете или комнаты сначала показать?
— Комнаты, если можно, — Морн осторожно пожал руку Ерофеичу. — Я тут бутылочек захватил, их бы в холод.
— Единорожье? — Ерофеич щелчком пальцев извлёк все бутылочки, заставил их кружиться в воздухе, а одну поймал и понюхал содержимое. — Ишь какие нынче привередливые младенцы пошли. Идите по лестнице наверх, направо и снова направо. Синяя дверь — ваша. Две комнаты, ванная. Но тебе я бы баньку посоветовал, Ингис. Сегодня к вечеру затоплю.
— Мне днём отлучиться будет нужно, — Ингис замялся, остановившись на нижней ступеньке лестницы. Хорошо, Долохова видно не было, а Ерофеич отчего-то сразу доверие вызвал. Интуиции своей Ингис привык доверять, не раз спасала. — Свадьба в ковене, лорд-дракон велел всем быть.
— Что ж, ясно-понятно, — покивал домовой. — Я столько поколений Долоховых воспитал, уж с одним-то младенцем управлюсь. Хоть до ночи гуляй, накормлю, напою, сказку расскажу.
— Спасибо, — Ингис только сейчас улыбнулся, ощущая, как расслабляется всё внутри. Ведь сам не знал, что делать, куда ребёнка на время свадьбы Мэдисона деть. Тёмный Лорд выручил, кому скажи!
Он поспешил на второй этаж, Марволо пора было укладывать, после утреннего молока он дрых не меньше двух часов. Две комнаты Ингису понравились, в детской даже колыбель была — чудная, подвешенная к потолку. Уже и одеяльце тёплое приготовлено, и матрасик лежит, и подушечка крошечная.
Марволо завозился, устраиваясь в колыбельке, сонно зевнул и затих. Колыбелька вдруг легонько закачалась, а верх её накрыл прозрачный магический купол. Ингис о таком чуде как-то слышал, но стоило это наверняка очень дорого.
Голод заставил спуститься вниз, где за столом его уже ждали Долохов и юная улыбчивая леди.
— Моя подопечная Агнешка, — Долохов усмехнулся и предостерёг: — Не засматривайся, в жёны не отдам, не обессудь.
— У меня уже жених есть, — очаровательно улыбнулась девушка. — Рада познакомиться, мистер Морн. Антонин много о вас рассказывал. Да вы садитесь, а то Ерофеич ругаться будет. Сейчас ещё Люси подойдёт.
— Вот на Люси можете посмотреть,— ухмыльнулся хозяин дома. — Дочь главы славянского аврората.
Ингис занял предложенное место, стараясь не краснеть. Такие разговоры были вообще непривычны. И на мисс Сабо, влетевшую в столовую через пару минут, он посмотрел разве что с опаской. Красивая, тоненькая, решительная. И да, ну как же не сообразил — охотница из знаменитых Холихедских Гарпий.
Их представили друг другу, но, к счастью, мисс Сабо не стала его мучить разговорами или иным вниманием. Секретничала о чем-то с подопечной хозяина. Долохов газету читал, а Ингису оставалось прийти в себя и заняться завтраком — аппетит разыгрался нешуточный.
Расслабиться он смог, только оказавшись в ковене, куда аппарировал сразу после завтрака, получив сообщение от Яксли. Долохов понимающе сощурился, провожая взглядом, мол иди, справятся тут с ребёнком и без тебя.
Только рано расслабился, сразу столкнулся с Корвином Яксли.
— Нагулялся, Морн? — хмуро вопросил комендант Северной Цитадели. — Иди в дом, миссис Флинт у Марты сейчас. Тебя ждёт.
Винс с Кейси поприветствовали кивками, малышка Шани промелькнула, помахав ему рукой — бежала в башню, вечно вся в делах. А Морну стало совсем не по себе. Письмо миссис Флинт он отправил вечером после долгих размышлений. Но такого быстрого развития событий не ожидал.
— Проходи, сынок, — Марта обняла, заставив наклониться, поцеловала в щёку. — Эми тебя не съест, чего побледнел? Я вас тут оставлю, мне с младшеньким гулять нужно. Ну, не робей.
Марта была исключением из всех правил, мать ему заменила и лучшей он не желал. Только ей и позволял обнимать, даже и у других на виду сносил терпеливо. С другой стороны, попробуй ей не позволить! Марту уважали и побаивались все парни. Даже Магнус Нотт её нотации слушал, виновато склонив голову. Пришла мысль, что неплохо бы ему миссис Морн подобрать похожую на Марту, но как пришла, так и исчезла. Ингис решительно шагнул внутрь уютной большой комнаты, уже прибранной после завтрака ковенских ребят.
Миссис Флинт коротко улыбнулась ему, откладывая газету. Деловая и безумно красивая. Все перед ней робели, не только он.
Покраснев, сел напротив неё за стол. В горле пересохло от волнения.
— Ну уж говори, что случилось, — первой нарушила она молчание. — Понимаю, что просто так не попросил бы о встрече.
— Я думал... Спасибо, что...
— Морн, говори, не съем, — она мелодично рассмеялась, но это нисколько не помогло. — Жену ищешь?
Он задохнулся, испугавшись вопроса.
— Нет, что вы! — вырвалось невольно, а уже ругал себя последними словами — почему "да" не сказал, придурок. — Миссис Флинт, у меня сестра есть. По матери.
— Очень интересно, — кивнула она одобрительно. — Познакомите нас? Или это не всё?
— Не всё, — выдохнул Ингис, преодолевая желание зажмуриться. — Вилли... так её зовут. Она дочь Маркуса Флинта и моей матери.
Миссис Флинт смотрела пристально и испытующе. Потом улыбнулась.
— Я уверена, что ты не из тех, кто будет шутки шутить. Где она, Морн? Я хочу видеть свою дочь.
— Она не ва...
— Если она дочь моего мужа, то и моя, — перебила его Эми Флинт. — Морн, не испытывай моё терпение. Где она? В двух словах расскажи о ней.
— Вилли, точнее, Виллоу, сирота — нашей матери больше нет... Вилли не знает, что у неё есть брат — Квинтус... и вы. И она пока не знает, кто был её отец. Наша с ней мать Сэльма-кукушка, может, слышали? Она отдала Вилли в бордель ещё малышкой. Ничего такого, простите. Её воспитывала мадам, но скорее, как родню. Учила вести хозяйство, одевала, кормила. Только вот ещё... Вилли страшненькая...
Эми Флинт хохотнула, но потом нахмурилась:
— Значит, точно сестра Квинтуса. Думаю, достаточно, Морн. Отправляйся за ней немедленно. И позови ко мне сына.
Она даже не спросила, может ли он привести Вилли прямо сейчас. Ингис выскочил из дома Яксли ещё более растревоженный. Глазами отыскал Винса и мотнул головой. Фишер понятливо бросился к нему, застывая столбиком и преданно глядя в глаза.
— Найди Флинта, пусть к матери зайдёт в дом. Я ненадолго отлучусь.
Винса как ветром сдуло, а Ингис аппарировал на Косую Аллею, на площадку за гоблинским банком. В голове вертелись тысячи сбивчивых мыслей, пока шёл к агентству "Акела". Вилли оказалась на месте, нахального дикаря-телохранителя Митча, к счастью, видно не было.
— Ой, — сестрёнка сразу выбралась из-за стола и бросилась ему на шею. — Ты как тут? А Марви с кем?
— Марви в порядке, — рассеянно ответил Морн, погладив девочку по голове. — Вилли. Мне нужно познакомить тебя с одной леди. Она — жена твоего отца. Точнее вдова. Твой отец погиб до твоего рождения.
Вывалив всё это на девочку, Ингис ощутил стыд и раскаяние. Идиот, мог бы как-то подготовить.
— Кто? — глазки Вилли наполнились слезами, как два блюдечка. — Кто был моим отцом?
При этом она продолжала цепляться за него и смотреть умоляюще.
— Флинт, — выдохнул Морн. — Твоим отцом был Маркус Флинт.
Вилли ахнула, скривилась и уткнулась ему в грудь. Плакала беззвучно, только плечики тряслись. Но, когда отстранилась, ничего такого уже не было. Посмотрела серьёзно и спокойно:
— Кто желает меня видеть?
— Миссис Эми Флинт. Прямо сейчас.
— Пойду отпрошусь, — кивнула она серьёзно.
Не было её буквально минуту. Всё такая же спокойная, она вернулась в приёмную, надела мантию и подала ему руку.
— Я готова.
Морн молча обнял её и аппарировал обратно в Цитадель. Вилли закашлялась.
Рядом нарисовался Причард и ахнул, глядя на Вилли. Ингис не успел его заткнуть.
— Сестрёнка Флинта! — брякнул идиот. — Простите, мисс. Морн, не убивай, я ещё пригожусь.
Придурок исчез моментально, но на душе скребли книзлы.
— Не обращай внимания, — сказал он Вилли, крепко держа её за руку.
При виде них, Квинтус Флинт вскочил со скамьи, во все глаза разглядывая Вилли. Теперь Ингис видел, насколько похожи эти двое. Видела это и миссис Флинт; подойдя к Вилли, она улыбнулась очень ласково — так она только девчонкам ковена улыбалась.
— Здравствуй, родная, — миссис Флинт не дала и слова сказать гостье. — Дай обнять тебя, девочка. Ты должна была расти у нас дома! Ну да что там, поплачь, радость моя. Кстати, познакомься с братом. Квин, будь немножко серьёзней.
— Поверить не могу! — Флинт сгрёб заплаканную Вилли в свои медвежьи объятия, наградил слюнявым поцелуем в лоб и ухмыльнулся: — Моя собственная сестрёнка! С ума сойти! Обещай, что будешь меня любить и не станешь ругать за всякую ерунду.
— Ну вот ещё, — фыркнула его мать. — Ничего не обещай, Вилли.
— Я постараюсь, — шепнула Флинту новоприобретённая сестра. — Я сейчас...
— Мордред, — Флинт побледнел, подхватывая лёгкое тельце. — Я ничего не делал, клянусь. Мама!