Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мы с Вельзевулом переглянулись.
— На всякий пожарный случай.
И я кивнул на металлическую руку.
Колбинсон посмотрел на неё, и его лицо сразу изменилось: он, конечно, помнил, что случилось с Кашпиром.
— Не волнуйтесь, проф, — сказал я, — просто занимайтесь своими делами. Включите охранную систему, если так вам будет спокойнее. Обо всём остальном позаботится Вельзевул. — Я обратился к дьяволу. — Ну, Вельз, я погнал. Через полчаса пушки будут у вас... Да, чуть не забыл: я обещал профу, что ты поможешь ему с уборкой. Не подведи меня.
И слинял, не дав Вельзу ответить.
Track 9 "Trouble"
Я крутил баранку, разглядывая плакаты с полуголыми девицами — они рекламировали прохладительные напитки. Не буду спорить, после взгляда на их ладные фигурки, так и тянуло освежиться. И жара этому способствовала. Я почти видел того зловредного демона, который втихую крутил колесо погоды, поддавая парку. Нет, в потных девушках есть своя прелесть. Как-то раз, помню, пошли мы с подружкой на пляж. Все кабинки были заняты — осталась только одна свободная...
Я посмотрел в зеркальце, и течение моих мыслей свернуло в другую сторону.
Всё изменчиво во Вселенной. Цены на пиво, размер бикини... И только они никогда не меняются — неудачливые шпики. Та парочка, что следила за мной вчера, опять села мне на хвост. Но теперь они вели себя более умно: ехали метрах в двухстах и пользовались летучим биноклем, чтобы следить за мной.
Такой подход был хорош — веков триста назад. Я сам частенько устраивал слежки, иногда по наводке Павла, иногда по собственной инициативе, и знал многие приёмы.
Вот один.
Если за вами еду два олуха, которые ни черта не смыслят в слежке, их очень легко обдурить. Допустим, вы направляетесь к какому-то очень важному существу (в моём случае это Зосуа). Не езжайте прямо к нему. Сверните на боковую улочку. Потом на другую. Развернитесь. Поезжайте прямо. Потом налево, снова налево, направо, налево, направо, направо, налево... Поворачивайте и двигайте в противоположную сторону. Сделайте круг по мосту и поезжайте обратно. Вам нужен второй поворот налево, потом третий направо. Побольше петляйте и перестраивайтесь. Чем хаотичнее вы ездите, тем лучше.
Мобили на дорогах Ада ведут себя примерно так же, как молекулы: летят непонятно как неизвестно куда и время от времени сталкиваются. Если вы водите лучше двух олухов, которые вас преследуют, вам не составит труда натянуть их.
Я выжал газ, проехал по газону, выбрался на дорогу, развернулся на 180 градусов, пересёк две сплошных и поехал по встречке.
И не устали все мне сигналить?
Я заложил крутой вираж, съехал по лестнице, пронёсся по мосту, пугая пешеходов, ещё раз развернулся, выехал на главную дорогу и направился к Зосуа.
Не знаю, где сейчас мои соглядатаи. А уж если я не знаю, им придётся хорошенько постараться, чтобы выбраться из хитросплетений адских дорог.
Всё выдаёт в этих ребятах нездешних, думал я, — манера езды, самоуверенность и неаккуратность, плохая реакция... Если хочется пожить в Аду подольше, так водить не будешь. Откуда они родом? Наверное, из какого-нибудь маленького, тихого местечка, одного из пригородов Ада. А может, вообще из-за пределов Мира.
И чего я им дался? На кого они работают? Ну, уж точно не на копов — те даже в штатском на таких драндулетах не ездят, и посторонняя помощь им не нужна.
Может, они работают на Павла? Чушь. Он таких придурков не нанимает. Да и зачем ему следить за мной? Я предоставляю ему отчёты о своих действиях. А если понадобится, он вызовет к себе Вельзевула — тот всё ему расскажет. И даже не смекнёт, что заложил меня.
Или этих ребят подослали похитители цветков? Загадочные личности, которых мы в глаза не видели.
Когда мне надоело ломать голову, я решил, что те два чудика — это переодетые "чёрные пятна". А сами "пятна" — это умертвия, которые могут возродиться, только если определённое существо воткнёт в петлицу похожий на лилию цветок. Они перепробовали много кандидатур, а когда кто-то не подходил, убивали его, потому что он был свидетелем. Но сейчас они догадались, кто может их спасти. Только он — трёхглавый пёс! Почему бы им не поприставать к Церберу?
Я припарковался на стоянке и выдал автомату пару душ.
— Посторожи мобильчик.
— Есть, сэр! Ээ, или мэм. Я плохо вижу.
Я вошёл в стриптиз-бар "У Зосуа".
Мне нравилась моя бредовая версия. Я прорабатывал детали и уже набросал картину вселенского заговора, когда меня окликнул Зос.
— Дец, привет!
— Здорово, Зося. Есть минутка?
— Для тебя всегда найдётся.
Я приподнял на одной из голов очки и выразительно глянул на вампира. Тот был существом опытным и сразу всё понял.
— Катти, подмени меня, — сказал он молодому упырю.
— Конефно, сэр.
Я приподнял бровь.
— У него что, тоже нет клыков?
— Ага. Я удалил ему, фтобы не затмевал меня своим достоинством.
Я недоверчиво скривил губы.
— Да он молодой совсем, клыки ещё не прорезались. — Зосуа махнул мне. — Пойдём.
Он отодвинул портьеру. Мы прошли внутрь, миновали несколько охранников, иллюзорную стену и смертельные ловушки. Последнюю Зосуа едва не забыл отключить.
Мы оказались в богато обставленной комнате. Два кресла стояли друг напротив друга. На стенах висели картины в дорогих рамках; я узнал пару шедевров, которые давно искала полиция. Внутри здоровенного аквариума плескались волны света и резвились рыбы-убийцы. К одной из стен прилепился визор — сейчас он был размером с книгу, но, если надо, мог стать трёх этажей в высоту и двух в ширину.
Стоило нам войти, как тут же вспыхнули все лампочки, а потолок, пытавшийся закадрить стенку, тотчас умолк. Здесь Зосуа был боссом.
Мы плюхнулись в кресла. Зося предложил мне выпить. Как будто я когда-то отказывался...
Я пригубил коньячку, закурил сигары и поведал вампиру о своих делах. В сокращённой версии, естественно. Незачем ему вникать в работу тайных агентов.
— Знасит, оруфые? — сказал он.
— Да. Три хорошие пушки.
Зосуа встал и подошёл к одной из картин. Она занимала всю стену, но, если не считать этого, больше в ней не было ничего примечательного.
— Размер?
— Что-нибудь стандартного образца для Вельза, какая-нибудь маленькая, но достаточно мощная пушечка для Колбинсона... ну, а мои вкусы ты знаешь.
— О'кей.
Зосуа дотронулся до картины, она стала бесплотной и отодвинулась в сторону. Моему взору открылся целый склад вооружений: он находился за прозрачной стенкой. Охранник резался в "сапёра" и в упор нас не замечал.
— Ла'Гок.
Охранник подскочил в кресле, выключил монитор и повернулся к Зосуа.
— О. Прет, босс. Как дела?
На толстом, арбузоподобном лице появилась подобострастная улыбка. Два передних глаза заморгали; задние я не видел, но они, наверное, тоже.
— Мне нуфно три весицьки: SLD Standard, Mini-Originy и Squaster.
Я одобрительно кивнул. Это как раз то, что нужно.
— Щас!
Охранник соскочил со стула и засеменил к ящикам. Открыл один, порылся там, вытащил две пушки. Сунул их под мышку и прошёл в другой конец зала. Зал был большой, и пришлось подождать.
— Я хотел заказать "л"-платформу, — сказал мне Зосуа, — но от них столько фума...
— Говорят, новые модели бесшумные.
— Да? Ну и ладно. Ла'Гоку не помефает растрясти фырок. Он дафе для фаротреста цересцюр толстый.
Ла'Гок спешил к нам, нагруженный оружием. Он и правда был толстоват. Но, если не ошибаюсь, у шаротрестов это легко решается при помощи насоса.
— Вот.
Ла'Гок сгрузил стволы в приёмник и закрыл дверцу. Пушки исчезли и через мгновение появились в комнате.
Склад находился в другой реальности, связь с которой обеспечивало дорогостоящее оборудование. Если повезёт, полиция может поймать преступника. Если очень повезёт, он окажется виновным в том, что ему пришили. Но найти склад контрабандного оружия в другой реальности... Нет, эта задача не по силам нашим бравым копам.
Я вспомнил Свузана и улыбнулся. Интересно, как он там? Здорово ему досталось от начальника? Свузан ведь ему нахамил, да ещё был виноват в пропаже цветка.
— Ну как? — сказал Зосуа. — Подходит?
— Вполне.
Я проверил, заряжены ли пушки. Полная обойма.
— Мозэс проверить их в деле.
Вампир выдвинул ящик стола, что-то с ним сделал, и он превратился в пульт. Зосуа нажал кнопку, и на месте Ла'Гока и склада появилась мишень. Она подрагивала так, словно была нарисована на воде — энергетическая симуляция, мишень поглощала все выстрелы.
Я прицелился и нажал на курок.
SLD Standard (я отдам его Вельзу) рыгнул оранжевым шаром, состоящим из огня, меха и когтистых лапок. Шар вытянулся и распался сначала на два, а потом на четыре таких же шара. Сопящие сгустки пламени погрузились в мишень, утонув в ней, как булыжники в колодце. Количество шаров и скорость их деления регулировались колёсиком на рукоятке.
Mini-Originy — пушка для Колбинсона. Она стреляет светящимися молниями, которые множатся и разветвляются. У оружия два режима: "Разрушительный" и "Созидательный". Если вам надоест сжигать врагов, можно будет навести порядок в комнате или почесать спину.
Мой Squaster крутился с бешеной скоростью, создавая на конце дула ярко-красную медузу. Она плевалась энергетическими полосками. Чем меньше полосок, тем они мощнее — и медлительнее. Маленькие полоски не такие опасные, зато сыплются из дула обжигающим алым градом.
— Замечательно. Беру.
— Будеф платить картоцькой?
— Моя карточка дома, Зос. Вот. — Я высыпал на стол горсть душ. — Здесь около половины. Остальное запиши на мой счёт.
Зосуа сгрёб деньги в свой бездонный карман.
— Спасибо за покупку, приходите ефё.
— Зося, ты не мог бы попросить кого-нибудь доставить пушки в университет твёрдо-жидкостей? Колбинсону.
— Пфф! Уф не хоцес ли ты сказать, фто профа достали студенты и он рефыл их всех перестрелять?
— Ну, где-то так. Сделаешь?
— Сейцас послю Катти.
— И пускай поспешит.
— Ага. Ты не смотри, фто он сюпленький, — парень бегает как ветер.
Упыри с вампирами очень похожи, но упыри более худые, горбатые и мрачные, однако и более проворные.
Я взвесил в руке Squaster и снова не смог сдержать улыбки.
— А эту вещицу я заберу с собой.
— Ты будеф разгуливать по Аду с этой пусысей? Может, дать тебе пакет невидимости?
— В кредит?
— Да фто ты. Бесплатно. Когда накрыли поставку JJ-180, их стало некуда девать.
— JJ-180? Наркотик времени?
— Ага. Копы, проклятые нарики! Фырнулись и слуцяйно попали в будуфее, а у нас там находился склад.
— Гы.
— Так сто, возьмёс пакетик?
— Не, Зос, спасибо. Да и как можно не потрепать нервы полиции?
— Только давай поосторофнее. А то в прослый раз я из-за тебя цуть не разорился.
— А, ты о том побоище с пожаром? Так было же весело.
— Ну... это да.
Зосуа мечтательно закатил глаза, вспомнив былые деньки.
Я хлопнул его по плечу, попрощался и вышел из бара через "чёрный" ход.
Рядом с моим мобилем, перекрывая выезд, стояли драндулет и два парня в шляпах. Быстро они меня нашли. Значит, я их недооценил. Что ж, тем лучше: люблю достойных соперников.
Я открыл дверь "чёрного" хода и вернулся в секретную комнату.
Зосуа был всё ещё там.
— Сто такое?
— Подержи это у себя. — Я отдал ему Squaster. — Я вернусь за ним попозже.
— Ладно. А...
Но я уже вышел на улицу.
Эти парни в шляпах могли забрать Squaster или попытаться забрать. Сейчас не время для перестрелок. Сначала познакомлюсь с ними поближе... а они, похоже, прямо-таки жаждут со мной пообщаться.
Когда я приблизился к "коню", один из "шляпников" преградил мне путь. Его маленькие глазки — чёрные шарики, пытались проделать в моей голове две дырки.
Я показал ему все свои зубы и сказал:
— Вы позволите?
— Прокатимсся лучше сс нами, — произнёс он со странным акцентом.
— Мама запрещает мне разговаривать с незнакомыми дядями.
— Мы хорошие дяди.
— Ага, — вступил в разговор второй. — Пока те, к кому мы обращаемсся, ведут ссебя хорошо.
— Знаете, я очень привередливый. Без удобств ездить не могу. Вот в вашем мобиле есть стилонер?
— А пойдём, — сказал Первый, — ссам поссмотришь.
Я подошёл к их колымаге и заглянул в салон.
— Ого, настоящее ретро. Всегда мечтал на таком прокатиться.
— Ну так прыгай сскорей, — неискренне улыбаясь, сказал Второй.
— Да, хороший мобильчик... но мне ближе мой "конь". Там и места побольше, и стилонер есть. Так что жаль, ребят, но ничего не получится.
Я лыбился и пускал дым им в физии.
— Сслушай, пёссик, — процедил Первый, — не выпендривайсся и ззалеззай. — Он ткнул в меня чем-то металлическим и с дулом.
Я опустил взгляд.
— Плазмомёт ручной полуавтоматический, да? Что ж, неплохо, но...
— Ззалазь на ззаднее ссиденье! Живо! А ты, — Первый повернулся ко Второму, — ззавяжи ему глазза.
— Только я люблю ехать быстро-быстро, — сообщил я, забираясь внутрь. — Вы прокатите меня с ветерком?
Глазюки Первого выпучились.
— И рты ему ззаклей, — злобно бросил он.
Track 10 "Innuendo"
В их развалюхе было тесно. Она подпрыгивала на каждой колдобине с таким звуком, словно готовилась отойти в мир иной. Её трясло, как эпилептика в припадке. Она скрипела и воняла, и всё время разговаривала — просила двух моих спутников помыть ей бока и побрызгать сиденья освежителем.
Тот, что сидел на заднем сидении и тыкал мне в рёбра плазмомётом, бурчал: "Ззаткнись". На мобиль это не производило впечатления. Он продолжал болтать, а мой "конвоир" механически повторял своё "волшебное" слово.
За рулем сидел тот, которого я назвал Вторым. Водил он хреново. Три "кляксы"-повязки чёрными жвачками облепили мои головы, и я не видел дороги. Но я её чувствовал: каждую неровность на асфальте, каждую воздушную яму я ощущал своим телом.
Нам сигналили со всех сторон. Звуки клаксонов смешивались с дребезжанием тачки, её болтовнёй и бурчанием Первого.
— Может, включишь радио? — сказал я.
Второй что-то произнёс сквозь зубы, но щёлкнул переключателем. Я узнал знакомые аккорды.
— Это же вступление из "Screams are Restricted".
— Ззаткнись, — буркнул Первый.
— Вы никогда не смазываете мне покрышки и не протираете зеркала, а за мной нужен тщательный...
— Ззаткнись.
Я хотел сказать, что это песня моей группы "Hard Boil".
— Ззаткнись, — буркнул Первый.
— Да я ещё ничего не сказал.
— Ззаткнись.
Примерно так мы доехали до... куда-то. Второй резко затормозил, и Первый завалился вперёд. Я понял это по его ругани.
Мы вылезли из мобиля. Пи-пип — его поставили на сигнализацию. Мы куда-то пошли. За спиной у нас ещё какое-то время раздавались жалобы и просьбы почистить бампер.
Скрипнула дверь, мне ткнули в спину плазмомётом, и я понял, что это предложение войти. С тем же милым скрипом дверь закрылась, и темнота обступила нас. Я почувствовал это, даже несмотря на "кляксы"-повязки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |