Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Три фальшивых цветка Нереальности


Опубликован:
18.03.2021 — 18.03.2021
Аннотация:
КУПИТЬ НА "ЛитРесе": http://www.litres.ru/grigoriy-nedelko/tri-falshivyh-cvetka-nerealnosti/ Для вашего удобства выложил http://samlib.ru/n/nedelxko_grigorij_andreewich/sinopsisktremcwetkam.shtml/ | Относится к "Тому, что поновее (прозе)"... ...а также множество приключений, немало юмора, немного хоррора, чуть-чуть легчайшей эротики, плюс ирония, сарказм и пародии, с добавлением сюрреализма, абсурдизма и психоделии, и всё это на фоне постмодерна, с детективным сюжетом и хард-бойлд-атмосферой, под рок-музыку. Возможно, есть в "Цветках" что-то ещё, сложно сказать, ведь я сам не ожидал, что роман получится таким эклектичным и разноплановым, хотя и развлекательным (почти). "Три цветка" - произведение о мире (вернее, о Мире и Нереальности в целом), который я придумал в 2000-м году и который смог показать в романе - более или менее таким, каким видел, - лишь 8 лет спустя. Рукопись проигнорировали все московские и питерские издательства, в которые я её посылал. Кто-то из издателей просто ничего не ответил, одно издательство сочло роман "неформатом". Тем не менее, он остался мне близок, так же как и его главный герой, один из моих любимых персонажей. Да что кривить душой: этот мир и все его обитатели мне нравятся. Именно поэтому я хотел написать достойный, интересный и ни на что не похожий роман. Получилось или нет? Ответ можете дать только вы, уважаемые читатели. Ваш аффтар :) ---- Итак: однажды в Аду стали таинственным образом исчезать существа. Как это связано с появлением странных цветков? В этом, по просьбе владыки Ада Повелителя, надо разобраться Децерберу, балагуру и весельчаку, а по совместительству - детективу и секретному агенту (а из него ещё тот детектив и ещё тот секретный агент)... P. S. Жаль, что некоторые текстовые фишки - вроде постепенно уменьшающегося размера букв, как в track'е "Eclipse", - тут не отображаются. || Ссылка на путеводитель по СИ (где можно найти не только это произведение, а множество тех, которые могут быть интересны вам): http://samlib.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хайвэй неудержимо летел вперёд, слева беззаботно плескалось море...

...Прежде чем отправиться в путь, я заскочил к своему старому знакомому. Его зовут Некрономикон, и он — могущественный фолиант. В нём записана куча заклинаний.

Я ввалился к Некро, сказал "Хай!" и попросил сделать копию цветка. Некро был, как всегда, не в духах и ни в какую не хотел мне помогать. Тогда я напомнил, что за ним — должок. Некро насупился и что-то пробубнил. Но он помнил, что, если бы не я, гнить бы ему сейчас в тюрьме для книжек. В конце концов Некро сдался и сделал мне цветок. Копия была превосходная. Я сказал фолианту, что он милашка, и вообще рассыпался в благодарностях. А он, негодяй, просто выпихнул меня за дверь.

Я положил цветок в пакет, забросил в бардачок и погнал к Вельзевулу.

Этот дьявол — младший брат Повелителя и мой давний друг. Мы учились в одном классе. Потом он пошёл в финансовый институт, а я, как и раньше, наслаждался жизнью. Если и есть существо, на которое я всегда могу положиться, так это Вельз. Мы побывали вместе не в одной передряге.

Я припарковался и поднялся к квартире Вельзевула. Позвонил. Вельз впустил меня, и я обрисовал ему ситуацию. В детали не вдавался — надо было спешить. Сегодня мой друг не тормозил. Он попросил две минуты на сборы. В темпе причесался, сварганил бутики, оделся — и мы поехали за Кашпиром.

С ним я тоже знаком давно. Жизнь в Нереальности — бесконечная. Когда же мы с Кашпиром подружились? Миллион лет назад? Раньше? В общем, он славный малый. Немного стеснительный, зато с соображалкой. Friendly ghost as he is.

Кашп улыбнулся нам с Вельзевулом своей детской улыбкой и спросил, не хотим ли мы чаю. Я сказал, что мы спешим, и пересказал ему суть дела. Кашпир закивал.

— Да-да-да.

Я с радостью вам помогу.

Если вы не против, я захвачу анализатор.

Кашпир всегда так говорил, словно мысли — это рыбки, которых он ловит в мутном пруду сознания. Опускает сачок, неуклюже рыскает в воде и, как только поймает одну, торопливо вынимает, пока не выскользнула. Ищи-свищи её тогда, в глубоком пруду.

— Анализатор? — переспросил Вельзевул. — Это та штука, которая всё распознает: от абсента до ячменя?

— Да. — Кашпир снова кивнул. —

Распознаёт любое растение.

Или вещество.

Или запах...

— Здорово. Тащи его сюда.

Кашпир приволок анализатор, и мы вчетвером — я, Вельз, Кашп и анализатор — спустились к мобилю.

При виде "коня" призрак раскрыл рот.

— Крутая тачка! — Он уже видел её, но всякий раз так говорил. —

Можно мне на заднее сиденье?

— Конечно, — сказал я, — залазь.

Кашпир примостился сзади, положил анализатор на полупрозрачные зелёные коленки. Вельзевул сел справа от меня и откинулся на спинку кресла. Я взял в руки баранку и коснулся сенсора-стартёра. Заурчал мотор, он же — сердце моего наполовину живого "коня".

Можно было воспарить под облака (мобиль обладал такой функцией), но я предпочитал езду по асфальту — и мы понеслись по дороге...

...Я более подробно рассказал Кашпу и Вельзу о деле. Все файлы я пообещал записать на флэшку и послать им по почте, как только вернёмся, а сейчас нельзя терять ни минуты!

Хайвэй неудержимо летел вперёд, слева беззаботно плескалось море. В бардачке, в прозрачном пакете, лежал поддельный цветок.

У нас на руках были файлы Повелителя, но, кроме них, ничего. Ни единой улики. Мы поменяем цветки и, если останется время, исследуем место происшествия. Нам просто необходимы улики. И, конечно, цветок. Без него, как мне подсказывала интуиция, нам никогда не раскрыть этого дела.

Морские волны бились о песчаный берег, повсюду кружили чайки. Скелеты нагишом загорали на шезлонгах. Я сбавил скорость перед поворотом и увидел пару симпатичных скелетих. "Конь" затормозил — мгновенно и бесшумно.

— Привет!

Я посигналил девчонкам.

Они перевернулись набок и улыбнулись. Одна помахала нам рукой, а вторая подмигнула.

— Ещё увидимся, — пообещал я и снова дал газу.

"Конь" рванул с места в карьер, но мы ничего не почувствовали. Ни малейшего толчка. Чудо техники этот мобильчик. Может, не такой быстрый — по сравнению с последними моделями, зато красив, бродяга. И никаких толчков, никакой трясучки.

Море осталось позади, а вскоре и вовсе исчезло. Мы въехали в производственный район: местность тут была пустынная и недружелюбная.

"Возможно, территорию уже оцепили, — размышлял я. — Если так, надо придумать, как пройти мимо копов. Мы не знаем, сколько существ охраняет цветок и где они стоят. Значит, опять будем импровизировать. Ладно, в первый раз, что ли, утирать нос полиции?"

Ещё один поворот.

— Нам туда? — спросил Вельзевул, показывая рукой.

— Ага. — Я кивнул. — Сейчас припаркуемся.

Кашпир, в своей манере, только молча улыбался.

Тут-то и начались осложнения.

Восточная Шахта — место последнего исчезновения. Кругом горы. И всё бы ничего, но это горы-растягушки. Они то вырастают, то уменьшаются — самым непредсказуемым образом. Спасибо, хоть не расширяются и не сужаются.

Мы подъехали к одной такой горе. Вдруг она стала меньше, и я увидел трёх копов. Они бродили по территории, огороженной жёлтыми лентами. Я тотчас дал задний ход. Мы припарковались за небольшой рощицей и затаились. Копы не подавали признаков жизни — видимо, не заметили нас, — но надо было соблюдать осторожность.

— Как же мы проникнем туда? — спросил Вельзевул.

Я похлопал его по плечу.

— Спокойно. Я же сам когда-то был копом, помнишь?

— Ты о тех двух днях исправительных работ? — уточнил дьявол.

— Вот-вот.

— Ты сбежал вечером первого же дня.

— Точняк. Но с копами я познакомился намного раньше. Будем ждать и наблюдать.

Я выбрался из мобиля.

Кашпир тоже вылез и подошёл ко мне.

— А потом?

— Наступит время обеда, — сказал я. — Они оставят самого глупого за сторожа и уйдут за пончиками. Накупят пончиков, съедят большую часть сами — пока коллега не видит, — а ему принесут всего пару штук. Пока они дойдут до переносчика, пока купят пончики, пока съедят их, пока вернутся... У нас будет минут сорок.

Вельзевул во всём любил точность.

— То есть мы проберёмся туда, когда два копа уйдут и останется один?

— Ага.

— Но как?

Я вынул микрофон, который захватил из дома. Я пользуюсь им на репетициях своей группы "Hard Boil".

— Здравствуйте, — по-журналистски сказал я. — С вами Децэлитрус и передача о жизни копов-неудачников...

Вельзевул с Кашпиром улыбнулись.

Я подмигнул им.

— Только вначале надо немного подождать...

...Началась вторая половина дня.

Скоро яркость Купола начнёт падать, и, возможно, это принесёт какое-то облегчение. Но пока всё было по-прежнему: горячие лучи раскалёнными ножами ласкали кожу; ветер если и налетал, то редкими тёплыми порывами; пекло немилосердно, и так же немилосердно потели полицейские.

Мы притаились за горой. Иногда она увеличивалась, иногда уменьшалась, но не настолько, чтобы нас увидели. Я выглянул — посмотреть, на месте ли бравая троица. Да, все трое несли тяжкое бремя службы.

Я разглядывал их издалека и без бинокля, который я не додумался взять. Но и так было понятно, что эти копы — три волосатые обезьяны.

Маленький примат был шимпанзоидом и, вероятно, "шестёркой". Средний, орангутаноид, поведением и манерой ругаться походил на начальника. А Большой, гориллоид, всё время молчал и делал то, что ему говорят. Я был уверен: за сторожа оставят именно его.

Мы стояли и ждали. Вельзевул принёс из мобиля бутерброды. Мы жевали их неспешно и сосредоточенно, но всякому бутерброду приходит конец.

А ожидание всё продолжалось.

Не знаю, сколько мы так простояли, — должно быть, часа три. Макушки напекло, ноги ныли. У меня даже закралось подозрение: а вдруг эти копы из числа нерадивых? Ну, то есть порядочных.

Но тут Кашпир тронул меня за плечо.

Я обернулся и посмотрел на призрака. Он показывал на поляну. Я перевёл взгляд туда и облегчённо вздохнул.

Средний давал указания Большому. До меня доносились лишь обрывки фраз.

— ...быстро сходим, — говорил Средний. — Ты... постоишь тут.

— Почему я...?

— Потому что... Мы скоро вернёмся, и... Ясно?

— Ясно.

— Никого не пускай... Мы тебе... пончиков.

— Хорошо...

— Ну вот и... Давай.

Средний ещё что-то сказал. Потом они с Маленьким пошли к переносчику.

Переносчик — это устройство для быстрого перемещения. Он раскладывает вас на молекулы и проталкивает по невидимой, неосязаемой дорожке к другому переносчику, где вас собирают. Процедура необычная, к ней надо привыкнуть. Зато пять секунд — и вы на месте. Переносчики стоят на каждом углу. Заплатите всего 1/8 души и переноситесь на здоровье, это совершенно безопасно. Сейчас. Поначалу были какие-то несчастные случаи с троллями и эльфами, но поначалу всегда так. Наука требует жертв.

Переносчик, к которому шли копы, стоял у входа в шахту. Белая кабинка смотрелась здесь так же уместно, как айсберг посреди пустыни. Маленький коп зашёл в левый отсек переносчика, Средний — в передний. Ещё пять секунд ожидания, две вспышки — и копов не стало.

На всякий случай мы ещё немного пождали, а потом осторожно вышли из-за горы. Большой коп нас не замечал: он вытянулся в струнку и смотрел в другую сторону.

Я шепнул Кашпиру и Вельзевулу, чтобы они разошлись. Кашп побежал налево, Вельз — направо. За то время, что ждали, мы подробно изучили карту местности и проработали план действий.

Чтобы всё было правдоподобно, я включил микрофон и, размахивая им, как флагом, направился к копу.

Тот заприметил меня, когда я был шагах в пяти от него. Он медленно повернул голову, нахмурился, подумал и сказал:

— Вам сюда нельзя.

Я улыбнулся так широко, как мог.

— Здравствуйте.

Одну руку я протянул копу, а второй, с микрофоном, ткнул ему в обезьянью морду. Он отшатнулся.

— "Полицейское радио", — начал вещать я. — Программа "Копы на дорогах". Меня зовут Децэльбрус. Какая удача, что я встретил здесь такого бравого парня, как вы. Не дадите ли небольшое интервью?

Большой недоверчиво разглядывал меня. Пусть разглядывает, если хочется. Главное, чтобы он не смотрел назад: Кашп и Вельз уже приступили к делу.

— Вам нельзя здесь находиться, — сказал Большой, но уже менее уверенно.

Я держал руку протянутой.

— Очень рад, что вы согласились помочь. Как вас зовут?

Коп, кажется, соображал. Но дело шло туго. В конце концов он сдался, пожал своей лапищей мою и ответил:

— Свузан, но...

— Отлично, Свузан. Я уже вижу, как это будет, да: бесстрашный Свузан в одиночку охраняет место преступления. Он не боится опасностей. Он смотрит им в лицо и смеётся. Он один стоит тысячи...

Свузан чуток смутился.

— Вообще-то нас тут трое.

— О, прекрасно. Расскажите мне о ваших коллегах. Как их зовут? Какие у них звания? Как вам работается вместе с ними? Какая атмосфера...

Свузан не замечал ничего вокруг. Наверное, он думал о своём звёздном часе. О том, что после долгих мучений настал его день. Эта передача и этот говорливый Децэльбрус сделают его мегазвездой. У него появятся поклонницы. Его будут приглашать на передачи. Он станет зарабатывать столько денег, что сможет бросить работу. Уйдёт из полиции, громко хлопнув дверью...

Ясные очи Свузана заволокла пелена мечтаний.

А я незаметно наблюдал за тем, что происходило у нас под боком. Кашпир, как крот, потерявший очки, ползал по земле с анализатором. Вельзевул, присев на корточки, подменял цветок. Свузану достаточно мельком глянуть в их сторону, чтобы...

Вдруг полицейскому нестерпимо захотелось чихнуть. Он начал поворачивать голову. Ещё миг, и он увидит моих приятелей за работой!..

Я подскочил к копу и сунул ему под нос микрофон. Свузан удивлённо посмотрел на микрофон, потом на меня. Но чихать расхотел.

— Расскажите о вашем детстве, — протараторил я. — Нашим зрителям будет безумно интересно узнать о нём.

Свузана словно ударили по голове молотом. Коп никак не реагировал, лицо его ничего не выражало. Он безнадёжно тонул в водах счастья.

— К-конечно, — заикаясь от счастья, произнёс он. — Когда я пошёл в садик...

— С самого начала, если можно.

— Ну хорошо. — Свузан покраснел, но справился с собой и заговорил — спокойным глубоким голосом учёного мужа: — Моя мамочка говорит, что я подавал большие надежды, ещё когда кувыркался у неё в животике...

Я вполуха слушал трепотню полицейского и наблюдал за Кашпиром. Он встал, отряхнулся и подошёл к Вельзевулу. Затем они оба повернулись ко мне и замахали руками. Это был знак к отступлению.

— Отлично, просто отлично, — сказал я Свузану, для которого окружающий мир перестал существовать. — Вы чудесный собеседник. Спасибо за информацию. Слушайте "Копов на дорогах". Ваше интервью будет в следующей программе.

Свузан резко замолчал. Выражение его лица изменилось: из звезды он опять превратился в копа. Его глаза сердито буравили меня из-под бровей.

"Что-то заподозрил? — подумал я. — Или недоволен тем, что его прервали?"

— Мне пора, — сказал я, стискивая Свузану руку. — Время поджимает. Вы знаете, как это у нас, журналистов, бывает.

Я тряс его руку и вешал ему лапшу на уши до тех пор, пока Кашпир с Вельзевулом не спрятались за горой.

— До свидания. Рад был пообщаться.

Я уже собрался уходить, когда раздался чей-то голос:

— Эй, Свузан, кто это там?

Я обернулся и увидел двух копов с пончиками.

— Не могли подождать, что ли? — пробормотал я.

— Ась? — не понял Свузан.

— Пока.

Я помахал ему ручкой и сделал ножки.

— Свузан, что... Держи, держи его!

Я обернулся и увидел, как к большому копу подбегают коллеги. Тот не двигался с места.

— Кто это такой? — спросил взбешённый Средний.

— Репортёр, — спокойно ответил Свузан.

— Ты что, забыл? Нам запрещено общаться с репортёрами!

— Успокойся, он не спрашивал об исчезновениях — он интересовался мной.

— Тобой? — Средний был изумлён.

— Обо мне расскажут в "Копах на дорогах"!

— Цветок на месте! — громко крикнул Маленький.

Средний ткнул пальцем в живот Свузану.

— Ну, если бы с цветком что-то случилось...

Свузан убрал его руку.

— Расслабься. — Большой коп вовсю ощущал себя "звездой".

— Что ты себе позволяешь? — не на шутку рассердился Средний.

— Ты просто завидуешь мне.

— Ах, вот как...

Что было дальше — не знаю. Я больше не оглядывался, а голоса полицейских вскоре затихли.

Кашп и Вельз ждали меня в мобиле. Я запрыгнул на водительское место. "Конь" лихо развернулся и вылетел на дорогу — так снаряд вылетает из пушки. Я дал газу, устраивая завесу из пыли. Она скрыла нас от глаз копов, и мы помчались по хайвэю.

Track 5 "The Road to Hell"

Когда мы отъехали достаточно далеко, я сбросил скорость. Указатели "Highway to Hell" по правую руку от нас чуть замедлили свой бег. На Куполе появились облачка — кучерявые кочевые. Хотелось надеяться, что они предвещают вечернюю прохладу.

12345 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх