Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда первый росток вытянули из воды, стало понятно, что это — необычное растение. Его цвет был таким же, как и у скал, среди которых оно лежало, благодаря чему растение казалось практически невидимым. Как только его вытащили, росток стремительно поменял цвет на неоново-зеленый. На тот оттенок, который обычно отождествляют с проклятием убийства. Стоило только крошечному, не больше фута, ростку оказаться полностью вне воды, он мгновенно — сам по себе — зашевелился. Все замерли. Длинный коричневый корень медленно свернулся, как змея перед атакой.
— Таня, опусти его! — закричал Ракеш. Корень метнулся быстрее молнии. Студентка пронзительно закричала и отшвырнула растение; оно приземлилось по другую сторону ручья.
На шее у девушки проявился крошечный след от укуса — кружок отметин, как от булавочного укола, сочившихся кровью. Кожа рядом с укусом болезненно побелела.
— О нет, нет, что это было? — запаниковала Таня. Ракеш заметил, что ни один из вампиров не двинулся с места — оба смотрели на кровь.
— Давайте уже, очухивайтесь, — прошептал он, а когда они моргнули и виновато на него посмотрели, подошел к Тане. — Тихо-тихо, дыши спокойнее, девочка. Я не знаю, что это было. Как твоя шея — ощущаешь какую-то разницу? Холодно? Жарко?
— Нет-нет, вообще никакой. Чуть-чуть болит, — ответила она. Ракеш отбросил её руку, когда девушка попыталась дотронуться до места укуса.
— Не трогай. — Белизна больше не распространялась. В целом пятно увеличилось до размера галеона. — Есть идеи, народ? Любые противоядия могут вредно подействовать, если толком не знать, что это. Химические изменения в её крови способны вызвать аллергическую реакцию в ответ на любое зелье.
— Не перевязывай. Пусть кровь течет. Может быть, вместе с ней вытечет что-то, что было в укусе. Вообще-то, было бы применить антикоагулянт, — заметил Сайлас. Таня покачала головой.
— Нет. Оставьте, как есть. Если я что-нибудь почувствую, то скажу, — кажется, чуть расслабившись, сказала Таня.
— Существуют кое-какие водные растения, в которых есть вещества с эффектом оглушения, они останавливают желающих полакомиться ими созданий. На той штуке росло много листьев; возможно, именно поэтому она и была настолько хорошо замаскирована. Вероятно, защита от поедания. В таких случаях эффект не всегда летален, особенно если эти волшебные растения — пресноводные, — заметила Элли. — У моего дедушки около сотни разных видов в его водном саду, и большинство из них довольно безопасные, со слабой защитой.
— Давайте тогда не будем перебираться вброд, а построим мост или отлевитируем себя на другой берег, — предложил Дарэй, тыкая палкой другое растение, а когда то свернулось и приготовилось к атаке, вампир отпрыгнул. — И давайте постараемся не падать.
С помощью деревянных досок ребята переправились без всяких проблем. Теперь тропа стала совсем крутой; они подходили к месту, где должна была располагаться школа. Горы вокруг них становились все больше и выше с каждым изгибом дорожки. Однажды компания заметила дракона, греющегося на козырьке перед входом в пещеру. К счастью, он лежал на горе с другой стороны долины и либо не заметил их присутствия, либо не посчитал ребят угрозой — а может, просто-напросто поленился нападать.
Они миновали водопады, падающие в долину с утесов между пиками с высоты тысяч футов и превращающиеся в пар задолго до удара о землю. Многие растения были волшебными, и это позволяло надеяться, что они были уже близки. В полученных остальной пятеркой письмах говорилось, что подростки должны дойти до школы примерно к раннему утру пятого числа. Если предположить, что они вообще туда дойдут.
Несмотря на дневные приключения, именно этим вечером, в то время когда они направлялись к полянке возле ручья, ребята и столкнулись с самой опасной преградой.
С дементорами.
С сотнями этих существ.
Оба вампира ощутили их приближение первыми и замерли на месте. Через пару секунд их почувствовал и Ракеш. Потом зарычал Нури.
— Что? — спросил Том, глядя вперед. Дементоров пока не было видно, однако подростки знали, что эти существа уже здесь и направляются они прямо к шестерым путешественникам.
— Дементоры, целая армия, черт побери, — пятясь, отчеканил Ракеш, пытаясь собрать все возможные счастливые мысли и воспоминания, которые только мог. Он постарался заставить себя думать в это время о чем-то помимо оленя, вызвав на поверхность эмоции и сосредоточившись на образах феникса и грима. Оленя знали в качестве патронуса Гарри Поттера. Феникс казался более безопасным. И вампиры, и Элли попятились вместе с Ракешем и вытащили палочки, тихо готовясь к противостоянию. Том выглядел растерянным.
— Дементоры? Что это такое? — спросил он. У Ракеша не было времени возмутиться его невежеством — в этот момент дементоры обогнули следующий поворот тропы, и всех окутал замораживающий холод.
— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — прокричали четыре голоса.
Из палочки Ракеша вылетел исполинский материальный феникс, а за ним мгновенно последовали серебряная пантера, грифон и большая, слегка мерцающая и прозрачная, лошадь. У обоих вампиров, как отметил Ракеш, прекрасно получалось заклинание патронуса, а у Элли оно выходило неплохо, но похвастать особо было нечем. Сосредоточившись, он выстрелил второй патронус, на этот раз призывая изображение Сигры. Змея выпрыгнула из палочки и устремилась вперед. За ней полетел ещё один феникс; все три патронуса были материальными.
— Экспекто патронум!
— Экспекто патронум! — поступили вампиры по его примеру, и вскоре ещё два патронуса присоединились к атаке.
Дементоры начали медленно отступать, а четверка двигалась вперед, чтобы держаться поближе к своим патронусам, посылая всё, что имелось, в нападавших на них тварей. Когда последние три патронуса присоединились к остальным, сопротивление дементоров сломалось и существа сбежали. Их преследовали семь патронусов. Созданный Элли, наконец, замерцал и исчез.
— О Боже, что это было? — спросил Том, с трудом опускаясь на землю. Ракеш и вампиры просто уселись, тяжело дыша. Элли начала объяснять, что такое дементоры и чем они знамениты.
В конце концов, Таня сотворила несколько палаток и разожгла костер, поскольку ни Ракеш, ни вампиры ничего делать не собирались. Через несколько минут вампиры встали, Сайлас оставил Нури очередную мертвую крысу, и оба ушли на охоту. Ракеш прилег на спину и попытался загнать обратно воспоминания, вытащенные дементорами из глубины памяти. Зеленый свет, женский крик, падение Дамблдора с крыши, снова зеленый свет. Смех Волдеморта. Крики людей. Зеленый свет...
— Ракеш. Ракеш! Остановись, Ракеш! — он открыл глаза — вампиры вернулись. Его только что ударил Сайлас. Ракеш в изумлении огляделся и осознал, что излучает свет. Ой.
— Спасибо. Ненавижу их, — никто не попросил объяснений. Он заставил себя поесть, а потом отправился спать. Том стоял на часах первым, потом была очередь Элли, а сам Ракеш должен был охранять остальных на рассвете.
* * *
Ракеш сидел, прислонившись спиной к камню. К одному из тех, что были покрыты лишайником и устилали, казалось, все вокруг. В этот предрассветный час поднимающееся между горами солнце окрасило небо на востоке бледно-розовым. Ночью их не беспокоили, и дементоры не возвращались. Вообще-то, патронусы тоже, и Ракеш мучился вопросом, не гоняют ли они все еще где-нибудь этих тварей.
Вокруг было тихо и мирно. Атмосфера расслабляла. Время от времени раздавались единственные сейчас звуки: щебетания какой-то птахи или уханье совы, возвращающейся в гнездо после ночной охоты. Заснеженные пики пылали; солнце отражалось от белого покрывала вершин. Долины же оставались в тени гор.
Звуки песни феникса заставили Ракеша в удивлении вскочить на ноги. Неподалеку взлетела птица, высветившись силуэтом на ярком солнце. Она воспарила ещё выше и начала описывать громадный круг над долиной среди гор, издавая временами трели. Ракеш не слишком много знал о фениксах; эти существа были очень редкими и практически не описывались в литературе — за исключением тех, что выбрали человека себе в качестве компаньона, как Фоукс Дамблдора. Этот, должно быть, был диким. Ракеш наблюдал и восхищался, пока феникс окончательно не исчез меж двух гор. Рассветная благодать нарушилась звуком отдергиваемого полога девичьей палатки. Оттуда выпрыгнула Элли и в панике помчалась к нему.
— Это Таня, с ней что-то не так, — выпалила девушка и рванула к палатке парней. Ракеш призвал Таню, спальник и все остальное из палатки и положил девушку на землю. Он немедленно понял, что же не так. Мертвенно-белое пятно вокруг отметины укуса распространилось. Всё её тело было белым как зола, а круглый след укуса почернел.
— Я тормошила-тормошила её, а она не просыпается, — возвратившись, сказала Элли. Остальные три подростка присоединились к ним через пару мгновений.
— Шок? — спросил Том, взяв девушку за запястье. — Нет, пульс у неё очень медленный. Она прекрасно дышит, и кожа у неё прохладная, но не холодная.
— Яд. Но если она ещё не мертва, то, может быть, не летального типа, — сказал Сайлас. Появился Нури, протиснувшись у них между ног. Взглянув на Таню, котенок зашипел и зафыркал. — Нури! Прекрати. — Кот проигнорировал хозяина; он пятился от Тани, а короткий мех зверя встал дыбом.
— Нда, это плохо, — выговорил Том, оглашая очевидное.
— Я уже просмотрел все свои книги по волшебным растениям — той штуки там нет. Таня пока не мертва, и, хоть и выглядит ужасно, кажется, просто крепко спит. Чем скорее мы доберемся до школы, тем скорее сможем найти способ её вылечить, — произнес Ракеш, думая о взятом с собой маленьком фиале со слезами феникса. Если ей на самом деле не грозит смерть, он ими не воспользуется. Наверное, найдется и другой способ, если у ребят получится определить, что это было за растение.
— Надо идти вперед. Энервэйт! — заклинание Дарэя ни произвело никакого эффекта. — Придется просто её нести. Мобиликорпус! — Таня поднялась в воздух; Том левитировал её сумку. Они упаковались меньше, чем за минуту и поспешили вверх по тропе.
Раннее утро застало их двигающимися по дорожке в быстром, устойчивом темпе. Тропа была крутой, и у Тома с Элли начались неприятности. Возможно, думал Ракеш, из-за высоты, или они просто устали. Теперь он был очень благодарен за время, проведенное в Выручай-комнате. Он счел тренировки для себя обязательными, помня, насколько трудно было плыть за Дамблдором, а потом и нести полумертвого старика. Ещё Ракеш благодарил всех богов за проведенные им ритуалы магии крови. Дополнительная скорость и выносливость оказались очень полезными теперь, когда он держал темп наравне с вампирами. Физически намного сильнее и быстрее человека, к тому же незатронутые воздействием высоты, в другом случае те могли обогнать даже самого быстрого смертного. Очевидно, бессмертные держали небыстрый темп, чтобы люди не отставали, но Ракеш не испытывал трудности в поддержании нужной скорости. Как только группа доберется до школы, надо будет найти более эффективный способ переработки телом кислорода.
— Ребята, пожалуйста, давайте пойдем помедленнее, — наконец, попросила Элли. Она задыхалась, а Том и вовсе молчал. Ведущая тройка из Сайласа, Ракеша и Дарэя остановилась, и Асмодеус, вспомнив о своих снадобьях, вытащил несколько флаконов с перцовым зельем. У него имелись и зелья, усиливающие выносливость и скорость, и даже одно, временно увеличивающее эффективность использования кислорода, — он сварил его, когда узнал, на какой высоте располагается Горная Акрен. Но эти он тратить не собирался. По крайней мере, пока есть другой выбор. В случае необходимости Ракеш предпочел бы воспользоваться ими, чтобы вместе с вампирами уйти вперед и доставить Таню в школу.
— Я не уверен, что это поможет, но все возможно, — сказал он, вручая им маленькие стеклянные пузырьки. Элли и Том без вопросов взяли их и выпили, что показалось Ракешу довольно глупым. Перцовое зелье, кажется, помогло, потому что потом ребята сумели лучше держать темп.
— Как Таня? — спросил он. Дарэй подтянул плывущее в воздухе тело поближе.
— Никаких перемен. Полагаю, что лучше уж так, чем изменения к худшему.
— Да. Надеюсь, что больше препятствий не будет. Этого уже достаточно, — произнес Ракеш, внимательно наблюдая за тропой и прислушиваясь к Нури — котенок был способен кое-что почувствовать и часто начинал рычать, когда им грозили опасные существа. В конечном счете Том снова отстал; Элли держалась лучше, но, хоть и безусловно была здесь самым быстрым из смертных и на короткой дистанции могла посостязаться с вампиром, у девушки не хватало выносливости для нужного темпа, и она отстала и бежала рядом с Томом. Вампиры увеличили скорость, и Ракеш от них не отставал, даже убеждая их двигаться ещё быстрее. — Думаете, нам предстоит преодолеть что-нибудь ещё?
— Вероятно, нет. В конце концов, если они желают, чтобы все прибыли до ужина и предпочли бы, дабы мы добрались на место где-нибудь после обеда, больше преград, чем уже было, на нашем пути ставить нельзя, — заметил Сайлас. — Вероятно, какие-то группы сегодня вообще не дойдут. Я имею в виду, что все должны быть на уровне, однако вы, наверное, заметили, что у двоих наших компаньонов по путешествию он ниже стандарта. Или так, или у нашей четверки он выше среднего, но я так не думаю. Если Том или Таня прошли отбор, тогда что было бы с ними или ещё с четырьмя-пятью такими же людьми? Они всё ещё плелись бы далеко позади.
— На какой высоте должен располагаться вход? — спросил Ракеш, внезапно осознав, что если вход в долину спрятан — а, скорее всего, так и есть — тогда они вполне могут пройти мимо. Оба вампира немедленно замерли.
— Черт побери! Я даже и не подумал. Сублимитас! — из палочки Дарэя выскочили миниатюрные пылающие цифры. 2436 метров. — Мы на месте. Вход — точно на высоте 2438 метров.
Они огляделись. Вокруг ничего похожего на дверь не наблюдалось. Ребята шли вдоль хребта. Справа на пару сотен футов ввысь поднимался совершенно вертикальный склон, на котором абсолютно не за что было уцепиться. Сам горный хребет находился футов на двести выше них — на вершине этого утёса. Слева склон опускался под небольшим углом на несколько сотен метров, а потом становился очень крутым. Тропа обозревалась на мили вперед и вилась по хребту к громадной горе, а потом — к крутому подъему на склон, вокруг хребта и, вдали, вверх по другому склону, поднималась ещё выше. Впереди она всё набирала и набирала высоту. Проход должен был находиться именно там, где они и стояли.
— Долина под нами слишком мала. И я не ощущаю никаких волшебных иллюзий. Сквозь скалу? На другой стороне, как думаете? — спросил Сайлас. Одной рукой он принялся водить по камню в том месте, где тропа врезалась в хребет по всей линии утёса. И ничего не обнаружил. Тройка начала осматривать утёс, ища то, что могло бы послужить входом. Выявляющие заклинания ничего не показали. Ребята пробовали изменить освещение, но никаких скрытых дверей не обнаружилось.
Том и Элли догнали их и начали помогать. Простукивание молотом на предмет эха не сработало. Должно быть, дверь была очень толстой. Или поглощала звуки. Через два часа они собрались вместе и сделали вывод, что и понятия не имеют, как быть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |