Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрная зима


Автор:
Опубликован:
14.12.2021 — 07.02.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Мирный город, в котором жили эльфы и люди, однажды был вынужден пережить нашествие необычного врага. Плохо знакомого и беспощадного.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Астигар! Где Астигар?!

В этом зове не чувствовалось слишком большого беспокойства, так что он, вновь взвалив на плечо лучника, подпавшего под подчиняющий взгляд вампира (ощущалась какая-то вина перед пострадавшим), осторожно поспешил к лестнице в подземные коридоры. Перед тем как удалиться с места, он велел двоим из своей "десятки" продолжить наблюдение за Катэйром, чтобы узнать, куда исчезают принятые им под свою защиту мирные горожане.

Зная, что за спинами осталось двое стрелков, Колдо вызвался на всякий случай идти впереди Астигара, освещая ему дорогу. Впрочем, идти оказалось недолго. Едва спустились по лестнице из подвального помещения разрушенного дома, как Астигара перестали звать, а спустя мгновения в факельном свете Колдо очутился, как ни странно, запыхавшийся Гароа.

— Что с ним?! — крикнул он, кивая на неподвижное тело.

— Взгляд вампира! — отозвался Астигар.

— Давай его мне! Донесу! А ты беги в коридор, справа от развилки!

И такая настойчивость прозвучала в требовании Гароа, что Астигар не стал медлить, а сразу вручил бессознательное тело лучника младшему брату. Астигар видел: Колдо удивился и даже испугался за невысокого и слабосильного, на первый взгляд, Гароа. Но, когда человек, убегая вместе с Астигаром, оглянулся, его брови взлетели от изумления: Гароа тряхнул плечом, поудобней устраивая свою живую ношу, и легко, словно не чувствуя её веса, заторопился за ними.

— Гароа сильней, чем кажется, — на ходу бросил Астигар человеку.

Колдо только хмыкнул в ответ.

Его хмыканье Астигар, шагавший крупным шагом, еле расслышал. Они свернули, как и было предложено, на развилке и теперь быстро приближались к месту, которое встречало их постепенно нарастающим шумом: подбадривающими и даже командными криками, детским плачем, женскими воплями...

Первое, что поразило Астигара, оказалось именно что толпой из людей (в большинстве почему-то, судя по одежде, мирные горожане!) и эльфов — из своих, из крепости. Толпа эта была отчётливо поделена надвое.

Второе его чуть не заставило ахнуть: в этот коридор откуда-то пробивался естественный свет зимнего дня.

Третье, когда он вгляделся, заставило его оторопеть от потрясающей догадки и даже замедлить шаг: кто-то из эльфов (явно сильный маг!) сумел пробить верхнюю часть подземных переходов — причём, судя по крикам, лаз был пробит рядом с Катэйром! Вот куда пропадали люди, бежавшие к нему, который очищал для них путь спасения!..

Выбитая дыра как раз и источала тускловатый дневной свет. И была сделана довольно хитро: не колодцем, из-за чего людям было бы затруднительно спрыгивать вниз с такой высоты. Нет, Астигар с удивлением созерцал крутую земляную насыпь, по которой спасающиеся либо скатывались, поскольку во внезапной тьме ничего временно не могли разглядеть, либо спускались осторожно — почти на ощупь, пока глаза не привыкали к всплёскивающей факельным огнём полутьме подземелья. Потому-то эльфы, стоявшие по обе стороны импровизированного спуска, и подбадривали тех, кто справедливо побаивался в темноте идти по неровной насыпи.

Но вот спустился последний человек. Эльфы, сторожившие спускавшихся, осторожно, боясь налететь на новых, полезли наверх.

— Астигар...

Он обернулся: к нему подошли те двое, которых он оставил наблюдать за некромантом.

— Что?

— Катэйр дотянулся до всех живых, которых сумел найти. Сейчас на той улице пусто. Кажется, теперь у него самого возникла проблема.

— Не тяните! Какая проблема?

— Вампиры всё ещё продолжают облетать его. Он не может спуститься сюда.

По глазам, едва поблёскивающим в полумраке, Астигар сообразил: выложив информацию, эти двое ждали его решения. Он снова взглянул наверх.

— Подождите.

И, пригнувшись, пошёл по насыпи (Колдо молчком за ним), мельком раздумывая о том, кто из эльфов оказался настолько силён, что сумел пробить вход в подземные коридоры... И, когда уже добрался до проёма, внезапно озадачился: а если вход в подземелье устроили не эльфы? А... скажем, сам некромант? Могло ли быть такое, что у человека магических сил гораздо больше, чем у эльфийских магов?

Проём был достаточно большим, чтобы в него одновременно влезли сразу двое. Поэтому Астигар высунулся, чтобы определиться с обстановкой.

— Как я могу тебе помочь?! — выкрикнул он, чтобы некромант услышал его.

— Уходите! — вынужденно глухо, поскольку смотрел в основном наверх и в стороны, откликнулся Катэйр. — Мне уже помогают! Сейчас... спустимся!

Постояв немного, высунувшись по пояс, Астигар, наконец, увидел, куда чаще всего смотрит некромант и куда он чаще посылает смертельные для вампиров волны: с другого конца улицы приближалась довольно высокая и широкоплечая фигура. Пока она была слишком далеко. И шла эта фигура достаточно медленно, поскольку к ней жались ещё пять фигурок — две большие и три маленькие. Видимо, человеческая семья. Мужчина, ведший людей, то и дело совершал вокруг себя оборот, вскидывая руки. И тогда Астигар видел потрясающе мощный выброс магии, пусть и не смертельной, но отгоняющей. Словно мужчина лишь недавно начал заниматься магическими науками и ещё не знал, как использовать их против такого противника, как летучие оборотни.

Вампиры шарахались от него, но не отставали, возбуждённо вереща.

Изумлённый Астигар никак не мог понять: что происходит?!

У незнакомца нет в руках оружия. Почему?! Хотя бы нож для устрашения! Хотя бы лук со стрелами — или та же боевая сеть! На что рассчитывал незнакомец, отгоняя вампиров — причём так, что они страшно боятся его жестов, но, тем не менее, липнут к нему? Как к самой лакомой добыче?.. Неожиданно мужчина и его подопечные резко присели — вместе. Наверное, он отдал приказ... Катэйр резко провёл рукой полукругом в их сторону так, словно показывал: всё обведённое — моё!

Кружившие над мужчиной и его спасёнными, оборотни будто застыли в воздухе, а потом рухнули, ломая конечности и крылья... Дальше все шестеро бежали, перепрыгивая через трупы этих тварей. А вампиры ещё некоторое время боялись подлететь к этой маленькой группке беглецов. То самое время, пока мужчина и спасённая им семья бежали к некроманту. Астигар присел и крикнул вниз:

— Приготовьтесь! Сейчас будет ещё несколько человек!

И поставил ногу на край проёма, готовясь стрелять из-под смертоносной руки Катэйра, чей краткий взгляд на себя успел уловить. Колдо притаился рядом, готовый подавать стрелы. Больше стрелков, к сожалению, здесь не помещалось. А ведь надо ещё думать о том, чтобы помогать беглецам спуститься, пока Катэйр защищает вход в подземные коридоры. Да и самого Катэйра надо бы обезопасить...

Судя по всему, на этом участке улицы живых не осталось. Иначе зачем бы вампиры скучились именно над Катэйром? А они кружили над ним стремительной воронкой, которая время от времени распадалась, шарахаясь от Катэйра и его страшных жестов...

Люди добежали. Насторожённый Астигар вылез совсем из проёма и предоставил Колдо принимать и передавать далее в коридоры всю семью из пяти человек. Причём мужчина, приведший их, почему-то встал рядом с некромантом, запрокинув лицо к небу. Астигар ещё раз очень внимательно осмотрел его. Даже у слепого воина нашлось оружие — у этого ничего не было ни в руках, ни на бёдрах даже признака каких-либо ножен. Может, он из соседнего дома с этой семьёй? Когда вампиры начали атаковать, выскочил, небось, в чём и с чем был.... Или... Может, он тоже некромант, как и Катэйр, который явно знает его? Астигар в мнении о знакомстве этих двоих исходил из того, что они, оставшись без бремени в виде спасаемых, мгновенно встали спиной друг к другу.

Эльф хотел было напомнить им, что есть возможность спрятаться в подземелье, пока несколько лучников отрезают крылатых оборотней от их добычи. Не успел.

— Вниз-с... — странно шипя, резко скомандовал неизвестный в воздух, не глядя ни на кого — даже на некроманта.

Тот мгновенно обернулся к проёму и чуть не вскрикнул:

— Все вниз!

— Но...

— Быстро! — рявкнул Катэйр и чуть не сквозь зубы добавил: — Здесь сейчас такое будет... Быстро же!

И согнулся над проёмом, собираясь прыгнуть в него, а заодно подталкивая к нему Астигара и торопливо повторяя одно и то же: "Быстрей вниз! Быстрей!"

Слишком изумлённый, Астигар послушно полез в проём, негромко командуя уже Колдо, чтобы тот немедленно спускался.

Но времени оказалось мало — и Астигар онемел, оглянувшись.

Сначала проём был закрыт прыгающим в него некромантом.

А потом взорвался страшным жёлтым огнём, причём эльф услышал не гудение, а рёв пламени! Освобождённый от темноты прыгающего Катэйра, проём настолько ослепил Астигара, что на несколько мгновений он тыкался слепым щенком, руками пытаясь нащупать стену насыпи...

Пока кто-то не взял его за плечо и не потянул на себя.

— Астигар, это Колдо...

В голосе человека эльф услышал страх, а по направлению высказанных слов сообразил, что и Колдо увидел тот страшный огонь. Правда, не в полной мере, раз мог ориентироваться, а то и видеть.

Но рёв пламени смолк буквально сразу.

— Быстрей, Вальгард! — раздражённо крикнул некромант. — Я закрываю вход!

Астигар, всё ещё ослеплённый, не увидел, но услышал, как мимо него протиснулось мощное тело. Протиснулось — и остановилось. Судя по движению, неизвестный обернулся к Астигару и Колдо.

— Ш-што с-с ним? — повелительно спросил невидимый Астигару неизвестный.

Впрочем, по выговору изумлённый эльф легко узнал это существо.

— Он оглянулся на огонь, — объяснил Колдо, крепко держа Астигара за плечо. — Вид огня обжёг ему глаза. Но ничего. Он справится быстро.

— С-справитс-ся... — проворчали совсем близко, и на глаза Астигара, не успел он отшатнуться, легла шершавая длань.

Небольшое жжение, а потом глаза словно облило спасительной прохладной водой. Так что, когда неизвестный Вальгард убрал руку, Астигару пришлось лишь приспособить зрение к полной тьме. И прислушаться к падающим над головой сгоревшим телам вампиров. И вдохнуть смрад горелого мяса.

— Идём-идём, — позвал Колдо. — Там тебя твой брат ищет.

Не отпуская его плеча, человек очень медленно повёл Астигара вниз. Эльф уже видел всё, но был благодарен Колдо, что тот всё ещё страхует его на неровной, а потому опасной насыпи. Медленно шагая вниз, он изо всех сил прислушивался к разговору за спиной. Говорили те двое — некромант и дракон.

— Почему не сразу? — раздражённо выговаривал Катэйр Вальгарду. — Твоих сил хватило бы с самого начала спалить их всех.

— Здес-сь дома деревянные, — тоже злился дракон. — Пусти я с-струю огня по улице — люди бы выс-скочили из домов — на радос-сть этим тварям. А так многие с-сейчас-с с-сидят с-среди развалин! Эти — зачем выбежали? Знать бы. Вот и приш-шлос-сь с-спас-сать, пока к тебе бежал.

— Тогда ладно, — уже рассеянно ответил Катэйр. — Что теперь будешь делать?

— Не знаю, — недовольно ответил тот. — А ты?

— Город спасать надо.

— Тогда я с-с тобой. Мы в паре неплох-хо работаем.

— Согласен.

Плетясь перед обоими, Астигар вспоминал всё, что он слышал о Вальгарде. Тот впервые появился в окрестностях города примерно с год назад. Пришёл к правителю Итерри — познакомиться, как насмешливо объяснил тогда дракон. И предупредить, что собирается создавать собственную, клановую крепость в ближайшем предгорье. Отец тогда обрадовался, хотя Вальгарду виду не показал: дракон поблизости — это не только огромная честь для эльфийского города, но и надежда, что город-крепость будет мало страдать от нашествия каких-либо врагов. Огненной драконьей мощи боялись все.

Когда после драконьего визита правитель Итерри остался наедине с сыном, тот спросил, сколько этому дракону лет. Выглядел тот как-то неопределённо. Отец пожал плечами: "Он совсем молодой. Несколько десятков, скорей всего..."

Спохватившись, Астигар снова прислушался к беседе за спиной. Итак, некромант и дракон не просто знакомы. Они уже не впервые встречаются и проводят какие-то совместные дела. Потому и обсуждают, как спасать город — не обращая внимания на эльфов. Когда Астигар это понял, он сообразил и то, что это странное пренебрежение его немного задело. Он не слишком юн, чтобы обижаться. Но было неловко, что какой-то человек, пусть и с драконом, может не рассчитывать на эльфийские силы. С другой стороны... Астигар слегка усмехнулся над собой. Он только что показал свою уязвимость.

— Почему бы тебе не взлететь в небо — и оттуда не полить их огнём? — предложил некромант, причём в его голосе слышалась насмешка.

— Вс-сё то же с-самое, — буркнул Вальгард. — Чтобы уничтожить этих-х тварей, нужен с-сильный огонь. Но он же может подчис-стую сжечь город.

— Тогда надо придумать ловушку, чтобы собрать их в одном месте, где будут гореть только они, — заключил человек. И вздохнул: — Жаль, что нас разбросало по городским улицам. Собрать бы всех некромантов и некромагов — быстро бы избавились от них. Так, а теперь интересно, куда прятать всех тех, кого мы сумели спасти...

— В нашем дворе достаточно места для оставшихся жителей, — оглянулся Астигар. — Там уже есть несколько человек. Проводят туда и этих.

— Ты кто? — невежливо спросил Катэйр. — В темноте плохо вижу. Слышал — тебя назвали Астигаром? Сын правителя здешнего?

Помешкав: слишком уж бесцеремонно спрашивал этот человек-некромант! — эльф неохотно кивнул:

— Да, я старший сын правителя Итерри.

— А что ж так случилось, что ты в первых рядах лучников оказался? — продолжал спокойно выспрашивать некромант. — Почему не командуешь отрядами?

Астигар промолчал о том, как обычно строилась защита, о том, что в первую очередь эльфы защищали собственную крепость. Ответил правду:

— В городе была моя сестра — Ирати.

— И что теперь собираетесь делать дальше?

— Пока спасаем всех в подземные коридоры. — Астигару хотелось рявкнуть: человек вёл себя так, словно не понимал происходящего и желал, чтобы эльф отчитывался перед ним. — Потом подтянутся боевые "десятки", будем очищать город от вампиров.

— Слышал о твоей сестре, — задумчиво сказал Катэйр. — Но ведь она, насколько понимаю, сейчас уже в крепости?

Астигар, сразу сообразив, о чём именно говорит Катэйр, вспомнил, как некромант размышлял недавно о желаемом сборе всех некромантов и некромагов города. Вздохнул. Он не хотел бы, чтобы Ирати оказалась среди людей в качестве, которого категорически не переносил правитель Итерри. Отец и так недоволен, что у дочери объявились некромагические способности, а уж чтобы Ирати стала частью такого страшного отряда... Нет, Астигар и сам бы не хотел такого. И тут же вкралась странная мысль: "А если бы это наша крепость была почти разрушена? Легко говорить — не хотел бы. Пока это не касается твоего дома..."

— ... Пос-ставить лучников по вс-сем улицам, — очнувшись от неприятных дум, услышал Астигар дракона. — И пус-сть не дают этим тварям даже кос-снуться земли. Вампиры долго так не продержатс-ся.

Они уже шли по рукотворному коридору. Слушая рассуждения дракона и поправки Катэйра к его идеям, как защитить горожан и изгнать вампиров, Астигар догадался, что защита города сейчас зависит только оттого, насколько они все сумеют договориться. Неизвестно, с какой целью в городе появился со своих предгорий дракон Вальгард, но неплохо было бы во благо горожан использовать его силы, как магические, так и огненные. Только вот — невольно улыбнулся Астигар: как это сделать?

123 ... 910111213 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх