Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Молли - Прода (Главы 53 - 59)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.03.2016 — 12.05.2019
Аннотация:
Продолжение приключений Санни Прюэтт в мире Поттерианы. Главы 53 - 59.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Извините нас за опоздание, — весело сказал он. — О, мистер Долохов, очень рад вас приветствовать. Как поживаете, сэр?

— Мистер Прюэтт, мисс Прюэтт, — кивнул им Антонин Долохов, метнув на кузена непонятный взгляд, от которого у Санни мурашки побежали по спине.

— Присаживайтесь, — усмехнулся чему-то хозяин дома. — Прошу извинить мою супругу. Работа с очень сложным зельем не позволила ей присутствовать на обеде.

Санни села напротив Северуса, Долохов казался опасным и непредсказуемым. Оставалось удивляться, зачем Антуан Робертс его пригласил. И только потом она пожалела о выборе места, ведь напротив Долохова пришлось сесть Джейми. А она вдруг вспомнила разом, что Долохов опекун Агнешки. Всё сразу встало на свои места, и пристальный взгляд Долохова на кузена, и вызывающе-спокойный взгляд Джейми в ответ. Санни ужаснулась и слегка пнула кузена под столом. Мол, что ты творишь?

Джейми одарил её мягкой улыбкой: "Не суетись, всё под контролем". Вот ведь... Мужчины!

Подали первое блюдо, точнее, оно появилось само перед каждым из сидящих, и Санни ощутила, как проголодалась. Все отдали должное обеду, но как только подали чай, Антонин Долохов посмотрел прямо на неё:

— Счастлив снова вас видеть, мисс Прюэтт. Как поживаете?

— Хорошо, сэр. А вы?

— Тоже нормально. Уже виделись с моим учеником? Этот волчонок очарователен, не правда ли?

Санни удивлённо посмотрела на скалящегося Долохова, догадываясь, что тот говорит про Басти, но вдруг вспомнила про Нотта.

— Ой, профессор! Мистер Робертс! Я только что узнала, что на Магнуса Нотта напала мантикора. Он сильно ранен, но целитель говорит, что поправится через несколько дней.

Выдохнув это на одном дыхании, она увидела, как изменился в лице хозяин дома, и перестал улыбаться Долохов:

— Твою мать! — выдохнул он по-русски. — Откуда вам это известно, мисс? Вы с ним переписку ведёте?

— Не с ним, — спокойно выдержала его взгляд Санни. — Я переписываюсь с Шани Честершир, это невеста Квинтуса Флинта. Ей всего одиннадцать, но она очень разумная девочка.

И ведь не соврала ни словом. И какое кому дело, когда они познакомились!

— Джейми, — Робертс поднялся и швырнул на стол салфетку. — Боюсь, нам придётся отложить запланированные на сегодня дела. Мне нужно навестить мистера Нотта. Антонин, ты со мной?

Долохов тоже поднялся:

— Да, прогуляюсь. Мисс Прюэтт, вы умеете удивлять. Кстати, Джейми, правильно? Вы что-то хотели мне сказать?

— Ничего особенного, сэр. Я вполне могу дождаться вашего возвращения.

Долохов хмыкнул, и повернулся к Санни:

— Кажется, я понимаю, что волчонок в вас нашёл, — сказал он.

— Почему вы зовёте его волчонком? — нахмурилась Санни. Бесцеремонность Долохова нервировала. — Вы же Басти имеете в виду?

— Я наставник вашего Басти, Солнышко Санни. А теперь скажите мне, красавица и умница, он вам хотя бы нравится?

— Я думаю, в своих чувствах мы разберёмся самостоятельно, мистер Долохов, — как можно вежливее ответила она.

Антонин широко улыбнулся:

— Туше! Не хмурьтесь, я не хотел вас обидеть. Просто близко к сердцу принимаю благополучие своего ученика. Послушайте совет, будьте проще, мисс, скажите ему о своих чувствах. И он весь ваш, навсегда.

— Так и сделаю, — стараясь не показать возмущения, Санни невольно вздёрнула подбородок. — Если захочу.

Долохов рассмеялся.

Она заметила, как странно смотрит Джейми и как изогнулась недоумённо бровь Антуана Робертса. Но никто не осудил фривольные вопросы Долохова!

— Сейчас мы спешим, Солнышко Санни, — сказал наглый Долохов, уже надевая тёплый плащ. — А когда вернёмся, расскажете мне, откуда вы так хорошо знаете русский.

— Я что?

Но они уже пропали в вихре аппарации, а Джейми поинтересовался:

— Ты говорила с этим... прекрасным человеком по-русски? Что такого он сказал?

— Я не... Боже мой! — она прикусила язык, поняв, что и это произнесла по-русски. Северус смотрел на неё прямо как Джейми — заворожённо.

— Скажи ещё что-нибудь, — попросил мальчишка. — Так странно звучит.

Паника не успела её захлестнуть. И мысли, что она так беспечно успокоилась, так подставилась и совершила непоправимую ошибку, сразу свернули на письмо отца, где он сам оправдал её знание.

— Моя няня была русской, — ответила она Джейми, решив, что и для Долохова это может прокатить. — Я не так хорошо говорю, Северус, но если хочешь, попробую. Ну вот, например: "Где ты была сегодня, киска?" — "У королевы, у английской". "Что ты видала при дворе?" — "Видала мышку на ковре".

— Почти ничего не понял, — заинтересованно сказал Джейми. — Это стихи? Так и подумал. Я немного изучал русский, когда мы с мамой путешествовали, но без практики почти всё забылось. Понял только про английскую королеву. Так?

Санни рассмеялась.

— Верно, но не совсем, — она перевела стих, вызвав смех и улыбки Сева и Джейми, но рассказывать ещё что-то отказалась. — Я тоже не очень хорошо помню этот язык. Практики ведь нет. Давайте лучше чай пить!

Чёртов Долохов!

Джейми вызвался сопровождать её к Чарити, раз уж у Робертса образовались дела. Северус со вздохом сказал, что ему надо помочь маме с зельями, и убежал в подвальную зельеварню.

Санни было интересно там побывать, но не стала спрашивать сейчас, когда хозяйке дома явно не до них.

Погода после обеда не испортилась и Джейми, выспросивший маршрут у Элси, с которой быстро нашёл общий язык, уверенно вёл её к домам вассалов, которые они хорошо разглядели, поднявшись на один из пригорков.

— Как тут здорово, — сказала Санни, оглядываясь. — И река не замёрзла. Смотри: там — замок Рабастана. А вон виднеется их мэнор. А дома вассалов как сказочные!

— Так может, прогуляемся опять к Рабастану? — вкрадчиво спросил Джейми. — А к Чарити позже.

— Ты что! Элси ведь уже предупредила их. Нехорошо получится. И Рабастан нас сегодня уже не ждёт.

— Что-то мне подсказывает, что Рабастан нам, тебе, то есть, будет рад в любое время дня и ночи, — ухмыльнулся Джейми и сразу получил тычок в грудь от кузины. Заскользил по снегу и рассмеялся уже громко. — Хорошо-хорошо, не убивай только. Я признаю — не прав.

— Э-эй! — раздалось снизу, отвлекая Санни от наглого Джейми. Она обернулась в сторону домов вассалов и увидела Чарити, машущую им снизу. — Привет, Молли!

Джейми первым просто съехал на ногах по склону холма и изящно затормозил возле девушки.

— Здравствуйте, миссис Хейли, — смеющимся голосом громко поздоровался он. — Пока моя кузина неуклюже спускается с этой маленькой горочки, позвольте представиться: я Джейми Прюэтт, кузен Солнышка, и прежде всего хотел вас поправить: кузина с некоторых пор очень расстраивается, когда её называют Молли. Так что все мы в семье перешли на прежнее сокращение. И либо зовём её Санни, либо Солнышко, либо Малявка.

— Я всё слышу! — возмутилась Санни, почти спустившись по скользкому склону. — Ничего я не расстраиваюсь, и Малявкой меня никто никогда не называл. Привет, Чарити.

Миссис Хейли, заворожённо глядевшая на Джейми, засмеялась и вовремя раскрыла объятия подруге. Санни, скользя всё быстрее, с радостью уцепилась за неё и с искренней улыбкой обняла Чарити.

— А знаешь, тебе и правда больше идёт имя Санни, — Чарити вся светилась от радости. — Пойдёмте скорее, на улице сегодня зябко.

Держась за руки, они поспешили по обледенелой тропинке, скоро начавшей петлять между домами и хозяйственными постройками небольшого посёлка — иначе и не назовёшь скопление домов. Даже улицы тут просматривались, пусть всего одна центральная и парочка поперечных, но тем не менее.

Дом Хейли стоял несколько особняком. Небольшие окошки светились мягким светом, обещая тепло.

— Трой приготовил для вас свой фирменный пирог с олениной, — предупредила Чарити. — Он иногда готовит что-то такое, я и не знала до этого, что мужчины умеют.

— Я тоже умею готовить, — оживился Джейми. — Мужчины, миссис Хейли, самые лучшие повара вообще-то.

— Ой, зовите меня Чарити, мистер Прюэтт. Прошу вас.

— Тогда и вы тоже обращайтесь ко мне по имени.

Санни с трепетом поглядела на мужа Чарити, когда они вошли в дом и были ему представлены. Но оказалось, что он вполне дружелюбный и симпатичный, даже умеет улыбаться, правда, исключительно, когда смотрит на жену.

Пирог они оценили, тесто слоёное, а начинка удивительно сочная и вкусная. Трой принял комплименты, скептически подняв бровь, а потом сказал, что прогуляется к какому-то Бетани, у которого опять захворал малыш. Джейми тут же напросился с ним в компанию, явно удивив хозяина дома, да и саму Санни.

— Ну как же я рада тебя видеть! — сразу почувствовала себя свободней Чарити. Санни видела, как она изменилась. Как-то успокоилась, что ли, стала серьёзнее и словно даже взрослее. Настоящая хозяйка дома. А вспомнить только, как на неё смотрел мистер Хейли! И как смело и в то же время застенчиво смотрела на мужа она. — Пойдём, покажу свой кабинет. Там уютно и здорово. Трой мне даже камин там сделал, чтобы был живой огонь. Люблю там сидеть, когда плохая погода, или когда Трой чем-то занят.

— До сих пор с трудом верю, что ты уже замужем! — Санни восхищённо заглянула в просторный кабинет, где пол покрывал ковёр из разномастных шкур, стены были задрапированы гобеленами, а широкий круглый стол завален шкурками, мотками шерсти и прочим швейным инструментом. Жарко натопленный камин так и манил устроиться в уютных креслах возле него. — Чарити, ты его любишь?

— Да, — сразу стала мечтательной подруга. — Он самый лучший! Ну а ты как, Санни?! Расскажи, прошу! У нас тут такая глушь, хоть новости и приходят, но мне это безумно нравится. Только иногда скучаю по прошлому. Нет, не по Хогвартсу, мне даже кажется, что я там училась сто лет назад, в какой-то другой жизни. По вам скучаю. По тебе и Эжени. Как она, не знаешь?

— Я хорошо, — Санни всё крутила головой — тут и там зачарованные спицы и крючки что-то вязали. Тихонько стрекотал в углу комнаты станок, ткущий полотно. — Мерлин, Чарити, я и не знала, что ты увлекаешься вязанием и всем этим. Я думала, ты по травкам.

— А я по травкам, — довольно рассмеялась Чарити. — Но в теплицах и папа теперь справляется, всё налажено. Я только утром забегаю, проверяю. А всё это вязание и шитьё — это так, хобби, да и нравится мне экспериментировать. Уже сшила несколько удобных рубашек для Троя. Знаешь, как он радуется самодельной одежде! Само собой зачаровывала всё сама, и вышивку делала с нужными чарами, и в ткань обязательно вплетаю свои травки и волоски волшебных созданий.

— Но это же так здорово! — Санни осторожно погладила готовый край ближайшей вещи, над которой трудилось сразу две пары изумрудных спиц. — Какая мягкая! Это что будет? Свитер? Я понятия не имела, что ты такое умеешь! Думала, скучаешь тут одна.

— Подкладка для зимней мантии, — объяснила Чарити. — Ты что, ничего я не умела, кроме, как ты называешь, своих травок. Но тут, в ковене, такие замечательные люди! Меня уже столькому научили: и готовить, и вышивать, и шить, и зачаровывать ткани и нитки. И многому чему ещё. У меня просто времени нет скучать. По утрам бегу в теплицы, после завтрака учусь, надо же сдавать с вами ТРИТОНы. После полдника Трой меня гоняет по ЗОТИ с переменным успехом. По секрету, я уже почти решилась обратиться за помощью к мистеру Кроули. Трой сердится, когда я чего-нибудь не понимаю, а я расстраиваюсь. А мистер Кроули только усмехается по-доброму и никогда не ругает. Он мне сам предлагал подтянуть по ЗОТИ, если что. Но пока держусь.

— Кроули? — живо переспросила Санни. — Этот наглый боевик?

— Уже познакомилась? — захихикала Чарити. — Ну так это шалопай Глен Кроули наверняка был. Есть ещё его брат Корделл, женатый, с тремя детьми. А Шон — их отец, а с Эмбер, его женой, я быстрее всех подружилась. Она потрясающая. Вот Шон и предлагал заниматься. Он, конечно, шумный, как все мужчины у Кроули. Но самый добрый. И Эмбер советовала. Вот. А после обеда и до ужина я занимаюсь вот этим — вяжу, зачаровываю и прочее. После ужина, если не намечается посиделок с дамами ковена, могу тоже здесь поработать. А два раза в неделю иду вечером к Эйлин Робертс. Готовит меня по зельям. Со Слагхорном просто не сравнить, я стала всё понимать!

— Я только что поняла, что по сравнению с твоей, моя жизнь довольно скучна, — выдохнула Санни. — Даже и рассказать нечего. У Блэков была в гостях, мне понравилось. Я хочу тебе как-нибудь показать воспоминания об этом. И как они мне подарили совершенно потрясающий древний думосбор. Я взяла его с собой.

— Блэки?! Думосбор?! И в каком месте это скучно, Александра Мануэла Прюэтт?

Санни рассмеялась, а потом стала расписывать, какие очаровательные маленькие Блэки, и как побывала на свадьбе у горцев, и как навестила братьев в драконьем заповеднике, и как трудно идут занятия с новым наставником Даркером. Заодно поблагодарила за подарки.

— Скучная жизнь Санни Прюэтт, — разулыбалась Чарити. А потом вдруг посмотрела просительно: — Ты, правда, не обижаешься, что я не пригласила вас с Эжени на свадьбу? Всё случилось так быстро и неожиданно...

— Да ну тебя, — Санни посмотрела серьёзно. — Какие обиды. Я счастлива, что у тебя такой замечательный муж, и что ты счастлива с ним. Только немного грустно, что не вернёшься в Хогвартс.

— Не вернусь, — кивнула Чарити. — Да и куда я от Троя? Мне кажется, он бы и не отпустил, — она очаровательно покраснела и быстро перевела тему. — Но как же здорово, что директор Робертс пригласил тебя в гости!

— Это было неожиданно, но я тоже рада. Кстати, об Эжени, — Санни стала рыться в кармане мантии. — Где-то здесь...

— О, она написала письмо?

— Ага, вот. Эжени пишет, что свадьба совсем скоро, буквально три дня осталось. — Санни показала полученное утром письмо. — Говорит, что устраивать девичник не будет, потому что хочет увидеть только нас с тобой перед свадьбой, но пока не знает, где нам лучше встретиться. Мне даже грустно от этого, Чарити. И мне кажется, что она приуныла.

— Ой, бедняжка! — Чарити заглянула в письмо. — Но её Реган такой славный! Я уверена: всё у них устроится после свадьбы. Слушай, а что если девичник устроить у нас? Я имею в виду — здесь. Ты всё равно гостишь у Робертсов, а я тут живу. И учебный дом у Стэнфилдов очень вместительный. Там все праздники проводят, если случаются. Даже потанцевать можно, если убрать парты в зале. И дамы будут рады устроить девичник, я уверена, что Эжени им понравится.

— Да! — Санни обрадовалась. Эжени и правда хотелось приободрить. А раз уж Чарити тут всех знает, то было бы здорово для Эжени сменить обстановку, да посмотреть на пример подруги. Санни и сама немножко завидовала Чарити. Она не задумывалась раньше, как всё будет у неё самой, а тем более не могла даже представить, когда выйдет замуж, даже если обручится в эти каникулы. И как это будет, и готова ли она к помолвке вообще? Но пример семейного счастья подруги так поразил вдруг, что всё виделось в новом свете. — Чарити, ты чудо! Давай, спроси у своих дам. Надо встряхнуть Эжени, ты права. Устроим девичник прямо завтра. Или нет, Эжени пишет, что завтра какие-то хлопоты. Тогда послезавтра. А ей скажем, что просто приглашаем её на обед или ужин.

123 ... 1617181920 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх