— До последнего слова, — торжественно заверил Гарри.
— Значит, Рита работает на тебя, — хмыкнул Малфой.
— Да, — кивнул тот, — но для разнообразия я плачу ей за истину.
— На нее объявили охоту, — сказал Боул неприязненно. — Ее все ищут и для Лорда, и для Министерства.
— Пусть, я с удовольствием понаблюдаю за их попытками. Риту никогда не найдут — я забочусь о своих людях. Так вот, я упомянул статьи, поскольку, как там английским языком написано, для нас плюсы магии не перевешивают минусы. Скорее наоборот. К тому же... проклятье, даже не знаю, как объяснить, — Гарри запустил пятерню в волосы, выдавая свое затруднение. — Вы выросли здесь и не представляете себе другой жизни, а мы — да. Как объяснить слепому, что такое цвет? Мы знакомы с двумя мирами и можем выбирать из них, и магический здорово проигрывает. Вам может нравиться его неизменность, но для нас она равноценна болоту. Мы привыкли жить в мире, который постоянно модифицируется, где жизнь насыщена событиями, интересами. У вас ничего этого нет, здесь правят бал амбиции — они у вас вроде национальной идеи, и кроме потребности удовлетворить их, вы словно других желаний не имеете вовсе. Магглы говорят: "Делу время — потехе час", и в отличие от вас они действительно много трудятся, поскольку в том мире это реальный способ выбиться в люди и добиться процветания в различных сферах, но одновременно мы не забываем о развлечениях и удовольствии. Что делают маги, когда хотят отдохнуть от дел и забот? Ничего, чтобы подходило под эти категории. У нас для этого есть выставки, концерты, театр, художественная литература, кино, — загибая пальцы, перечислял Гарри, — телевидение, спортивные состязания, интернет и свобода любой разновидности, чтобы воплотить всевозможные желания.
— У них, — набычившись, пробормотал Крэбб.
— Прошу прощения? — приподнял брови Поттер, оглянувшись на него.
— Ты причисляешь себя к ним, но ты один из нас, — с непоколебимой уверенностью и непроницаемым лицом продолжал гнуть свое Винсент. — Ты первый сын Поттеров, наследник династии. Ты принадлежишь магам, а не им, — пренебрежительный кивок в сторону группки магглорожденных студентов, которая собралась рядом с Мэнди и Джастином и взирала на Крэбба, словно он был одной голов на Горе Рашмор, внезапно обретшей голос.
— Это не меняет того, что большую часть своей жизни я провел магглом, — обыденно отозвался Поттер, как будто для него не было ничего выдающегося в том, чтобы вести осмысленный разговор с ручной гориллой. — Да, моя жизнь там отнюдь не была идеальным счастьем, но в любой день я бы предпочел ее тискам статуса героя здесь, — Гарри продолжал смотреть на парня, ожидая, скажет ли тот еще что-то, но Крэбб снова скрестил руки и отвернулся.
— Вы уже второй раз ссылаетесь на свободу, — вклинилась Изабелл Арлэн. — Что вы подразумеваете под этим определением? — и проигнорировала презрительно-снисходительное фырканье на своей стороне.
— Думать и делать, что хочешь, заниматься, чем желаешь, — с готовностью отозвалась Гермиона, отлично понимая, что конкретно интересовало девушку. — Разумеется, наша свобода не абсолютна, иначе это было бы анархией, так что мы тоже ограничены соблюдением законов, но они более гибкие по сравнению с вашими. В цивилизованном маггловском обществе гражданам гарантировано равенство, свобода волеизъявления и вероисповедания. Каждый гражданин государства имеет равные права и обязанности вне зависимости от происхождения, расы, национальности, веры, происхождения или пола. Это основополагающий принцип современного мира. Правда, думаю, что Гарри и Мэнди имели в виду нечто более приземленное, — усмехнулась она.
— Черт, да! — воскликнула Броклехарст. — Я имела в виду, что меня достало, что приходится жить, будто меня содержат в колонии для несовершеннолетних. Даже закрытые маггловские интернаты не настолько похожи на тюрьму! Мы заперты здесь, изолированы от всех и всего, что нам дорого и близко. Мы даже время от времени с уроков слинять не можем, чтобы душу отвести!
— Прогульщиков обычно ловят. Ну, меня всегда ловили, — смущенно усмехнулся Бут.
— Пусть бы поймали, в кои веки наказание было бы заслуженное, а не по дурацкому поводу: смотрит не с должным уважением, слишком громко дышит, чересчур похож на своего отца, — фыркнул Гарри.
— Если наш мир вам настолько отвратителен, зачем вы здесь остаетесь? Почему возвращаетесь каждый год?! — возмутился Деррик.
Эти же вопросы крутились в мыслях каждого слизеринца и вызывали странное ощущение дежа вю у Драко Малфоя, возвращая к воспоминанию о первой встрече с Поттером после его летнего отсутствия и конкретно к одной фразе: "Естественно, я вернулся, куда бы я делся?" Ему всегда казалось, что в этом предложении было скрыто больше, чем высказывали слова, возможно, из-за усталой горечи, сопровождавшей их.
— Давайте-ка, я расскажу вам одну историю, — заговорил Поттер будничным тоном, как будто разговор шел о погоде. — Уверен, все присутствующие знакомы с Колином Криви, но не каждому известно, что у него есть брат Деннис, который учится на год младше. Так вот, в связи с некоторыми обстоятельствами, когда Дэн получил свое письмо из Хогвартса, Колин решил прервать свое обучение...
— Почему? — угрюмо спросил Гойл.
— Не суть важно, и потом подробности — личное дело братьев Криви, не мне решать, предавать ли их огласке. Можете спросить у них, и, если они захотят, сами вам расскажут, — сдвинув брови, Гарри укоризненно посмотрел на Грегори, застывшего за спиной Малфоя миниатюрной горой. — Но вернемся к нашей истории. Колин был настроен ни при каких условиях не возвращаться в школу, и родителям скрепя сердце пришлось с этим смириться. И тем сильнее они были удивлены, найдя старшего сына в день отъезда экспресса за сбором вещей, но что действительно их обеспокоило: он, словно сомнамбула, совершал механические движения и не реагировал на внешние раздражители. Они хотели вызвать врача и пытались насильно удержать его в доме, и тогда он заговорил: "Мне надо на вокзал", — одна и та же фраза снова и снова, пока они не сдались и не повезли детей на Кингс-Кросс, — Поттер подтверждающе кивнул расцветающему пониманию змей. — Пройдя сквозь барьер, Колин, проигнорировав приветствия сокурсников и не прощаясь с родней, сразу же скрылся в поезде. Джинни и остальные второкурсники, поняв, что что-то неправильно, и видя состояние четы Криви, позвали старших, которые, как могли, успокоили их, обещали приглядеть за Деннисом и держать в курсе о Колине, который очнулся, едва ступив под сень этих величественных стен. Разумеется, это не могло нас не заинтересовать, и мы провели всестороннее расследование. Все дело оказалось в бумагах, которые министерские чинуши подсовывают на подпись родителям, когда приходят за нами, убеждают в правдивости существования магии примерами проявления стихийного волшебства у их ребенка и ими же запугивают. Что-то вроде "необученный маг опасен в первую очередь для самого себя, ибо, если не укротить силу, однажды она его уничтожит", а поскольку большинство родителей своих детей любит, они соглашаются на все, лишь бы сохранить им жизнь. Контракты — каверзная вещь, особенно если они специально апеллируют различиями законодательств между мирами.
— Моя мать предварительно консультировалась с юристом, — вступила Лаванда Браун, — это был стандартный договор о предоставлении качественного образования.
— Когда я попросил своего отца конфиденциально изучить договор, оказалось, что в основе он является магически обязывающим контрактом, — подхвати Энтони, и никто не стал оспаривать авторитетного мнения совладельца одной из самых преуспевающих юридических фирм магического Лондона "Голдстейн&Шек". — Там дико хитрая уловка: ведь обладают магией несовершеннолетние, и они не могут подписывать бумаги лично, но детей связывают через подписи по праву преемственности крови. Если они попробуют противостоять, контракт и собственная магия заставят их подчиниться.
— У нас нет выбора, кроме как закончить образование. Договор невозможно отвергнуть или расторгнуть, как и другие магические обязательства — он нерушим, — пожал плечами Терри.
— Невозможно! Это было бы узаконенное применение Империуса! — яро запротестовал Пьюси, не в силах поверить, что это не шутка, и в своем смятении он явно был не одинок.
— Кого заботят права гряз...магглорожденных? — намеренная оговорка Грейнджер, заставила их не то чтобы устыдиться, но слегка смешаться и признать ее правоту. — Разумеется, они не говорят об этом нашим родителям, иначе сомневаюсь, что хоть одного из нас подпустили к Хогвартсу на пушечный выстрел.
— Вы им не рассказали? — чуть приподнял левую бровь Драко. Это не могло быть правдой, верно? Но, думая об этом, он вспоминал удивление отца и крестного непонятной безмятежности директора. Несомненно, он суетился, организовывал поисковые партии, раздавал задания, но натасканный на политических тонкостях Люциус не раз утверждал, что чувствует в этом какой-то обман.
— А смысл? — спросил Финч-Флетчли. — Сделать все равно ничего не получится: мы тут на птичьих правах существуем, жалобу обычных магглов вы тем более рассматривать не станете, а предков жалко — они себе все нервы истреплют. Вопреки министерской пропаганде, магглы совершенно не считают рождение в их семье "особенного" ребенка этаким благословлением, хотя и страшилки о том, что с такими детьми творят "низшие существа, не постигающие величие магического дара" — тоже чушь полная. Справедливости ради стоит отметить, что правда где-то посередине. Факт — предкам совсем не нравится отправлять нас в неизвестность на большую часть года, и если они к тому же узнают правду о том, что здесь творится на самом деле, то вообще с ума сойдут. Единственная связь с родителями — это письма, и лично я никогда не писал ничего о продолжающейся войне, об истинном отношении к нам, короче, ни о чем проблемном. Это было мое личное решение, но не скажу, что сильно удивился, узнав, что оно совпало с решением всех остальных. Фактически все, что получают от нас дома, следующее: магия — это так здорово! С каждым днем я все лучше ее контролирую. Жду не дождусь, когда смогу навсегда вернуться к вам. Мы все стараемся держать их от магического мира так далеко, насколько это возможно, — Джастин утомленно потер лоб кончиками пальцев, не замечая, что от его речи на чистокровных напала оторопь. — Черт возьми, иногда я жалею, что у меня случился выброс магии, без него убедить моих в существовании магии было бы просто невозможно. И жизнь никогда не стала бы до такой степени сложной, — оттолкнувшись от стены, он не спеша прошел к бару и залпом осушил бокал вина.
Гарри и Гермиона встревоженно переглянулись. Обсуждая кандидатуры делегатов для встречи, они особо подчеркнули важность психологической устойчивости, поскольку разговор мог близко коснуться личных тем и больных вопросов, и никому не принес бы пользы нервный срыв. Необходимо было осветить настроение, и к счастью, слизеринцы неосознанно предоставили прекрасную возможность.
— Как возможно, чтобы у мага не было... — начала Ребекка, но прикусила язык под тяжелыми взглядами однофакультетников.
— Это возможно, если жизнь магглорожденного не подвергалась опасности, — все равно ответил Гарри.
— Эти вопросы не принято обсуждать в приличном обществе! — осадил его Малфой.
— А почему нет? — Гермиона улыбнулась и покачала головой. — У магглов есть поговорка: "Что естественно, то не безобразно". Стыдиться стихийной магии — это все равно, что стесняться того, что в детстве ты носил подгузники и не умел говорить. Или все дело в том, как они проявились у вас? — хитро прищурилась она.
— Я не намерен этого обсуждать! Никто из нас! — категорично отрезал Драко, и Пэнси задавила усмешку, поскольку, как его нареченная, в детстве часто посещавшая будущего жениха для налаживания связи, была неоднократной свидетельницей стихийных вспышек, как правило, всегда после отказа купить еще больше игрушек или получить третью порцию десерта. Так или иначе все желаемое оказывалось в его руках, а до непристойности гордый своим отпрыском родитель был счастлив оплатить доказательство магической состоятельности наследника.
— Лично меня чуть машина не сбила, — беспечно заявил Майкл, — но вместо этого проехала сквозь меня.
— Та же фигня, — сказал Джастин, — но меня в воздух подняло.
— Машина? — спросил Боул.
— Автомобиль, — сказал Корнер и, закатив глаза на непонимание, пояснил: — Безлошадная повозка.
— Эка невидаль — нас на них каждый год с вокзала возят, — хмыкнул Монтегю.
— Кареты возят фестралы, — сказал Невилл, явно пародируя какого-то ребенка, и гриффиндорцы покатились со смеху, перекрывая удивленное: "Кто?" — от нескольких голосов.
— Нет-нет-нет, тогда он их по-другому назвал, — выдавила Алисия Спинетт, заставив Поттера схватиться за голову. — Гарри, ну как ты их обозвал?
— Мне этого никогда не забудут? — ввернул он, поднимая глаза к потолку.
— Скелекони, — лукаво сказала Гермиона, заработав резкий взгляд от своего друга, беззаботно продолжала. — Только я так у него и не выпытала — почему.
— Из-за мультика, ясно? — пресыщенный выжидательными взглядами сдался Гарри. — Они напомнили мне "Skeleton dance", такие же жутковато-забавные.
— Объясните? Мы тут вроде как вне истории, — спросил Эрни.
— Мы уже говорили на эту тему в первый год, — невинно сказал Дин, одарив издавшего стон Гарри злодейской усмешкой. — Почти в тех же самых выражениях, только я не помню, кто из старших едва не был сбит пьяным водителем, — он вопросительно оглянулся на друзей, но те только плечами пожимали. — Ну, не важно. Короче, тогда-то Гарри и выболтал, что кареты запряжены, сначала повисла пауза, но что началось потом... — он выразительно присвистнул.
— Учитывая, насколько гриффиндорцы экспрессивны, догадаться нетрудно, — с задором отреагировала Сьюзен, покосившись на сидевшего рядом Гарри.
— Не сочувствуй ему, — сказала Парвати из-за ее спины, — основной удар пришелся по Оливеру Вуду. На него только ленивый в тот день не орал.
— Почему? — удивилась Боунс.
— А это как раз был период открытия "квиддичных талантов Поттера", — пояснила девушка. — Вуд в своем энтузиазме был неудержим и безжалостно тестировал нового ловца, заставляя ловить снитч снова и снова, не выпуская с поля до наступления полной темноты. Мы все ходили поглазеть — там действительно было от чего прийти в восторг, но не до такой же степени, чтобы под конец "тренировки" Гарри чуть с метлы не падал от изнеможения и был не способен разжать пальцы.
— И вы даже не представляете, как сильно я хотел передушить ваши тонкие девчоночьи шейки после устроенной вокруг меня суеты, — обворожительно улыбнулся ей Гарри, запрокинув голову.
— Если бы не мой массаж, к утру все растяжения от интенсивных упражнений и перегруженные воздушной акробатикой мышцы болели бы, как ад! Ты бы неделю не смог разогнуться и ходить без хромоты, если бы я не размяла нервные узлы и не сняла спазмы!
— Ладно-ладно, — примирительно ответил Гарри, — я сделаю вид, что это не ты с первого взгляда желала возложить на мое прекрасное тело свои милые лапки. Я ведь помню, как ты расстроилась, когда я не допустил тебя к особенно напряженной из-за отсутствия полетной практики группе мышц.