Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрная зима


Автор:
Опубликован:
14.12.2021 — 07.02.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Мирный город, в котором жили эльфы и люди, однажды был вынужден пережить нашествие необычного врага. Плохо знакомого и беспощадного.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Найдём, — вздохнул Астигар и только было повернулся к выходу из бокового коридора, как его окликнули:

— Господин Астигар! — К нему поспешно приближался настоящий богатырь — высокий, широкоплечий мужчина, с нахмуренными от беспокойства бровями. — Мы знаем, что вы идёте в наш город. Но идёте пока малым числом. Пусть господин Гароа проводит в крепость наших женщин и детей! Мы хотим идти с вами.

— У вас в городе родичи? — осведомился Астигар, пытаясь сообразить, стоит ли брать с собой человеческую группу — причём не воинов.

— Если только дальние, — пожал плечами богатырь. — Но моя мельница порушена. Город, конечно, не останется без хлеба, но я и все эти люди сейчас лишены пристанища и пропитания. И потому мы готовы драться за возвращение к мирной жизни. Драться с вампирами мы сумеем, пусть у нас нет боевого оружия. А если не хотите иметь таких воинов, как мы, можем стать вам подмогой в обороне, пока вы сами расправляетесь с этими тварями. Среди нас, мужчин, работающих на мельнице, достаточно хороших охотников на крупную дичь.

— Ты мельник Бихар? — пожелал удостовериться эльф.

— Да, господин.

— Сколько вас, готовых драться?

— Семеро, господин. Из оружия у нас дубинки и вилы, топоры.

Астигар снова раздражённо подумал, как не ко времени столкнулся с братом и его подопечными. Слишком мало времени на раздумье. Ведь люди не знают главного в битве с этим врагом... Колдо смотрел на него с тревогой. Он тоже пока кое-чего не знал.

Наконец, Астигар заговорил:

— Всё перечисленное вами — это хорошо. Но это "оружие" для ближнего боя с врагом. Так что вы должны знать: с вампирами нельзя драться, глядя им в глаза. Один взгляд глаза в глаза — и они лишат вас воли. И легко убьют. Меня поняли? Смотреть куда угодно — только не в глаза!

— Мы поняли, господин!

Гурьбой дошли до конца бокового коридора и разделились: Гароа повёл женщин и детей в крепость, Астигар — впереди людей (только Колдо сбоку) заторопился далее к городу... Уже не считаемые коридоры остались позади, когда Астигар спросил:

— Ты задумчив, Колдо. О чём думаешь?

— О вампирах. Я знаю о них понаслышке. О подчиняющем взгляде знал смутно. Но по твоим словам понял, что ты знаешь о них многое. Откуда? Я-то слушал наши предания и легенды. Но они обычно приукрашены. Ты же говорил по делу. Моя боевая сеть больше не пригодится? Ты уверен? Я видел такую у мельника, хоть у него она и хозяйственная.

— О сети промолчу, — покачал головой Астигар. — Судьба играет странными ситуациями, как я узнал сегодня утром, когда ты своей сетью сбил с меня вампира. Как воин, я бы предложил мельнику и его товарищам объединиться в боевые пары: одни сбивают вампира сетью, другие — уничтожают врага. Но близкий бой... Поэтому я взял с собой несколько дополнительных колчанов, не желая встречаться с ними глазами. Поэтому я велел и тебе взять лук со стрелами, хотя знаю, что ты предпочитаешь другое оружие.

— Ты эльф, — тихо изумился Колдо. — Когда ты сказал Бихару про вампирий взгляд, я подумал — ты-то этого взгляда не боишься.

— Против него работает только очень мощный оберег, — покачал головой Астигар. — И сотворить такой — очень сложно.

— Почему?

— Во-первых и в-главных, на его ингредиенты уходят самые дорогие материалы. И каждый эльф вправе задуматься, стоит ли такие создавать, если война с вампирами бывает едва ли не раз в столетие, а казна нашего города лишается редких, порой весьма необходимых для иных дел ингредиентов. Поэтому все помнят правило — не смотреть в вампирьи глаза. А откуда знаем мы, эльфы, о вампирах... У нас тоже много преданий и легенд. Но есть и исторические записи — с полным отчётом, как происходили битвы с ними и какие есть особенности в бою с ними.

— Астигар, ты стал всё больше поглядывать на свою руку с браслетом, — заметил Колдо. — Но такое впечатление, что ты не замечаешь этого.

Астигар немедленно поднял руку и остановился, чтобы проверить наблюдение человека. Свободно вытянул вперёд руку с браслетом и снова удивлённо покачал головой.

— Кажется, нам навстречу идёт сама Ирати!

Через два участка они и встретились.

Астигар почему-то даже не удивился, узнав, что младшая сестра возглавляет группу спасённых.

При виде старшего брата девушка бросилась к нему, обливаясь слезами. Пришлось шёпотом напомнить ей, что она ведёт себя при людях слишком откровенно. И почти сразу сообщил ей, что Гароа, возможно, встретится ей по дороге домой.

— Я пойду с тобой! — заявила Ирати, отстранившись от брата.

— Нет. И это не обсуждается, — спокойно сказал брат. — Сейчас твоя задача — помочь Гароа с тем, чтобы наш отец благосклонно принял беженцев во дворе крепости. Ведь ты ведёшь следующих.

Спустя несколько минут четверо эльфов из сопровождения Ирати присоединились к небольшому отряду, который возглавлял Астигар. Кроме них, из толпы беглецов шагнули к эльфам ещё пятеро. Астигар испытал потрясение, сообразив, что один из них слеп... Уловив его чувство, Ирати прошептала:

— Обрати внимание на линии его личного пространства. Он маг. Он уже дрался с вампирами, используя магическое зрение.

О людях со способностями магов Астигар слышал, но редко. А сегодня их сразу двое!..

Тем не менее, он сухо сказал слепцу:

— Нам придётся драться с вампирами среди разрушенных домов. Зрячие могут не обращать внимания на то, что может помешать тебе. Иди с Ирати. Это приказ.

Молодой мужчина, не дрогнув ни единой линией лица, кивнул и отошёл к группе Ирати, где его за руку схватила тоненькая девушка, испуг на лице которой постепенно сменялся облегчением.

Перед тем как вновь пуститься в путь, Астигар осмотрел сопровождение Ирати и велел одному из эльфов принять силовые накопители, чтобы полностью восстановиться. И лишь после этого скомандовал бежать вперёд... Свой долг по отношению к семье он выполнил. Теперь его интересовало только одно: с чего начать войну с вампирами до вступления в битву основных эльфийских войск. И понял, что логичным было бы начать со спасения матери Колдо.

Колдо живёт на довольно оживлённой улице. Если первые боевые единицы (а воинов, вместе с добровольцами, набирается на две "десятки" — посчитал Астигар) выступят из жилого дома, можно будет постепенно расширять поле боя.

Поэтому Астигар бежал, время от времени поднимая голову, чтобы усиленным магическим взглядом определить, какие городские улицы они сейчас проходят. Открыть магический вход в дом Колдо и его матери будет просто. Ритуал не понадобится. Тем более — инструменты для проникновения (он машинально покосился через плечо, отыскивая взглядом родственников мельника) у них есть.

Наконец он поднял руку, останавливая отряд, и спросил:

— Колдо, мы сейчас под твоим домом. Есть ли в нём подвальное помещение?

— Есть, — взволнованно ответил человек, обеспокоенно шаря взглядом по подземному потолку. — Как мы туда попадём? И ты уверен, что это именно здесь?

Астигар легко простил другу его сомнения. Он-то видел остаточные эманации присутствия Колдо над потолком. Будучи сильным магом, эльф отмечал даже лёгкие тени прошлого, наполненного какими-то действиями Колдо по дому.

— Пора выходить, — оценив ситуацию, решил Астигар. И обратился к своему отряду: — Не подходите ко мне, пока я творю вход в дом наверху. А ты, Колдо, вспоминай, есть ли в доме предметы, которые могут стать оружием для тех, у кого его мало.

Ещё минута сосредоточенного созерцания — и перед глазами Астигара предстала структура дома вместе с подвалом. Первое, что он отметил — это огромная бочка в углу, за которой пряталась маленькая фигурка. Второе — дом уже был разрушен и выпотрошен. Кажется, старая женщина успела затаиться в подвальном помещении при первых звуках нападения вампиров на людей.

Всё необходимое для создания лестницы оказалось на месте. Астигар встал лицом к стене и упёрся в неё пальцами, с которых свисали цепочки с магическими артефактами. Сначала в пугливом свете факелов появилось нечто туманное. Затем Астигар услышал вздох людей (не эльфов — те предугадывали, что должно появиться) при виде отвердевающих ступеней справа от эльфа. Вскоре в ступени были вложены все необходимые силы, и Астигар, чтобы показать собственным примером, встал на первую ступень и даже притопнул по ней, показывая, насколько она, пусть даже прозрачная, крепка. Встал на следующую.

Потолок подземного коридора постепенно пропадал на месте возникающих ступеней, по которым поднимался Астигар. За ним последовал Колдо, дыша чуть не в спину, но эльф не ругался с ним, не попрекал за желание побыстрей узнать, что с матерью. За Колдо уверенно пошли к магической лестнице эльфы, а за ними — негромко загомонив, крестьяне и горожане из группы Ирати.

Магическая лестница выросла посредине подвала. Так что Колдо не стал дожидаться, когда Астигар поднимется на следующую ступень, и буквально прыгнул сбоку — прямиком к огромной бочке.

— Мама!..

Вскрик человека потонул в нахлынувшей звуковой волне из воплей умирающих и в рычании и шипении вампиров, в треске и грохоте уничтожаемых жилищ.

Пока Колдо обнимал приникшую к нему и плачущую мать, Астигар, кивнув двоим эльфам из сопровождения Ирати, пробрался наверх, в сам дом.

Вот оно — то самое, что имел он в виду, когда говорил слепому воину, что драться в разрушенных домах будет сложней, чем, скажем, на поле битвы. Небольшой домишко Колдо сейчас представлял из себя доски и брёвна, словно хаотически перемешанные — так, будто с ними поиграл коварный ураган, не разбросав обломки, но превратив их в нечто больше похожее на беспорядочную растопку для костра.

Под рухнувшей, сквозящей сверху крышей Астигар и двое эльфов проползли к бывшим окнам — от них остались лишь два покорёженных проёма, перегороженные упавшими досками и жердями.

Улица, на которой жил Колдо, сейчас представляла собой вопиющее торжество страшных врагов: некоторые из вампиров резко снижались, чтобы упасть на головы бегущих в панике горожан, лишившихся домов; некоторые наслаждались властью, невиданной до сих пор человеком. Они падали перед бегущим, заставляя его остановиться от страха, и внезапно оборачивались в человеческое подобие, представая сутулым человекообразным зверем, чёрным и косматым. Вампир жадно вглядывался в глаза остановленного человека и мерзко хихикал, любуясь навязанной покорностью жертвы, после чего с наслаждением впивался в яремную жилу. Он валил человека на землю и пировал на нём до тех пор, пока не намечал следующей жертвы...

Астигар осторожно положил перед собой колчан и лук и надел кожаные напальчники. Двое эльфов, взятые им в разведку, чуть подвинулись в стороны от него и тоже взялись за оружие.

Вампир умирал — действие его взгляда исчезало!

Отследив очередного любителя поиздеваться над послушной жертвой, Астигар легко подстрелил его. Но...

Опомнившийся от подчиняющего вампирского взгляда человек беспомощно огляделся, однако даже не успел понять, что с ним было и что снова может быть, как на него сверху спикировала следующая крылатая тварь. Эта не стала церемониться с подчиняющим взглядом. Брызнула кровь...

— Этого слишком мало, — тихо осмелился сказать эльф справа.

— Знаю, — буркнул Астигар, — но с чего-то надо начинать. Вы — смотрите? Здесь только люди? Или есть кто-то из наших?

— Только люди, — сказал эльф слева. — Для нашей малочисленной вылазки вампиров слишком много. Мы ничего не добьёмся, если попытается отстреливать тварей отсюда. И быстро привлечём к себе их внимание. До "десяток" мы просто... — и он вздохнул, не в силах обозначить своё положение.

— Можно пройти этой улицей, прячась под разрушенными домами и спасая уцелевших, как сделали это с матерью Колдо, — предложил первый. — А потом отправлять их в подземные коридоры...

— Смотрите!.. — ахнул второй, впиваясь изумлённым взглядом в улицу и в то, что на ней происходило.

Астигар снова приник к бывшему оконному проёму.

Что-то задвигалось рядом — он бросил взгляд на протискивавшегося к тому же проёму Колдо. Человек взглянул на него вопросительно:

— Что там?

Не отвечая, Астигар вернулся к наблюдению.

Ведь на улице и впрямь творилось что-то странное.

Чуть сбоку от дома, на дороге — на более или менее ровном, без обломков месте, стоял человек в чёрных одеждах. Точней — он не стоял, а медленно кружил на одном месте, воздев руки к небу.

Вампиры со всех сторон бросались на яркое чёрное пятно — и врезались в невидимую стену, защищавшую неизвестного. Но не это поразило Астигара. Одно дело — держать сильнейшую защиту, которая не даёт пробиться к вожделенной жертве. Другое — вампиры, наткнувшиеся на невидимую стену (Астигар думал — защита), падали и не вставали, дёргаясь в предсмертных корчах и замирая навсегда.

— Кто? — ошеломлённо спросил Астигар, нисколько не сомневаясь, что ответить ему никто не сумеет.

— Это Катэйр, — внезапно ответил Колдо. — Он успокаивающий на наших кладбищах.

— Он... некромант?

— Да.

— И очень сильный, — прошептал Астигар, следя, как продолжает кружить вокруг собственной оси неведомый ему Катэйр, привлекая к себе, словно бы к беспомощной жертве, вампиров. И, кажется, самонадеянные твари думали, что остальные-то вампиры были не слишком сильны — в сравнении с ними, и продолжали лезть к человеку, в мгновения умирая у его ног.

Но как использовать этого некроманта в боевых действиях?

Вампиры, стремительно слетавшиеся к Катэйру со всех сторон, начинали осторожничать. И уже не бросались на одинокую чёрную фигурку, а с подозрением облетали её: кажется, груды мёртвых вампиров вокруг странного человека всё-таки постепенно впечатляли их сородичей. Но даже облетавшие одинокого воина вампиры неожиданно для всех падали, едва только тот резко выбрасывал ладонь с растопыренными пальцами в их сторону.

Чёрная сила этого человека едва ли не загипнотизировала Астигара.

Вернул его к реальности Колдо.

— Смотрите... — прошептал он так настойчиво, словно эльфы отвернулись.

К некроманту внезапно подбежала женщина с ребёнком на руках. И, осторожно перебравшись через мёртвых вампиров, быстро села у его ног.

Новый жест Катэйра — рухнули сразу три крылатые твари, рванувшие было следом за матерью с ребёнком. Остальные, с визгом и пронзительными воплями кружившие вместе с ними, шарахнулись в стороны, а затем именно с этого, расчищенного им направления к некроманту бросились мужчина и женщина, подгоняя перед собой двух подростков. И Астигар понял, что надо делать.

— Выходим на улицу, создаём коридор для беглецов от этого вашего Катэйра в укрытие подземных коридоров, — скомандовал он.

И первым прыгнул из пролома на дорогу.

Глава шестая

Ирати недолго негодовала на старшего брата, из-за того что он отослал её в крепость, словно малолетку. Более того, пара десятков шагов — и девушка сообразила другое: ей, без сопровождающих, доверили вести беглецов до самой крепости. И вела она не только мирных жителей, но и воинов, которые неукоснительно подчинялись ей, как взрослой. Объяснённая самой себе задача заставила её расправить плечи, на которые ощутимо навалился груз ответственности.

123 ... 678910 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх