Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ничего.
Ровным счетом ничего не произошло, даже когда я потопталась на месте и робко попросила портал открыться. После нескольких попыток пройтись в круге вальса положение не изменилось.
Может, дед напоследок решил подшутить?
На этой мысли амулет на груди недвусмысленно полыхнул, и я таки провалилась в неизвестном направлении, лелея надежду, что там, внизу, меня непременно поймают.
Приземлилась я на что-то мягкое, напоминающее на ощупь отсыревшую листву. Поднявшись на ноги, я поняла, что нахожусь в пещере, узкой и длинной, как драконье брюхо. К слову сказать, пахло здесь соответствующе.
Слепое пятно света виднелось далеко впереди, но все же существовало и уже этим прибавляло мне бодрости, пока я, ворча, отзывалась о 'находчивости' любимого дедули, спровадившего внучку, черт знает куда. Пещера оборвалась столь же неожиданно, как и появилась. Я в замешательстве огляделась и, сделав пару шагов, провалилась по колено в снег.
Хотя солнца я так и не обнаружила, очевидным было одно — между этим местом и Хорсигой временной интервал в несколько часов.
Тяжелые белые хлопья, словно сонные мухи, неторопливые в своем полете, бесшумно падали откуда-то сверху, с бескрайней черноты, мало похожей на небо. Скорее на мглу, сворачивающуюся в котле у ведьмы.
Снег непривычно скрипел под ногами, но у меня отчего-то складывалось ощущение, что все звуки тотчас поглощает тишина. Только она безраздельно царила здесь и как полноправная хозяйка ревностно относилась к любому, посягнувшему на ее владения. Я шла вперед, изредка оборачиваясь и смотря, как черное пятно, являющееся входом в пещеру, постепенно уменьшается в размерах и, наконец, окончательно теряется из вида.
Полоса снега неожиданно оборвалась, склон нырнул вниз, представив взору три огромных башни, спрятавшиеся в лощине и связанные между собой переходами. Здесь было уже не так тихо, как рядом с пещерой. Поднимающийся из самого сердца лощины ветер выл, словно стая голодных волков, напавших на след жертвы.
— На Ландеру похоже мало, — пробормотала я, оглядывая строения.
— Верно мыслишь, оборотень. — Я почувствовала толчок в спину и едва удержалась на склоне. — Какого черта ты перешел Границу?
— Границу? — Я осторожно обернулась, для верности подняв руки, а заодно спрятав в кулаке свежесваренное сонное зелье.
— Ты правда так глуп или прикидываешься?
Мужчина лет сорока с растрепанными черными волосами, похожими на заброшенное воронье гнездо, недобро взирал на меня сверху вниз.
— Я сбился с пути и не смог найти дорогу, все занесло снегом. — Двадцатилетний стаж сочинительства просто не мог промолчать в эту минуту.
— Занесло, говоришь? Интересное дельце, в Сартане лет триста как не видно ни одной дороги. Кто ты и что тебе здесь понадобилось?
В непосредственной близости от моего носа рассекло воздух лезвие клинка, а губы незнакомца изогнулись в характерной улыбке, обнажающей два клыка.
Глава 5. Ночь закрытых дверей.
Сапоги скользили по ледяной корке у самого края лощины, в то время как резкие порывы ветра пытались сбросить меня вниз, с каждой попыткой приближаясь к своей цели все ближе, так что мне едва удавалось сохранять равновесие.
Вампир осмотрел меня с ног до головы, в задумчивости поглаживая одной рукой редкую щетину на подбородке, а другой — продолжая сжимать клинок. Похоже, столь диковинный наряд он видел в первый раз.
— А ты ведь вовсе не оборотень, — после некоторого размышления медленно протянул он. — Ты — человек.
— Как будто это такая редкость, — хрипло отозвалась я. Учитывая погодку, мне даже не пришлось менять голос. От ветра и холода глаза слезились, весьма точно передавая мое плачевное положение, а голос охрип.
— Здесь — редкость. Как ты оказался в Сартане?
— Я ученик Афелии. Сбежал из Гильдии магов, но что-то напутал в заклинании и по ошибке попал сюда.
— Значит, ученик, — по мрачному выражению его лица можно было понять, что мне не поверили. — В таком случае тебя никто не хватится.
— Это еще почему? — обиделась я. — У меня были очень даже неплохие оценки. Убив меня, вы нанесете непоправимый урон магическому миру.
— Мне нет дела до магического мира, — последовал краткий, но вполне логичный ответ.
Клинок неприятно пощекотал мне шею, уткнувшись в грудь.
— Слушайте, давайте разойдемся по-тихому. Я в одну сторону, вы — в другую. В конце концов, какой от меня может быть вред?
— Вреда, может, и не будет. А вот слухи поползут, раз какой-то щенок пробрался с помощью магии в Сартан, то что говорить о других?
— А мы им не скажем, — робко предложила я.
Вампир хмыкнул.
— Иди вперед и пошевеливайся. Я дико голоден и не намерен больше слушать идиотские россказни.
Пришлось послушаться, тем более что намечающаяся вьюга, пока еще тихо, для пробы, завывающая в ущелье, потихоньку поднималась вверх, закручивая в воронку снежную крупу.
Мы двинулись по следам, которые еще не успело занести снегом, и вскоре подошли к другой пещере, на этот раз укрытой от посторонних глаз вывороченной с корнем сосенкой, от которой остался лишь скелет из тонких веток и ствола с обветренной и загрубелой корой.
— Лезь первый.
— Что-то не особо ваш правитель заботится о здоровье своих подчиненных. Спустились бы хоть к башням, здесь же недалеко, — пролезая между ветками, пожалела вампира я.
— А мы итак туда направляемся. Вздумай ты спускаться по склону, непременно сломал бы шею.
— Как вы живете в таком холоде?
— Для способного ученика ты слишком мало знаешь. Мы не ощущаем холода, у нас притуплены все чувства.
— Так уж и все? — вспоминая, как легко Натана можно было вывести из себя, усомнилась я.
— Ты много болтаешь. Иди и не задавай вопросов. Лучше придумай историю поправдоподобнее перед тем, как окажешься на суде. — Вампир подтолкнул меня вперед.
— И когда меня будут судить? — подумывая, что домой неплохо бы вернуться к утру, поинтересовалась я.
— Тебе повезло. Правителя сейчас нет в Сартане, так что тебя не будут судить за нарушение Границы без его ведома.
— Боюсь, когда ваш правитель узнает, кого вы держали все это время, мне повезет гораздо меньше, — пробормотала я себе под нос.
Внутри пещера оказалась вполне обжитой, по обеим сторонам от входа тянулись полоски огня, а вверху шла металлическая крепь с деревянными затяжками. Пока я, задрав голову, рассматривала вампирские хоромы, их обыватель сделал на стене насечку, что среди тысячи подобных, очевидно, являлась свидетельством отработанной смены.
Двинувшись вглубь пещеры, я потихоньку начала согреваться и вполне четко ощущать отмороженные конечности. Как оказалось ненадолго.
— Подожди! — Мой провожатый настороженно обернулся, втягивая ноздрями воздух. Позади него на стену прыгнула тень. — Кого ты с собой привел?! — рыча, вцепился он мне в плечи.
— Я один, — прошептала я, не менее напряженно, чем и вампир, всматриваясь в полумрак.
— Смотри, мальчишка, если ты мне врешь...
В непосредственной близости от нас раздался скрежет, будто кто-то когтями царапал неподатливый металл. Вампир завел назад руку, сжимая клинок и вслушиваясь в звуки.
— Адское пекло! Я никого не вижу!
— Вас это мало утешит, но я тоже.
— И что это, по-твоему, может быть? — тихо произнес он.
— Кто-то шел за нами следом. Точнее сказать, кто-то вел за нами следом это существо. Вы никому ничего не задолжали?
Вампир зло покосился на меня.
— Я имею в виду, если вы задолжали, самое время отдавать старые долги. Недоброжелатели не слишком терпеливы, только повод дай — прижмут к стенке, — знающим тоном сказала я. — В наше время, когда магия приобретает все большую популярность, уже не каждый спешит заплатить наемнику, предпочитая помощь колдунов. А те особо не церемонятся, у них в арсенале всегда припасена пара-тройка бесхозной нежити или демонов. С демонами, знаете, как-то надежнее. И в кустах караулить жертву не надо, и никто за руку не поймает.
— Ты можешь хоть минутку помолчать!
Скрежетание усилилось, теперь оно раздавалось в непосредственной близости от нас, сопровождаемое противным хохотом. Не сговариваясь, мы с вампиром встали спиной друг к другу, готовясь к нападению.
— Как только оно прыгнет, беги вглубь пещеры, там есть спуск, позовешь подмогу.
— А как же вы?
— У тебя еще и со слухом плохо?! Сказано, побежишь со всей скоростью.
Я кивнула, забыв, что мой недавний противник не может меня видеть. В шаге от нас со свистом рассек воздух удар хлыста, тень вытянулась, как огромный удав, и перепрыгнула с одной стены на другую. Вампир тихо зарычал, разжав кисть и выпустив клинок из руки, и тут же оказался прижатым спиной к земле. В следующее мгновение что-то поволокло его за ноги в угол пещеры, не оставляя попыток оказать сопротивление.
— Проклятье! Беги за помощью! — вдираясь пальцами в мерзлую землю, чтобы хоть как-то удержаться, гаркнул он.
Я рванула что было сил, запнулась об острый выступ и чудом сумела не упасть. Впереди пещера пошла под уклон, здесь же был натянут трос и камнем выложено некое подобие ступеней. Одной рукой держась за трос, я начала спуск, когда до меня долетел вскрик.
'Не успею!', — вихрем пронеслось в голове.
Вампиру практически удалось высвободиться, угрожающе обнажив клыки, он готовился к новому удару, но, не зная с какой стороны ждать нападения, вновь оказался прижатым к земле. Огонь по бокам от входа недобро полыхнул под моим взглядом, по пещере прокатилась волна горячего воздуха.
Скрежет стих, зато тень быстро двинулась в мою сторону, выбрав для себя новую цель. Остановившись напротив, она сжалась и резко спружинила. Слепящая вспышка амулета на миг застелила весь обзор, заставив зажмуриться. Кожей почувствовав, что амулет нагрелся до предела, я открыла глаза. На земле остались глубокие рытвины от когтей, но продолжения знакомства отчего-то не последовало. Вместо него раздался глухой удар об выщербленную стену пещеры, и все стихло.
— Зачем ты вернулся? — вампир с трудом поднялся на ноги.
— К тому времени, когда бы я привел подмогу, спасать было бы уже некого.
— Кажется, я начинаю понимать, почему ты сбежал из Гильдии. Ты на редкость своенравен, — прихрамывая, подошел он ко мне. — Но ты спас мне жизнь. Похоже, ты и вправду хороший ученик, раз справился с подобным.
— Я даже не знаю, куда оно делось, — призналась я.
Вампир, подняв клинок, убрал его за спину и протянул мне руку.
— Гэуморр.
— Лиз... Лизарт.
Рукопожатие оказалось крепим, так что я поспешила одернуть руку, заслышав хруст сдавленных косточек.
— Пойдем, я накормлю тебя ужином.
По сказанному стало ясно, какое все-таки сейчас время суток и что отужинать, к счастью, собирались не мной.
Мы спустились по огромным валунам вниз и нырнули под каменный козырек, выведший нас в лощину, накрытую снегом, словно меховой шапкой. От выхода до башен было приличное расстояние, такое, что вздумай сунуться в том направлении в одиночку, навек останешься ледяным достоянием, увязшим по шею в снежной перине на радость скучающим обитателям башни.
Вампир громко свистнул, и на его позывной жалостным поскрипыванием откликнулись цепи, удерживающие, будто зверя, длинный бревенчатый мост, опустившийся с громким хлопком прямо у наших ног.
— Пошли! — Вампир двинулся к башне, дав понять, что его отношение ко мне подверглось пересмотру. По крайней мере, наблюдательного взгляда в спину я уже не удостоилась.
Я нерешительно оглянулась на пещеру, прикидывая, стоит ли воспользоваться доверием и удрать. Не факт, что мне вообще удастся выбраться из Сартана, потому как сверху башни не казались такими огромными как сейчас.
Три гигантских муравейника, соединенные множеством ходов, таили в себе сразу две опасности. Во-первых, неизвестно, сколько вампиров (а то и голодных) сейчас находилось внутри, а во-вторых, потеряться в таком лабиринте — плевое дело.
— Ты идешь?! — Голос Гэуморра заставил меня выйти из задумчивости и последовать за его хозяином.
А Натан выходит тот еще эстет! Внутри башня выглядела не просто шикарно, а нарочито роскошно. Стулья с резными спинками, высокие столики, сделанные из редких пород дерева, картины в массивных рамах, шелковые портьеры, водопадом спадающие на отделанный черной мраморной плиткой пол, туссоровые гобелены, плавно переходившие в золотые подсвечники и канделябры. Мебель хоть и была выполнена в старинном стиле, но при этом ничуть не создавала ощущение обветшалости. Напротив, все поражало своей монументальностью и, казалось, простоит так еще тысячу лет без чьего-либо вмешательства. Но больше остального меня удивило количество дверей. Только в этом зале их насчитывалось около десяти, одни из них были занавешены шелковой тканью и, видимо, временно не использовались, другие — плотно прикрыты, и только по торчащему в замочной скважине ключу можно было судить, что ими все-таки пользуются.
Я подавила тихий вздох. Да уж, по сравнению с моим замком обитель Натана выглядит как дворец рядом с домиком башмачника. Наверно, вампир, перед тем как прокусить шею плачущих жертв, галантно снимает с нее мешающие драгоценности и складывает в копилку.
— Кого ты с собой привел?!
Дальнейшему лицезрению вампирских богатств помешал еще один их охранник, с суровым видом надвинувшийся на меня. Гэуморр небрежно оттеснил его в сторону.
— Это мой племянник. Приехал повидать любимого дядю, не выдержав долгой разлуки.
— Племянник? Первый раз вижу.
— Я тоже, — согласился 'дядюшка'. — Помнишь, я рассказывал тебе о моей неблагочестивой младшей сестрице, умудрившейся удрать с хетсингом из Сартана.
— Нет, — покачал головой охранник, но уже менее враждебно.
— И правильно, — нашелся Гэуморр. — Наша семья предпочла бы забыть эту историю. Но, тем не менее, сестрица родила сына и, отмучавшись с ним... — он глянул на меня, прикидывая, сколько мне лет. — В общем, вспоминала, что у нее есть родственники, которым чадо не успело прогрызть плешь.
— Что-то он не похож на тебя.
Я скептически посмотрела на свой наряд. В таком виде я вообще мало на кого походила.
— Так он и на сестру не похож. Не повезло мальчишке, в отца своего пошел. Видишь, даже лицо приходится прятать. Да и к чему весь этот допрос, Рэм?! Усомнился в моих словах?
— Нет, я всего лишь...
— Лучше бы спасибо сказал, что я не выдал тебя за нарушение распорядка. Своих ребят я давно отправил в башню, перед тем как напоследок осмотреть верхний рамень. Твоя смена уже началась, а ты, пока правителя нет в Сартане, все просиживаешь штаны. Случись что, и твоя голова полетит первой.
— Ладно, не горячись, — виновато отозвался Рэм. — Уже иду.
Громкий удар в металлический щит с чеканкой в форме головы медведя способствовал некоторому движению за дверьми. Около дюжины вампиров с сонным видом шагнули через порог, по пути застегивая петли на одежде.
— Пошли! — Рэм махнул им рукой и, закрепив за спиной точно такой же как у Гэуморра клинок, вышел из башни.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |