Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зачарователь


Жанр:
Опубликован:
10.04.2019 — 28.04.2019
Читателей:
14
Аннотация:
Мастер зачарования по прихоти Шеогората попадает в совершенно новый для себя мир, перерождаясь как последний потомок клана Амакава, потомственных охотников на аякаси. Основная работа ведется на https://tl.rulate.ru/book/17428
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не беспокойтесь, господин мой. — Улыбнулась кошка.

Дернув носиком, Химари резко развернулась, выхватывая меч из ножен. Резко бросившийся на нее со спины демон был рассечен в мгновение ока. Я же вообще перестал контролировать обстановку. Тело Химари расплылось цветным пятном, мечась от одного врага к другому.

— Ха-ха! Любой отброс, что на господина моего руку поднимет, головы лихой свей лишиться быстро может! — Прозвенел голос Химари, полный злого веселья.

Почуявшие меня демоны не могли ничего противопоставить Химари.

Моя защитница быстро приблизилась ко мне и, словно танцуя вокруг меня, она размахивала мечом. Лезвие Ясуцуны мерцало зловещим светом, а противники Химари распадались на части в десятках метров от нее. Ей даже не нужно было приближаться к врагам, что бы убить их. При взмахах от клинка будто бы отделялось призрачное лезвие, несущееся в заданном направлении. Перерубленные демоны тут же рассыпались пеплом, а режущие волны вгрызались в землю, создавая глубокие просеки.

В завершении кошка вскинула меч вверх, совершая круговой удар, который лезвием мясорубки скосил всех противников, вышедших на поляну, а вместе с ними были перерублены десятки деревьев вокруг.

— Восхитительно! — Пропела Химари. — Цвети же дьявольский цветок! Сея разрушения и смерть!

Нда, моя милая ласковая кошечка раскрылась с неожиданной стороны. Напавшие демоны были для нее игрушкой и моя защитница просто искренне веселилась, расчленяя противника клинком. Упиваясь жестокостью Химари по-своему действительно расцветала, как дьявольский цветок. Выражение ее лица, охваченное садистским удовольствием, было завораживающим. Яркие лиловые глаза с тонкими щелями кошачьих зрачков сверкали зловещим блеском. Плавные и ловкие движения опасного хищника.

От всего этого все внутри меня задрожало от какого-то первобытного ужаса, тесно переплетенного с восхищением. Наверное, так себя может чувствовать человек, наблюдая со стороны, как природное бедствие разрушает города. Ты в безопасности, но содрогаешься от мысли, что эта сила может направиться против тебя. В моем же случае, эта безумная сила подчинялась любому моему слову и с радостью обнажала меч с моего разрешения.

— Как вам, милорд?

Все вдруг кончилось и я обнаружил Химари прямо перед собой. Прикрыв глаза, она счастливо улыбалась в ожидании похвалы.

— Молодец. — Погладил я ее по голове. — Как тебе новое заклятие на мече?

И, не то, что бы я одобрял такой подход, но, расстраивать свою защитницу осуждением мне совсем не хотелось. Ну и, пока она себя контролирует, не так уж и важно, нравиться ли ей устраивать бойню или нет. Главное, что бы она специально не искала битвы, все же, сейчас ее основная задача, это защищать меня.

— Это невероятно, милорд! Я просто в восхищении, мое сердце трепещет от ощущения этой силы.

— Ясно, я рад, что тебе понравилось.

— Это просто удивительно, весьма. — Протянула восхищенная Химари. — Не могла я ожидать, что господин мой столь искусен станет в семейном ремесле. Неужто облачение мое столь же искусно заколдованно?

Задав свой вопрос кошка, красуясь, покрутилась, поднимая подол своего кимоно. Ммм, это несколько необычное сочетание традиционного кимоно и западных ботинок, больше подошедших к какой-нибудь военной форме. Ну, похоже, по мнению опытного демона бойца такие ботинки гораздо удобнее деревянных тапочек. И, кстати, нельзя сказать, что Химари не идет такой набор. Хотя, она, наверное, в любой одежде будет выглядеть потрясно. А сейчас, обнажив свои ножки она была просто бесподобна.

Глядя на сочные бедра девушки я почувствовал, как напряжение от минувшей схватки превращается в уже совсем другое напряжение. Ну, да, я в бою не участвовал, но испугаться успел. Была мыслишка, что вдруг Химари не успеет меня прикрыть и какой-то демон успеет прорваться ко мне. То, что у меня одежда зачарована так, что бы клыки дракону обломать, от страха, как ни странно, не избавляло.

— Гмм, да, моя магия на твоей одежде должна тебя защитить, но, пожалуйста, не бросайся под когти и клыки намеренно.

Защита, равноценная усиленной эбонитовой плоти, плотно вплетенная в ткань. А так же мощная защита от магического воздействия.

— Ну, если вы так просите, милорд. — Невинно так потупилась Химари.

И, наконец-то опустив подол своей одежды, пошаркала ножкой, только усиливая образ милой скромной девочки. Клинок, покрытый темной кровью, разве что, портил образ.

По тому, как дернулось ушко кошки, я сразу понял, что она ощутила угрозу.

— Ми... лорд...

Начала кошка передо мной, а закончила уже у края поляны, поставив ногу на ствол одного из поваленных деревьев. Ясуцуна был направлен куда-то за ствол. И, кажется, я уже привыкаю к тому, как быстро может двигаться моя телохранительница.

— Посмотрите, сей слабый дух сумел от кары моей скрыться. — Промурлыкала кошка.

К ней вновь вернулось этот вид. Игривый интерес кошки, которая вспарывает когтями брюхо добыче, что бы посмотреть, сможет ли мышка еще побегать с кишками наружу.

— Подожди. — Попросил я.

— Милорд сам хочет прекратить существование своего врага? Весьма достойно это для экзорциста начинающего. — Улыбнулась Химари.

— Возможно. — Протянул я, подходя ближе.

Теперь я смог разглядеть небольшого демона, похожего на зубастый носок. Он жался в щель между поваленным деревом и землей, пытаясь отпрянуть от блестящего лезвия Ясуцуны. Кошка же не спешила добивать противника, наслаждаясь его ужасом.

— Эй, зачем вы напали на нас? — Поинтересовался я.

Монстр как-то жалобно всхрапнул.

— Отвечай, сейчас же! — Нахмурилась Химари, встряхнув меч.

Демон взвизгнул и как-то умудрился еще сильнее вжаться в свою щель, кажется, я даже расслышал хруст его костей...

-Ну же, просто ответь честно. — Более мягким тоном попросил я.

Тихо застонав, демон, все же, выдал ответ.

— Страх...

— Что? — Не понял я.

— Убийца в нашем доме. — Прохрипел демон.

— Ну, офигеть, гостеприимство. — Удивился я. — Химари, демоны вообще на всех нападают, кто в лес заглядывает?

— Некоторые так и поступают, господин. — Кивнула Химари. — Подозреваю, что эти демоны силы вашей испугались и захотели удар раньше нанести.

— Хмм, лучшая защита, это нападение... — Протянул я.

— Истинно так. — Подтвердила кошка.

Повертев в руках свой электронож, я задумался. Стоит ли щадить этого демона? Он слаб и напуган, но обязательно затаит на меня злобу. И, все же...

— Ты хочешь жить? — Спросил я.

— Пощады? — Как-то неуверенно протянул демон в ответ. — Можно жить...

С речью у него не так уж и хорошо. Но, он вообще мог не уметь говорить, живя в лесу, среди диких монстров.

— Ты хочешь жить, но так легко готов лишать жизни других... — Задумчиво протянул я.

Вообще-то, я тоже не испытываю каких-то трудностей с убийством, я о том, что это демоны на меня напали, а не наоборот. И, все же...

— Ты не посмеешь больше направить свои клыки на человека. — Требовательно произнес я.

— Не посмею... — Тут же согласился демон.

— Тогда живи, считай, сегодня ты родился заново. И помни мою доброту.

— Милорд?

— Идем, Химари.

Кошка недоуменно переводила взгляд то на меня, то на демона.

— Разве можно так врага оставить? Милорд? Убийце демонов стоило бы добить духа побежденного.

— Да ну? — Слабо улыбнулся я. — Напомнить, почему бакэнеко начали служить Амакава?

— Не нужно, милорд. — Улыбнулась кошка. — Историю ту помню я.

— И, вообще, ты же можешь подыскать для нашего свидания более спокойное место. — Поинтересовался я.

— Тут речка есть неподалеку. — Ответила кошка. — На берегу ее вполне можно утроиться нам с вами, а коль помешать нам кто захочет, стали смертельный откушать пусть изволит.

Речка это не плохо, кошке от крови отмыться не помешает. Даже странно, демоны вроде и рассыпаются прахом, но кровь после них, все равно, остается. Одежду-то свою Химари как-то уберегла от кровавых брызг, а вот руки свои заляпала.

По пути я использовал заклинание аурного зрения, ожидая увидеть, что вся местность вокруг кишит демонами. Но, нет, только где-то впереди маячила чья-то аура. Химари была спокойна и вряд ли она не заметила прячущегося демона, значит просто не воспринимает его как угрозу. Так что, я тоже успокоился немного. И, в итоге, мы вышли к небольшому пруду, в который тек небольшой ручеек, отделяющийся от реки. Это место нас вполне устроило, Химари разложила покрывало и достала приготовленную коробочку с едой. Собственно, это действительно было свидание, сражение с духами вообще не было запланировано. Проверку Ясуцуны я собирался проводить на деревьях.

— Хмм, ты уверена? — Удивленно спросил я.

Выложив наш "стол" она сразу начала разоблачаться уже развязав пояс оби.

— Милорд? — Не поняла Химари.

— Ну, мне бы было некомфортно мыться у кого-то на виду... — Протянул я, оглядываясь на ауру прячущегося демона.

И не нашел ее. Эмм, убежал что ли?

— Что вы, хозяин! — Развеселилась кошка. — Только рада я буду, коль вы мной любоваться будете.

— Эмм, ну, ок... — Все что я мог сказать на это.

— Если хотите, ко мне можете присоединиться. — Предложила девушка, присаживаясь на край покрывала.

— Не стоит совсем уж расслабляться. — Пробормотал я, глядя как девушка снимает свои ботинки.

При этом она совершала довольно эротичные телодвижения и, делала это явно намеренно. Поэтому, устроившись поудобнее, я стал просто наслаждаться представлением. Не думаю, что Химари когда-нибудь занималась стриптизом, но кошачья грация и неприкрытое желание меня соблазнить превратили снятие кимоно в настоящее эротическое шоу. И все для меня одного.

Даже купаясь, Химари продолжала красоваться передо мной, вовсю демонстрируя, какая же она красивая.

Кстати...

Я покосился на Ясуцуну. Меч-то я круто зачаровал, а вот ножны упустил из виду. Кто-то уже поработал с материалом, скорее всего, работа моих предков. Но вот никаких чар на ножнах не было и, думаю, это нужно исправить. Только рассчитать все нужно, что бы чары ножен не конфликтовали с заклятием клинка. Впрочем, все это потом, заниматься зачарованием сейчас я не буду.

Пока Химари отмывалась, я обновил заклятье аурного зрения, еще раз осмотревшись. И, никого не обнаружив, я решил подготовиться. Раскрыв коробку бэнто, я так же достал термос из пакета и чашки. В итоге, когда кошка вернулась, я уже разлил чай и протягивал красавице рисовый онигири, который, к слову, она сама и приготовила перед выходом. Химари пусть и не великий повар, но готовить умеет получше меня.

— Благодарствую, милорд. — Улыбнулась мне кошка.

— Угощайся. — Усмехнулся я.

Нда, угощаю кошку ее же стряпней. Так скоро разовью навык и буду продавать снег пингвинам.

Сидзука, внимательно следила за Багровым Клинком и ее хозяином. Ей было тяжело сдерживать гнев. В какой-то момент ей даже показалось, что убийце удалось ощутить ее жажду крови, но, похоже, он не придал этому значения или же ей самой просто показалось. И сейчас змея наблюдала, как эти двое спокойно едят, будто не они только что устроили кровавую резню! Стоило Мидзути только подумать об этом, как ее снова охватил гнев. Увиденная картина до боли напоминала ей о прошлом. Небольшой мирный клан, уничтоженный убийцами. Единственная причина, почему Сидзука еще не созвала всех старших на бой с мерзким убийцей это та странная сцена. По какой-то злой насмешке судьбы из молодого клана одному демону повезло выжить. Но его быстро обнаружила кошка Амакава и уже была готова расправиться с выжившим демоном. Вот только, убийца решил его пощадить, более того, он начал расспрашивать демона. Создавалось такое впечатление, будто убийца пришел не на охоту, а просто защищался. И выжившего демона он пощадил, взяв с него обещание не трогать людей...

Сидзука пережила гибель своего клана лишь потому, что ее не заметили, потому, что она умела прятаться. Но, если бы убийцы заметили ее тогда, одной мертвой Мидзути стало бы больше, а ее клан полностью исчез бы без всякой возможности на возрождение.

И теперь она следит за убийцей и его кошкой, пытаясь понять, что же такое она видела.

Но смотреть, как они развлекаются в обществе друг друга, совершенно не терзаясь виной, было просто отвратительно. Они бы еще...

— Хссс... — Злобно прошипела Сидзука.

Они и это сделали!

Не веря своим глазам Сидзука наблюдала, как кошка повалила убийцу на покрывало и вскарабкалась на него сверху. И человек был совершенно не против такого развития событий, наоборот, он начал самым бессовестным образом лапать Багровый Клинок. Мидзути отметила, что убийце как-то без разницы, что девушка перед ним демон, его природный враг, хоть и подчиненный клятвой. Да и отвращения на его лице не было заметно. Но, в данный момент змею волновало не это. Не прошло и часа с тех пор, как Багровый Клинок вырезала целый клан ёкай, и вот, эти двое, забыв о всяких заботах и совести, делают это на природе!

— Нья... — Раздался стон 18+

Сидзука совершенно непрофессионально прикрыла глаза ладошкой.

Еще секунду назад она была готова взорваться в бешенстве негодования, а сейчас ей вдруг стало стыдно и захотелось провалиться сквозь землю.

Раздался еще один сладкий стон.

Мидзути раздвинула пальчики на глазах и снова взглянула на это непотребство. Глядя на абсолютно счастливое лицо Багрового Клинка, древняя змея неожиданно успокоилась. Ладно, она еще не решила, необходимо ли обрывать жизнь нового убийцы, пока он не вошел в силу. Хладнокровная змея не привыкла действовать поспешно. Поэтому ей еще предстоит некоторое время понаблюдать за этими двумя. И это вовсе не потому, что ей было интересно подглядывать. Вовсе не по этому.

Глава 5 Примерение.

Теперь, получив возможность обрабатывать материал светом, я начал ощущать приход творческого вдохновения. И, после свидания в лесу меня больше всего интересовали способы повысить личную защиту. В данный момент я работал над своим новым щитом. Так как у меня был подходящий материал и достаточно времени, я решил сделать что-то получше внедрения мощного оберега.

— Мрр, хозяин. — Химари игриво ткнула меня в бедро кулачком.

Покосившись на кошку, что жевала задранную футболку, я вернулся к своему занятию. Химари что-то там делала, пытаясь привлечь мое внимание, но, к счастью, в процесс зачарования не вмешивалась. Хвост, плавно качающийся у меня перед носом немного отвлекает, но, не так уж и сильно, что бы обращать на это внимание. Продолжая усложнять заклинание оберега я вспомнил свою работу с драконорожденным. Странный то был парень, всегда себе на уме. И если Клинки я терпеть не могу, то вот довакину я благодарен. Не за то, что он разобрался с драконами, а за то, что он дал мне шанс поработать с легендарными артефактами, которые по каким-то странным случайностям постоянно попадали к нему в руки.

— Мур... — Прижавшись к моей спине, Химари пустила в ход свой язык.

Ее хвост скрутился вокруг моего торса, а сама кошка начала самым наглым образом тереться об меня. Стиснув зубы, я выбросил из головы всякую пошлятину и продолжил дело.

123 ... 678910 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх