Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зачарователь


Жанр:
Опубликован:
10.04.2019 — 28.04.2019
Читателей:
14
Аннотация:
Мастер зачарования по прихоти Шеогората попадает в совершенно новый для себя мир, перерождаясь как последний потомок клана Амакава, потомственных охотников на аякаси. Основная работа ведется на https://tl.rulate.ru/book/17428
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А мне было даже обидно немного. Все еще шокированная школьница впечатлено разглядывала мою одевающуюся кошку. А вот на меня ноль внимания. Ну, оно понятно, кому я вообще нужен, когда тут такое шикарное тело? Но, все равно, обидно! Ладно, по-моему тут, все же, больше завистливого восхищения, нежели какого-то интереса.

— Ю-юто... — Прозвучал дрожащий голос Ринко, когда я уже застегивал рубашку.

Кошка оделась быстрее, впрочем, надела она только трусики и свое белое кимоно, после чего устроилась на моей постели, наблюдая за тем как одеваюсь я сам.

— Да, Ринко? — Отзывчиво поинтересовался я.

— Ч-что вы делали в... в-ванной?

— Принимали душ после жаркого утречка. — Честно отвечаю девушки.

— Охх, милорд был так настойчив. — Довольно вздохнула кошка.

— Вот кто бы говорил. — Усмехнулся я.

— Как ты мог!? — Воскликнула отчаянно покрасневшая Ринко.

— Да, как-то так. — Пожал я плечами. — И откуда столько возмущения, Ринко? Если тебя огорчает, что тебя никто не позвал, то, так уж получилось, извини.

— Извини... — В шоке повторила за мной соседка.

— Да, прости, но не беспокойся, в следующий раз мы обязательно тебя пригласим на групповушку. — Серьезно заявил я.

— Ммм, этого котеночка? — Озорно промурлыкала Химари, подкравшись к Ринко со спины.

Она понимает меня с полуслова.

— А? — Вздрогнула моя соседка, когда сзади к ней прижалась Химари.

И комплексами особо не страдает.

— Если такое по вкусу милорду, я согласна попробовать. — Прошептала кошка на ухо Ринко.

И экспериментов не боится.

Секунда...

Вторая...

Громкий визг чуть не выбил стекла из окон. Ринко подскочила, перекинув не ожидающую ничего подобного кошку через плечо. И, пробежавшись прямо по Химари, моя соседка стремительно выскочила из комнаты.

— Ну и как шуточка? — Усмехнулся я, подойдя и взглянув сверху вниз на ошарашенную и растрепаную кошку.

Химари встряхнула головой.

— Господин мой, а кто сия девочка была, неужто подружка ваша? — И такой хитрый взгляд.

Она просто прелесть. Потрясающая девушка.

— Нет, ты что, какая подружка? — Выдал я. — Она мне как жена!

— Кхм. — Химари слюной поперхнулась и прикрыла рот.

— Будит меня по утрам, следит, что бы я был одет, накормлен и делал уроки. В общем, с тех пор как родители умерли, она и ее мама обо мне заботятся, так что, будь с ней дружелюбна, хорошо?

— Хи-хи, уразумела я, милорд. — Рассмеялась Химари. — Не обижу подружку вашу.

И вот как это называется? Мы же только что это делали! Но вот, стоило моему взгляду упасть на растрепавшуюся одежду Химари, из-за чего открылись ее бедра и просто умопомрачительный вид на грудь, и вот, я снова готов к бою. В таком неряшливом виде, в одежде, она выглядит еще притягательнее, чем вообще без одежды. Эхх, молодость, здорово снова быть молодым!

— Давай, пойдем на кухню, поговорим. — Вздохнул я, протягивая кошке руку.

Я ей помочь подняться хотел, а эта негодяйка перехватила мою руку и, чуть подтянувшись, принялась по-кошачьи облизывать мои пальцы!

— Ну, милорд, может... — Начала было она.

— Нет, угомонись уже. — Страдальчески вздохнул я.

— Ммм? А может... — Кошка опустила мою руку себе на грудь.

— Пошли. — Отрезал я.

И, перехватив Химари за запястье, потащил ее за собой. Впрочем, когда девушка встала на ноги, я ее отпустил. У дверей она быстро метнулась к своему мечу, решив захватить его с собой. По пути она, к счастью, успела поправить кимоно свое, да и вообще, успокоилась немного. Правда, в глазах Химари все еще мелькают веселые бесенята, но, что с кошки взять?

— Прощения прошу, милорд, заигралась ваша верная кошечка... — Протянула она.

— Идем, бака-неко. — Вздохнул я, не услышав и тени раскаяния.

Химари лишь посмеялась в кулачок. Да и я сам хорош, знал же, что Ринко практически каждое утро приходит. Просто вчера она была в таком шоке от встречи с одержимым. Думал она меня теперь избегать будет. Нда, глупость думал, это же Ринко. Собственно, хоть стартовала соседка круто, но далеко не убежала. Ринко обнаружилась на кухне. Она сидела во главе стола, на неудобной табуретке, по-пацански закинув ногу на ногу и сверлила нас с Химари хмурым взглядом.

— Присаживайся. — Кивнул я за стол своей кошке.

Химари чуть ли не приплясывала от бурлящих в ней чувств, так что, ходила она сейчас своеобразно. А усевшись за стол, она, кажется, даже не заметила, как выпустила хвост. Зато Ринко отвлеклась и теперь недоуменно следит за раскачивающимся белым пушистым хвостиком. Я же направился сразу к холодильнику. Конечно, обычно готовкой занимается Ринко, ибо сам я раньше только лапшу быстрого приготовления заварить мог. Но, просить ее приготовить что-нибудь сейчас, по-моему это будет просто свинством. К тому же, сейчас я и сам могу сварганить чего-нибудь.

— Химари, Ринко, что будете? На выбор у нас есть бутерброды с кетчупом, бутерброды с майонезом, бутерброды с маслом.

Оглянувшись я увидел просто непередаваемые выражения лиц.

— Нет, ну если вы такие привередливые, могу сделать бутерброды с сыром. — Поморщился я.

Но, с сыром нужно быть осторожным, не хватало мне еще спровоцировать случайный невозможный призыв Шеогората. Погодите, а это тут у нас что?

— Все, девчонки, спокойно! — Обрадовался я. — У нас будут бутерброды со сгущенкой!

— Милорд, позвольте мне стряпаньем заняться... — Неуверенно попросила Химари.

— А ну цыц кошка! — Меня уже было не остановить. — Я впервые за столько лет дорвался до кухни! Ух, я сейчас такое устрою!

— Юто, давай лучше я. — Забеспокоилась Ринко.

— Милорд...

Но, банка сгущенки уже была извлечена, а меня охватило кулинарное вдохновение. Ну, все не так плохо, я бы мог и что-то получше приготовить. Но сейчас, с утра, лучше просто легким десертом перекусить и тот же хлеб со сгущенкой прекрасно подойдет.

— Да не беспокойтесь, будет вкусно! — Уверил я девушек. — Лучше скажи, Химари, почему ты появилась только сейчас? Это связано с талисманом?

Проверяю хлебницу и не найдя там материалов для моего шедевра, я начал рыскать по шкафчикам.

— Истинно так. — Кивнула Химари. — Ранее амулет бабушки хранил вас, мой господин. Но стали вы мужчиной и иссякли амулета силы.

— Стал мужчиной? — Недовольно нахмурилась Ринко.

— Шестнадцатый от роду год наступил. Сила крови древней в господине проснулась. — Пояснила кошка.

— Что еще за сила? Что за бред? — Разозлилась Кузаки.

Я на пару секунд зажег в ладони пламя. Простое, можно сказать, самое базовое заклинание школы разрушения. Такое даже я могу скастовать быстро.

— Ну, что-то типа того. — Пожал я плечами.

Хлеб найти не удалось, зато я обнаружил пару булок, они без начинки, так что сойдут. Ринко, к слову, после моей демонстрации сразу притихла.

— Я поняла. — Тихо произнесла Ринко. — И, кто эта девка?

— Ну, помнишь я вчера тебе рассказывал, что ее предки клялись в верности Амакава? Так вот, когда я сказал, что это старые традиции и сейчас наши семьи просто дружат, я слукавил, мы действительно друзья, но и традиционный вассалитет сохранился.

— Род Амакава веками с духами воюет. — Произнесла кошка. — В прошлом далеком воин благородный, крови Амакава, сразил страшного демона в бою, но жизни не лишил, пощадил, взяв служения клятву. Тот дух мне предком был и по сей день наш род верность клану Амакава сохраняет.

— Значит ты действительно одна из этих... — Ринко помахала рукой, пытаясь подобрать подходящее слово.

— Истинно так, котенок. — Улыбнулась Химари.

— Химари, ты давай, продолжай тему, чего приперлась? — Отвлек я, решив вернуться к прежней теме.

Кошка пару секунд хлопала ресницами, осмысливая вопрос.

— До недавнего времени вас амулет защищал. — Все же высказалась кошка. — Но коль силы он лишился, я, ваша защитница, появилась, дабы тело ваше охранить от супостата, коль демон то злобный будет иль человек недобрый.

Я поставил булочки на стол, рядом со сгущенкой и взял с другого столика нож. Вообще, у меня задумка такая, можно сделать несколько вырезав в булочках и залить внутрь немного сгущенки. Мне уже самому интересно стало на вкус попробовать, что у меня тут получиться. Что касается Химари, то это даже интересно. Личный самурай, причем такой симпатичный, это же как хускарл! У довакина была вьючная Лидия, которая таскала его мешки с трофеями. А у меня будет ручной катджит с мечом!

— Позвольте. — Встала Химари из-за стола. — Присягу мою подтвердить.

И, подойдя ко мне, она встала на колено, вытянув перед собой руки с Ясуцуной. Вздохнув, я отложил нож и взял из рук Химари меч.

— Это Ясуцуна, верно? Меч с темным прошлым, особо опасный для духов.

— Истинно так, милорд. — Склонила голову Химари. — Меч вашего клана. Многие века Амакава доверял сей меч верным слугам своим бакэнеко. Я восьмой Багровый Клинок Ноихары, повторяю свою клятву. Я ваша тень, порой ваш меч, порой ваш щит. Мое тело из стали отлито, душа в крови проклятой закалена, до последнего вздоха своего я вам навеки верна.

Я невольно сглотнул. Тон Химари становился все серьезней, а вместе с тем от нее начала исходить мощная темная аура. Каждое слово кошки как железные звенья ковалось в бурлящей дикой силе, исходящей от нее. Она сама себя сковывала цепями, которая сама для себя выковала в своей душе.

— Я принимаю твою клятву. — Произнес я, охрипшим голосом.

В памяти всплыли наставления деда. И мне захотелось что-то сделать для Химари в ответ на ее присягу. Мои руки начали испускать яркий свет. Я увидел чары, внедренные в Ясуцуну. Силы в нем было больше, чем я мог бы выдать сейчас. А вот чары оказались не очень-то и сильными. Даже по сравнению с амулетами Амакава предыдущего поколения чары Ясуцуны были крайне примитивны. Это и чарами не назвать, просто духовная скрепа, удерживающая в клинке "свет" Амакава, не позволяя ему рассеяться. Похоже, за века мой клан серьезно продвинул свою технику. По крайней мере, чары на моем доме сложнее и искуснее. А меч, похоже, больше дань традиции, фамильное оружие.

Вложив меч в руки Химари, я захлестнул своим светом потоки ее темной энергии, вплетав ее в меч. Искажая по ходу дела чары в клинке я добавлял больше элементов знакомого мне зачарования, но и не отбрасывал оригинальных чар самого клинка полностью. Укрепив клинок я усилил его собственные чары, сделав их раз в пять мощнее. И, помимо того, мне удалось впихнуть в клинок сплетение чар высасывания жизненных сил и магии. Не знаю что это за материал, но это точно не обычная сталь. Чары просто идеально накладывались на клинок без малейших признаков отторжения, способного со временем износить материал. Я словно с эбонитом работал, хоть это определенно не он, даже близко не эбонит.

Теперь одно прикосновение к этому клинку крайне опасно даже для сильнейших демонов аякаси. Для всех демонов, кроме Химари, чья энергия была плавно вплетена в зачарование.

— Хозяин... — В ужасе прошептала Химари, пытаясь удержать меч дрожащими руками.

Ну, она же не понимает как работает внедрение света и пока не опробует обновленный меч в деле, не узнает, что он стал лучше. В ее глазах я сейчас практически оскверняю древнюю клановую реликвию. И в то же время, так как она ничего не знает про внедрение света, то не может быть уверена наверняка, святотатство я творю или делаю все как надо.

— Я сделал заклятье Ясуцуны сильнее. — Пояснил я. — Так что, относиться к нему тебе следует с большей осторожностью, ранее калечащий удар теперь мгновенно убьет врага. Имей это в виду.

— Это невероятно. — Ужаса из волнительного тона Химари поубавилось.

Отступив от кошки я еще немного отходил от впечатлений, прежде чем вернуться к готовке.

— Могу ли я испытать его? — Спросила Химари.

— Да, но не сейчас и не здесь, кто знает, какие разрушения ты причинишь, не рассчитав сил.

— Понимаю я. — Опустила голову кошка.

— Возможно чуть позже, в каком-нибудь безлюдном месте. — Задумчиво протянул я, снова взявшись за нож.

— Сегодня, если милорду будет удобно? — Предложила кошка.

— Пожалуй. Ринко, пойдешь с нами?

— Эмм, Юто... — Вдруг забеспокоилась Ринко.

— Хмм, что такое? — Поинтересовался я.

— А это, оно так и должно? — Кузаки указала пальцем на меня.

Я в недоумении уставился на электрические искры, охватившие нож. Да, это же тот самый нож, который я вчера зачаровал, какая неожиданность! И, стоило мне ткнуть его в булку, как лезвие заискрилось. Ярко-синяя дуга ударила по банке сгущенки.

— Ньяя! — Взвизгнула Химари.

Ринко успела с громким писком нырнуть под стол и ее не забрызгало. Я же теперь стоял в шоке, весь заляпанный.

— Горячо... — Вздохнула кошка.

Покосившись на Химари, я зажмурился. Девушка от хлопка, с которым лопнула банка, отпрянула и теперь сидела, развалившись на полу в довольно эротичной позе. Одежда снова растрепалась, но теперь кошка еще была и забрызгана белой густой субстанцией и, приходя в себя, начала облизываться. Похоже, киска любит сладкое.

Снова душ?

Глава 3 Противостояние.

Как хорошо, что у меня есть сменная форма. Как и у Химари. В смысле, у нее только один комплект, просто, пока ее кимоно в стирке она надела свою школьную форму. Кстати, если приглядеться, можно заметить, что сама форма далеко не новая. Кошка решила вспомнить школьные дни? Ну, похоже, когда-то она тоже училась в человеческой школе, такое вполне возможно.

И вот, теперь я сижу в классе и смотрю, как учитель представляет нам переведенную ученицу. Нда, эта сцена будто слизана из этих японских комиксов. Если так посмотреть, моя нынешняя жизнь вообще на сюжет похожа, по крайней мере, условия. Я бы назвал это романтической фэнтези комедией. И даже любовный треугольник присутствует.

— Ее зовут Химари Ноихара. — Произнесла учительница Кисараги. — По семейным обстоятельствам она переводится в нашу школу.

На самом деле не переводится, просто она так сказала и все ей верят. Особая уличная магия. В смысле, местные демоны, как правило, взглянув человеку в глаза, могут заглянуть гораздо глубже и внушить нужные мысли. Одна из причин, почему необходимы убийцы демонов. У их племени слишком много преимуществ перед обычными людьми.

— Уверена, вы подружитесь. — Неожиданно бодро заявила Сая-сенсей.

Учительница выжидающе посмотрела на Химари. Обычная формальность, традиция, теперь новенькая должна представиться, рассказать что-то о себе, что сочтет нужным.

— Ноихара Химари зовут меня. — Без особого выражения выдала девушка. — Простая крестьянка я, из деревни прибывшая. Но хлопот вам не причинять постараюсь. Учиться с вами, честь для меня большая.

Химари закончила представление, а по классу пошли шепотки.

— Ха, это старый стиль, да? — Удивился Тайзо.

— Говорит прямо как моя бабушка. — Добавила какая-то девочка.

— Как будто она не из другой школы, а из другого времени. — Заметила староста.

Я же вдруг обнаружил, что даже не знаю имен большинства своих одноклассников. Вообще, не удивительно, я же овощем был. Но, староста? Как я мог не запомнить имя такой милашки? А эта девочка в очках сильно выделялась среди остальных представительниц слабого пола в нашем классе. До появления Химари ее можно было уверенно называть самой симпатичной. Даже странно, что она совсем не популярна среди парней. Вообще не популярна.

1234567 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх