Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вампиры-оборотни — слабые маги. Им не пробиться в подземные коридоры, хотя они их и могут видеть. Но теперь надо забыть о враге и провести спасённых во двор города-крепости. А ещё... В первую очередь надо оказать помощь раненому эльфу. Многие из мужчин-охранников легко справляются со своими ранами. И всё-таки надо узнать, не слишком ли у этого охранника серьёзная рана.
— Усадите его, — попросила девушка-эльф своих стражей. — Мы посмотрим, стоит ли задержаться, чтобы исцелить его.
И она передвинула суму с бока на живот, готовая поделиться снадобьями, которые всегда брала в дорогу... И оказалась права. Пришлось потратить время на растерзанную ногу охранника, отмывая её от грязи и оборачивая место ранения чистыми тряпицами. Затем Ирати обернулась к людям, которые глухо говорили между собой и тихонько плакали. И спросила, есть ли среди них те, кому нужна её целительская помощь. Тут же вперёд вытолкнули заплаканную девочку с разорванным полушубком на спине. Когти вампира достали даже сквозь выделанную шкуру... Затем Ирати сама подошла к слепому и негромко сказала ему:
— У тебя на глазах слишком грязная тряпка. Я сменю её тебе.
Стараясь не смотреть на его глаза, один из которых вытек, а другой был светло-серым, без зрачка, она выполнила обещание. И велела Кэйлин присматривать за тем, чтобы повязка всегда была чистой. Мельком подумала: "Может, наши целители посмотрят его оставшийся глаз и сумеют вернуть ему зрение хотя бы частично?"
Закончив с подготовкой к походу в город-крепость, Ирати собиралась объявить всем беглецам, куда они сейчас направятся, уверенная, что они все обрадуются её объяснениям. Но после того как она замолкла и уже думала повернуться, чтобы вести всех дальше, кто-то из толпы возмущённо сказал:
— А разве мы не собираемся спасать остальных?! У нас родные по домам сидят! А если эти твари и до них уже добрались?! Я не собираюсь отсиживаться где-то, пока моя семья в опасности!
Обескураженная Ирати оглянулась на своих стражей. Те, уставшие (она знала, что они дрались, вытаскивая в закрытый склад тех, кого могли), стояли сплочённо и спокойно смотрели на неё. Что... что будет, если она прикажет им выполнять её повеления по спасению людей в домах тех, кого они уже спасли?
Из тёмной толпы люди смотрели на неё уже не возмущённо, а умоляюще.
Она кашлянула, стараясь, чтобы голос не сипел и не хрипел. И заговорила, пытаясь выглядеть взрослой и, если не мудрой, то убедительной.
— Вас много. Если мы начнём растекаться по городу в разные места (а вы все из разных уголков!), сумеем ли что-то сделать? Я предлагаю всё же дойти до города-крепости и остаться там. Наши воины уже начали пробираться по подземным коридорам в поисках тех, кого можно спасти. Подумайте сами: мы можем долго блуждать по этим коридорам, выискивая семьи каждого. Но, выходя на поверхность, сумеем ли дать отпор врагу, если он многочислен? А у нас нет даже оружия. Оружие есть только у моих стражей! Как вы собираетесь защищать своих родных без оружия? А если будете защищать их, не подставите ли под смертоносные когти вампиров других — из тех, кого мы спасли? Подумайте! Ведь то, что вы предлагаете... Это то же самое, что прямо сейчас снова выйти на улицу рынка!.. Пожалуйста, дайте заниматься спасением ваших близких настоящим воинам!
В толпе заплакали и угрюмо загомонили. Но больше никто не пытался возражать против похода в эльфийский город.
Один из стражей подошёл к Ирати и тихо сказал:
— Вы взываете к их пониманию, хотя могли бы просто сказать, что у вас не хватит крови на открытие всех выходов в их город.
— Я не подумала, — прошептала Ирати. — Я не подумала о таком доводе. Но, если они вдруг снова начнут, я вспомню о нём.
Рядовые стражи знали ритуал, но не все из них были сильными магами, так что их кровь могла плохо сработать — и вход в подземные коридоры мог открыться лишь не полностью. Это, конечно, неплохо, что вход открыт даже так. Но в него ещё и войти надо успеть — лишённый крови настоящего мага, вход слишком быстро закрывался.
— Идём! — властно сказала Ирати, пройдя толпу людей и осмотрев будущий путь — один тоннель из двух на развилке. Она знала, куда надо идти, но время от времени усиливала магический взгляд, чтобы найти и прочитать знаки и символы на стенах, невидимые человеческому глазу, чтобы убедиться, что они идут правильно.
Стражи передали людям зажжённые факелы, и толпа уставших от страха поплелась следом за юной предводительницей.
Ирати шла и намеренно думала о себе, о своём состоянии. Видят ли люди, что она идёт, слегка дёргаясь? Понимают ли они, что она не только устала, но тоже... боится?
Поговорить бы с кем-нибудь во время ходьбы... Но с кем... О чём... Когда...
— Ирати... — раздался сбоку шёпот, когда несколько коридоров было пройдено.
— Что, Кэйлин?
— Мы устали, Ирати. Ты идёшь слишком быстро и очень долго...
Удивлённая девушка-эльф взглянула на Кэйлин, потом — на толпу.
Никто из идущих не разговаривал, не плакал, не шептал. Не шли, а плелись. И даже её стражи шагали, понурившись.
На ходу Ирати снова всмотрелась вперёд, вспоминая дорогу.
Обычно все подземные коридоры повторялись по своему строению. После одного-двух мог появиться небольшой зал с факелами. Ещё два-три коридора — и появится небольшое помещение, сухое и со свежим воздухом, а в стене будет чуть слышно журчать подземный ручеёк с водой, пригодной для питья.
А она ведёт людей в безвестность! А для них это хуже всего!
Ирати внезапно пошла так быстро, что остальные сразу и не поняли, что предводительница чуть не сбежала от них. Но Ирати повернулась к толпе беглецов и звонко объявила:
— Два коридора и зал, ещё два коридора — и будет зал с питьевой водой! Потерпите немного! Мы посидим, попьём воды и немного отдохнём в том зале, прежде чем идти дальше. До него осталось совсем чуть-чуть!
Она въяве услышала вздохи облегчения.
Надо же... И сама не заметила, что прошли такое расстояние!
Мечтала о том, чтобы идти, разговаривая. А оказалось — можно думать о чём-то и тоже не замечать, какой большой путь пройден...
Ободрённые вестью о скором отдыхе, люди шли гораздо оживлённей. И их бодростью вдохновилась не только Ирати. Стражи, замыкавшие вереницу людей (видела Ирати), подняли головы и словно встряхнулись. Ирати шла, удивлённо думая: "Вот как, оказывается... Если дать небольшое знание, то человек и даже эльф почувствуют себя лучше! Я не знала раньше... Надо будет им после зала с водой постоянно объяснять, где мы идём и сколько времени осталось до следующего привала... Или не объяснять? Вдруг кто-то решит, что, зная место, он может выскочить наверх? Ну вот... Только я обрадовалась, что понимаю, и опять загадка..."
И, размышляя обо всём, вывела беглецов в зал, где они даже не захотели притронуться к источнику, а бессильно повалились на сухой пол... А к Ирати подошёл один из её стражей и тихонько сказал:
— Госпожа, снимите свой плащ. Он сырой на спине. Пока мы отдыхаем, можно обсушить его. Взамен возьмите пока мой.
И, сняв с её плеч плащ, укрыл девушку плащом своим.
Глава пятая
Они бежали по подземному коридору к первой улице человеческого города. И Колдо, видимо, настолько не скрывал своих чувств, что эльф взглянул на него и бросил:
— Спрашивай!
— Ты говорил, что только эльфы видят эти коридоры! — немедленно выпалил Колдо. — Но ведь мы спокойно спустились к ним лестницей!
— Лестницей можно спуститься только из крепости, — ответил Астигар. — А в вашем городе эльфы должны не только увидеть магическое сияние этих коридоров. Им ещё придётся провести магический ритуал, чтобы добраться до убежища.
— Долгий?
— Что — долгий? — не понял Астигар.
— Ритуал — долгий? Быстрый — по времени?
— Не то и не другое. Но времени потребует.
Колдо хмыкнул.
— А если за эльфом гонятся? А если над ним целая куча этих тварей? Все ваши успевали добраться до укрытия?
— Расчёт всегда был на своевременное оповещение, — уже хмуро сказал Астигар.
— При той скорости, которую развивают вампиры?.. — не глядя на него, пробормотал Колдо. — И всё-таки, Астигар... Возможно, задам глупый вопрос, но он так и просится на язык: почему ты не взял с собой эльфов из стражи?
— По законам нашего города, в первую очередь мы должны обеспечить безопасность нашего дома — то есть крепости, а затем — безопасность прилегающего к ней эльфийского города. И только потом приступаем к уничтожению вампиров. Сам увидишь: как только наши маги убедятся, что с защитой над городом-крепостью можно не беспокоиться, следом за нами бросятся те эльфы, чьи родичи по той или иной причине сейчас оказались в вашем городе. И чуть позже выступят наши "десятки", которые должны будут очистить город от врага.
"Посмотрим!" — решил про себя Колдо и заткнулся, хотя с языка рвался отнюдь не один вопрос.
Бежать было удобно: зимней сырости в подземных коридорах не чувствовалось, пол был достаточно сух, а стены (заметил Колдо) кое-где укреплены плетёными прутьями.
Благо позволял огонь факела, Колдо начал присматриваться к подземным ходам и обнаружил, что их форма повторяется на всём протяжении их дороги: сначала идут два коридора с небольшим порогом между ними, а затем — довольно просторное помещение, потом — опять двойной коридор. Ещё обнаружил, что коридоры прямо не тянутся, а после тех небольших залов в некоторых случаях могут и разветвиться.
Когда пробежали три участка — два коридора и зал, ночное дежурство, выкапывание живых из лесного снега и огромное потрясение из-за сегодняшнего события начали сказываться на обоих: сначала-то бежали — теперь лишь торопливо шли. И... Эльф оказался физически сильней и выносливей. Хотя что уж. Колдо всегда признавал это...
... Глубоко ушедший в свои мысли и тревоги, Астигар не сразу заметил, как человек отстал. И всё же, привычный к сопровождению Колдо, эльф очнулся, внезапно почувствовав рядом пустоту.
Остановился в недоумении и, подняв факел, огляделся.
— Я здесь! — отозвался на его жест Колдо, стоящий у коридорной развилки.
Невольно насторожившийся и самую чуточку недовольный (времени мало, а Колдо потакает своему любопытству!), Астигар не спеша приблизился к человеку. Тот, засучив рукав своего короткого плаща, почему-то с большим интересом рассматривал в свете факела связывающий их серебряный браслет, а затем взглядывал в темноту коридора, будто желая с чем-то определиться.
— Так что тебя заинтересовало? — спросил Астигар. — Этот поворот или же браслет?
— И то и другое, — отозвался Колдо. — Смотри — твой браслет тянет меня в этот боковой коридор. Но ты рядом. Кто ещё... — он споткнулся и поправился: — На кого ещё откликается твой браслет?
Глядя в боковой коридор, освещённый лишь "с порога", уже обеспокоенный Астигар начал размышлять вслух:
— Мы шли коридорами под дорогой, ведущей в ваш город...
Колдо тоже нахмурился, слушая его и пытаясь сориентироваться.
— А этот коридор уводит направо.
Эльф не договорил — Колдо сообразил быстрей.
— К мельнице Бихара! Астигар, сюда идёт твой брат!
— Гароа?! — растерялся тот и в замешательстве взглянул на Колдо.
Человеку не пришлось долго размышлять над странным взглядом эльфа: внутренне Астигар сейчас мечется между братом, сестрой — и матерью самого Колдо. И никак не может решиться, кому же отдать предпочтение в поиске. Нет, человеческая женщина подождать может — она не эльф, но брат? Сестра?.. Решил Колдо. Он уверенно шагнул в боковой коридор и обернулся к нему:
— Браслет тянет меня сильно. Значит — Гароа близко, и мы можем хоть в чём-то успокоиться, когда встретимся с ним. Идём!
Благодарный, что Колдо помог выйти из тупикового смятения, решив за него хотя бы эту проблему — проблему выбора, Астигар заторопился за ним, тоже обнажив запястье с браслетом. Артефакт и в самом деле объединял братьев и сестру. Но почему Колдо почувствовал это так сильно? Или... К давнему другу — будет время — надо бы внимательней приглядеться: а вдруг у него есть способности к владению магией?
Сейчас, когда оба спешили, возможно, навстречу где-то близко шедшему к ним Гароа, сосредотачиваться на этой мысли не хотелось. Но и мимоходом Астигар дал себе слово проверить Колдо, который неожиданно раскрывался перед ним с иной стороны. И закрепил слово магической скороговоркой, работающей на память.
Прошли ещё немного — и сердца их замерли: впереди заметался всполошённый свет нескольких факелов, послышался неопределённый гомон множества людей.
Астигар ринулся со всех ног по коридору, размахивая своим факелом и крича, чтобы предупредить идущих:
— Здесь Астигар из крепости Утренняя Заря! Гароа, откликнись! Ты здесь?!
— Здесь... — слабо отозвались из суматошной пляски теней и света и загомонивших негромких голосов. — Боюсь, я потратил на ритуал входа слишком много крови...
Мельком вспомнив слова Колдо о плохой продуманности подземных ходов, Астигар разглядел наконец брата. Тот еле брёл, опираясь на руки двоих мужчин.
Перехватив брата из их рук и обняв его, Астигар попенял ему:
— Ты всегда был беспечен, даже отправляясь в дальний путь! Почему ты не взял с собой силовых накопителей?!
— Я всего лишь хотел пересечь мирный лес и попасть в порт большой реки, — слабо улыбнулся Гароа. — Откуда мне было знать, что на выезде я столкнусь с вампирами и отдам на вход в подземные коридоры столько крови?
— И всё это случилось, потому что мой младший брат сбежал из крепости, забыв попрощаться со старшим братом, — неловко пошутил Астигар.
Он бережно прислонил брата к стене (Колдо отошёл и тихо заговорил с людьми из группы Гароа) и, вынув из кармана плаща пару цепочек с полыми кулонами из выдолбленных полудрагоценных камней, надел их на Гароа.
Мгновение, другое... Гароа переступил на месте, глубоко вздохнул.
— Спасибо, Астигар. Так гораздо лучше.
— До лестницы самостоятельно дойдёшь? — встревоженно разглядывая полностью опустошённые кулоны, спросил Астигар. — Тут, конечно, дороги совсем немного осталось, но путь всё же не близкий. Или эти люди помогут тебе и дальше?
— Они-то помогут. А вы куда направляетесь? — поинтересовался Гароа, вместе с ним шагая к своей группе, в составе которой, как заметил Астигар, были только люди.
— В человеческий город. Искать Ирати.
— Что?! Ирати не в крепости?! Почему?!
— Она решила уговорить своего упрямого брата остаться в крепости, дома, — саркастически объявил Астигар. — И думала, что сумеет это сделать, если приготовит ему его любимый напиток.
— Я с вами! — вскинулся Гароа и даже попытался шагнуть от старшего брата к тому коридору, откуда появились пришельцы из крепости.
— Узнаю своего младшего брата, — проворчал Астигар. — Как всегда, нетерпелив и не подумал о тех, о ком надо бы побеспокоиться. Нет, Гароа, ты не с нами. Ты проводишь спасённых людей в крепость и защитишь их от нашего отца. Иначе с ними будут обращаться не слишком... доброжелательно.
— Но я... — пылко начал Гароа — и опустил голову. Раздумья длились секунды. Младший взглянул на старшего и кивнул: — Да, я сам помогу им разместиться во дворе крепости, а затем пойду подземными коридорами в город людей — искать Ирати. Думаю, мы найдём друг друга по браслетам?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |