Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Измени себя


Жанр:
Лирика
Опубликован:
24.06.2014 — 24.06.2014
Читателей:
13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— В одну из компаний против очередного Темного Лорда... — начал Стефан Корнфут, признанный летописец и историк в их компании.

— Нет! — взревел Невилл.

— Пожалуйста, — тихо попросил Гарри. — Я знаю, что ты этого не хочешь, что ты не из тех, кто кичится свершениями предков, даже при том, что заслуга твоего рода не мелочь, а вещь, достойная памяти и почитания. Но они не считают нас за людей, они не собираются принимать нас на веру, они насквозь пропитаны ненавистью к нашему духу. Я прошу тебя отступить и освежить им память, напомнить, скольким однажды они уже были обязаны презираемым гриффиндорцам.

Пэнси не понимала, как они это делают, ведь уговаривая кого-то на что-то неприятное, необходимо смотреть ему в глаза. Это известно всем! Хотя не ясно, с какой стати Лонгботтом не желает рассказать о подвиге рода? Видимо, это еще одно различие между ними: было бы нечто подобное у слизеринца, тот ни за что не позволил никому об этом забыть. Поттер так и не обернулся, Лонгботтом, безразлично отведя взгляд от Драко, пялился в стену напротив, и тем не менее казалось, что они лицом к лицу искренне и проникновенно смотрят в глаза друг друга. Внезапно Невилл, шагнув назад, привалился обратно к стене, давая молчаливое согласие, а Лаванда Браун, с аппетитом смаковавшая закуски, разделяя повисшее в воздухе блюдо с близняшками и Томасом, слегка переместилась, предлагая ему комфорт дружеского прикосновения.

— Это было восстание условно нечеловеческих рас, очень мало семей объявило о нейтралитете в том конфликте, и род Лонгботтомов был самым старым и сильным среди них. Когда положение серьезно ухудшилось, они согласились принять у себя беженцев, согласно Конвенции — исключительно детей, женщин и старцев. Резиденция была атакована, поскольку семьи собирались использовать для шантажа. Маги рода удерживали защиту, пока шли поиски нового убежища и эвакуация. Спустя почти трое суток, когда защита пала, воины Темного Лорда обнаружили только тела умерших от истощения магического ядра предков Невилла, до последнего удерживавших каскадное обрушение щитов, и ни одного из тысяч беглецов, искавших там приют. В своей ярости Лорд велел разрушить одно их самых старинных сооружений магической Британии, — Стефан повернулся к Лонгботтому, склонив голову и подняв руку к груди в традиционном жесте признательности, несколько представителей старинных семей не из числа слизеринцев последовали его примеру. — Поскольку не было рода, который не оказался бы у них в долгу, Визенгамот единогласно принял беспрецедентное решение: в возмещение ущерба и выражение благодарности передать один из камней Хогвартса, чтобы положить в основание нового дома. Правда, я не совсем уверен, что это значит, — стушевался он под конец.

— Будущих архитекторов среди нас нет? — экспериментально спросила Гермиона, но все молча переглядывались в ответ.

— На кой они сдались магам, если уже много поколений новые здания не возводятся? — сказал Терри. — Согласно данным бюро статистики и переписи многие дома давно пустуют, жилья более чем достаточно, только вселяться некому, поскольку семьи вырождаются, а не растут. Искусство зодчества, уже почти забытое за невостребованностью, как и многие другие, скоро канет в лету окончательно и бесповоротно.

Им могло это жутко не нравиться, но оспорить правдивость Бута чистокровным было нечем. Для подтверждения было довольно бросить один взгляд на фамильное древо в любом родовом гнезде: некогда роскошные кроны истончились к редким одиночным побегам последних потомков. Винить в сложившейся ситуации грязнокровок казалось нелогичным и странным, ведь кто-кто, а их семьи фанатично блюли чистоту крови. Однако, как верно заметил Поттер в своей псевдокоме: если хочешь найти козла отпущения, никто не подходит на эту роль лучше них, а идти против общественного мнения во все времена себе дороже. Касательно же магического строительства у них было весьма смутное представление еще и потому, что данная деятельность хоть и требовала высокого потенциала магии, все равно относилась к ремесленничеству, и разбираться в этих приземленных областях было ниже их положения и статуса. Впрочем, гостям удалось разжечь интерес к предмету.

— Как бы то ни было, — начала Гермиона впадая в привычный лекторский режим и в энный раз мысленно вознося хвалу Гарри, чьи усилия снова сослужили службу для поддержания имиджа "мисс Всезнайки", — в магическом мире дома строятся в точках аномальности магии, и чем дольше семья живет на одном месте, чем больше заклинаний творят в его стенах, тем сильнее эффекты поля замыкаются на род и тем крепче защитные барьеры. Таким образом, в каждом сооружении сохраняются следы магии от основателя рода до последнего потомка. Возьмем для примера Хогвартс — это древнейшее магическое строение на планете, возведенное на одной из самых мощных точек. Замок буквально пропитан магией насквозь, здесь все ею дышит настолько сильно, что у него пробудилось подобие сознания. Одни чертовы лестницы чего стоят, — пробурчала она себе под нос и продолжила менторским тоном дальше: — Множество поколений школьников, сами того не подозревая, ежедневно способствовали укреплению защиты, сделав воистину непробиваемой, правда, она значительно уступает потенциально возможной, поскольку дом давно не имеет истинного владельца, а истощившиеся чары нуждаются в обновлении. Это — настоящая причина, почему Волдеморт так мечтает заполучить его в свое владение, ведь как кровный потомок одного из основателей он может подчинить замок себе, — пораженное удушье всех и каждого, кроме гриффиндорского дуэта. — Так вот, тот же процесс, хоть и слабее, протекает в каждом старинном доме. Когда род разрастался, отделялся и нуждался в новом, чтобы не начинать все с нуля, из основания семейного гнезда вынимали один камень и закладывали на нем строительство, гарантируя возобновление родовых щитов на новом доме. И чтобы ты знал, Малфой, разрушенная резиденция была всего на полтора столетия моложе Хогвартса. Это было справедливо, — подтверждая, Невилл кивнул.

— Если все это — правда, то у меня возникает два закономерных вопроса: раз защита равнялась школьной, какого Мерлина вам понадобились авроры? — задумчиво сказал Эдвард Эйвери, выглядевший несколько одиноким без привычного сопровождения Эбигайль, вынужденной остаться с младшей сестрой, и без сомнения нетерпеливо дожидавшейся их возвращения в гостиной несмотря на весьма поздний час. — И как Пожиратели проникли в дом?

— Родителям пришлось впустить авроров по Министерскому указу, — засунув руки в карманы и глядя себе под ноги, произнес тот. — Меня объявили национальным достоянием, мне полагалась охрана... скажем, никто бы не желал столкнуться с санкциями, которыми чинуши угрожали в случае неподчинения. Относительно того, как они вошли — это возвращает нас к вопросу о Дамблдоре. После того как Гарри пометили, именно по его приказу посты были немедленно сняты, — Невилл поднял глаза, позволяя увидеть разгоревшееся там недоброе пламя, — еще до того, как успели перенастроить щиты. Отец настоял, чтобы бабушка забрала меня в летний коттедж, пока он и мама все исправят... они не успели. Пожиратели Смерти напали на отряд новичков, забрали их мантии и спокойно вошли внутрь благодаря дурацким нашивкам! Мои родители были высококвалифицированными аврорами: они не сдались без борьбы — четыре зала были разнесены в щепы. Позже Ба нашла в обломках их Амулеты Бедствия, оба активированные, — со вздохом он прислонился затылком к стене. — Их изощренно пытали несколько часов и только последнюю пару, притомившись, ограничились Круциатусом, но никто так и не пришел на помощь, поскольку директор объявил, что опасность миновала, война окончена, и провозгласил всеобщее празднество. Лестрейндж и ее подельников арестовали на рассвете, когда коллеги из подразделения родителей завалились уговаривать леди Августу принять на себя заботу о внуке и вытащить друзей с собой на гулянье.

Где-то посреди речи Лонгботтома, Пэнси заметила, что в комнате отчетливо похолодало, и с недоумением оглянулась на камин. Вопреки ее ожиданию, пламя в нем продолжало жадно пожирать поленья, и все же Паркинсон решила вызвать домовика и велеть добавить жара, когда рядом пораженно выдохнула Дафна, отвлекая ее внимание на себя. Проследив за взглядом Гринграсс, она увидела странно замершего Поттера, чьи еще недавно светившиеся жизнью изумрудные глаза сейчас застыли, напоминая непроницаемое матовое стекло.

Гермиона заметила, что продолжавшие внимательно слушать Невилла слизеринцы с понижением температуры все чаще обращали подозрительные взгляды на Гарри и, в конце концов, зафиксировались на нем. Нервно накручивая на палец прядь волос, она уже как раз собиралась вытряхнуть его из задумчивости, хотя и понимала, насколько важным могло быть очередное озарение, когда Гарри выпал из отрешенности сам, охлопывая себя по карманам. Опознавший движения Дин спешно протянул блокнот с карандашом, и, благодарно кивнув, Поттер принялся судорожно делать заметки. Ему впервые приходилось записывать предполагаемый рецепт, и Гарри отчаянно пожалел, что не может сейчас оказаться в лаборатории, где, отдавшись на волю инстинктов, необходимые компоненты буквально сами прыгали ему в руки, а верный Дрон кропотливо следил за составлением рецептуры. Гарри понимал, что скорее всего ему никогда не стать зельеваром в традиционном понятии этого термина, да в принципе он к этому и не стремился, но, как говорится, талант не пропьешь. Упоминание Невиллом его родителей, подавляемые чувства в его голосе — Гарри не было нужды заглядывать в опущенное лицо, чтобы видеть смятение и боль, исказившие черты друга, или знать, что он поднял лицо, только когда они исчезли, оставляя прекрасную, совершенную, но бездушную маску и горящие дьявольским огнем глаза. Он часто видел похожую картину в зеркале и неоднократно ловил это отражение собственных чувств на чужом лице. Больше всего остального именно эта незаживающая рана потери сроднила их. Братья не по крови — побратимы по боли. Сердце сбилось с ритма, разрываясь от сопереживания, к физическому страданию добавилась душевная мука воспоминаний обо всем непознанном, вплетая ноты предельной искренности в его мольбы, пробуждая наследие матери. В зелья Гарри вкладывалось гораздо больше магии, чем обычно, но главное, они были более узконаправлены, магически привязаны к тому, для кого предназначались. Он надеялся, что желание вернуть Невиллу родителей окажется достаточным для изобретения нового зелья, ведь пока что он пользовался даром только для того, чтобы закончить проекты своей матери.

Закончив записывать, Поттер хмуро уставился в ровные строчки — что-то было неправильно — и протянул Гермионе через связь визуальным рядом, давая пояснения. Девушка с любопытством изучила написанное и озадаченно нахмурилась — действительно неверно. Вот только что? Сосредоточившись, она каталогизировала пропорции и используемые вещества, правой стороной тела ощущая нетерпение своего друга, и, вздохнув, расслабилась, найдя ошибку. Для зелий, воздействующих на хрупкую ментальную материю, не приемлем в составе ингредиентов компонент животного происхождения даже в такой мизерной доле. Изящное решение проблемы — замена на растительный со сходными свойствами. Таблица взаимодействия и взаимозаменяемости услужливо вспыхнула перед внутренним взором и, перехваченная Гарри, дала ему подсказку. Девушка едва не расхохоталась, когда он отправил ей открытку трогательно чмокающихся малышей, и подавила дрожь от теплой волны его признательности. Вырвав и, приподнявшись, затолкав листок в задний карман, Гарри вернул Томасу его имущество и снова сосредоточился на беседе, понимая, что вопрос был адресован ему.

— Это все? — сухо спросил снедаемый любопытством Малфой, спокойно взглянув в холодные зеленые глаза.

— Это только вершина айсберга, — передернул плечами Поттер. — Хотите еще фактов? — ответные кивки, серьезные лица без следа пренебрежения и презрительного превосходства. — В духе недавно упомянутого закона магической связи. Знаете, кто такой Сириус Блэк?

— Предатель Поттеров? — нахмурился Монтегю.

— Да, он самый, но по совместительству он еще и мой крестный, — Драко пораженно посмотрел на Гарри, впервые в жизни лишаясь дара речи и отчаянно пытаясь держать себя в руках, — о чем Дамблдору, читай: Верховному Магу Визенгомота, было прекрасно известно, но он все равно оставил его двенадцать лет гнить в Азкабане.

— Я знаю эту историю: Блэк опознал настоящего предателя по колдографии в "Пророке" и сбежал, используя свой анимагический облик, — между бровями Паркинсон залегла морщинка, пока она пыталась вспомнить сопутствовавшие детали, и кивнула, поняв, что это вся известная ей по делу информация.

— Я не спрашиваю, — хмыкнул Поттер, — откуда тебе известна орденская версия событий, но логических неувязок никто не заметил? Например, очевидный факт, что данная версия полагает, что двенадцать лет заключения были такой райской жизнью, что только желание отомстить выгнало Блэка из стен Азкабана. Причем странно, но жаждой мести он воспылал, лишь узнав точное местоположение этой личности, а до этого просто предавался праздной лени, валяясь в камере, и игнорировал возможности побега, ведь, определившись, Сириус выбрался на третий день.

— Это действительно звучало глупо, — признал совладавший с собой Малфой, наконец сумевший переварить то обстоятельство, что они с Поттером являются кузенами.

— Еще один факт — Блэк не мог увидеть газету.

— Почему? — спросил Винсент, и Гарри подумал, что его изрядно бесят попугайные привычки малфоевских горилл.

— Хранитель Тайны, предавший по доброй воле, заговор с целью тройного убийства, взлом и проникновение, соучастие в двойном убийстве, покушение на жизнь ребенка, — методично перечислял Голдстейн, — кстати, последнее является худшим преступлением в классификации магического мира. В сумме, если не соблюдать процедуру, пожизненный срок в Азкабане с содержанием на нижнем уровне. Суд без размышлений влепил бы поцелуй.

— И? — подтолкнул не ухвативший суть Теренс.

— Туда не спускаются люди — это вотчина дементоров, — пояснил Голдстейн, — а они газет не читают.

— И после такого предательства он все еще состоял в птичьем ордене и хранил ему верность вплоть до своей смерти? — возмутился Забини. — Гриффиндор — это все-таки диагноз!

— А Слизерин — ничем не заслуженная привилегия, — покачав головой, парировал Гарри.— Тут задействованы немного иные факторы. Во-первых, законы магии, вопреки вашим словам, не являются общедоступным знанием. Их изучение не входит в школьную программу, а передается из уст в уста в старинных семьях, а таких с каждым поколением все меньше, и, разумеется, если дитё свернет с пути "чистоты", вы из вредности им не расскажете. Ну и поскольку Сириуса из семьи выперли, подразумевается, что он их тоже не знает, и поэтому, когда Дамблдор стал ему втирать: "Ах, мой дорогой мальчик, я был так не прав... Все доказательства указывали на тебя, а я так волновался о сиротке-Гарри, так оплакивал дражайших Лили и Джеймса... Я думал, что моя способность верить в лучшее в каждом безгранична, но я просто не мог перенести взгляда на тебя, боясь взять грех на душу... Впервые я отступил от своего главного правила: соблюдать презумпцию невиновности, предоставлять каждому второй шанс. Никогда не прощу себе твоих невинных страданий..." — картинно хватаясь за сердце, строя скорбные рожи и вполне правдоподобно имитируя голос директора, сказал Поттер. — А так как Сириуса действительно вытащило из тюрьмы священное право мести и магическое обязательство за меня, он притворился, что поверил всему этому бреду. Конечно, не сразу, а слегка побушевав для вида и устроив локальный погром с крушением мебели и немного повозмущавшись. Потом скормил директору байку про побег, присовокупив таинственного посетителя, издевавшегося над ним, демонстрируя статью, у которого он отобрал палочку, которая, какая жалость, не пережила заплыв, и теперь никак не установить, кто был сей незнакомец. И все ему поверили, как верили всегда еще в школьные годы, когда он мог выболтаться из любых неприятностей. А меня похвалили и преисполнились удовлетворения, что я вырос, как и положено герою, с непоколебимой уверенностью, что все в итоге поступят правильно, если только дать им возможность, и готовый поверить в любую чушь, которая исходит из директорских уст. Дамблдор до сих пор не отдает себе отчета в том, что я вырос полной противоположностью, и вместо затравленного, униженного существа с комплексом неполноценности он получил олицетворение всего того, что пытался вытравить из меня все эти годы. Он не осознавал, что я пришел в магический мир взрослым человеком, уже утратившим детские иллюзии и наивность — я никому не доверял, всех подозревал, на опыте убедившись, насколько часто оказывался прав в своих первых впечатлениях. Вам сложно такое представить, но, когда вы вынуждены справляться с трудностями в одиночку, когда вам столько всего приходится пережить на своем коротком веку, ускоренное взросление — неизбежное следствие. Воздвигнуть стену, которая будет разделять вас от ужасного мира — это необходимость, единственно приемлемый способ пройти через Ад, на который он меня обрек. Все, что остается — сцепить зубы, терпеть и учиться быть самостоятельным, самодостаточным, и если не свихнешься в процессе, то станешь человеком, способным выжить и мимикрировать практически в любой ситуации, с сильной закаленной волей и развитыми инстинктами, на которые всегда можешь положиться, — слизеринцы внимательно вслушивались в его слова, стараясь найти в них признаки хвастовства или превосходства, но ничего подобного не обнаружили. Поттер говорил прямо и откровенно, простая спокойная констатация без любой попытки выставить себя исключительным человеком. — Сколько себя помню, я всегда жил по своим правилам, прогибался, где приходилось, но никогда не сдавался, руководствуясь чутьем, подпускал к себе некоторых людей, чтобы не превратиться в озлобленного одиночку. Дамблдора мои инстинкты мгновенно отнесли в категорию "чрезвычайно опасен", но они молчали в отношении Люпина и Блэка, которые позже достоверно доказали, что у нас общая цель, и отсюда вытекает второй фактор. Месть — блюдо, которое лучше подавать холодным, поскольку ненависть — плохой советчик. Вот мы и решили, что выждать подходящий момент для вступления в открытое противостояние, лучше под крылом врага. Так легче копить информацию, изучать вражескую стратегию и перевербовывать соратников, пока у третьей стороны недостаточно сил, а сам я скован по рукам и ногам — своей юностью и еще не готов исполнить пророчество.

123 ... 6364656667 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх