Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Три фальшивых цветка Нереальности


Опубликован:
18.03.2021 — 18.03.2021
Аннотация:
КУПИТЬ НА "ЛитРесе": http://www.litres.ru/grigoriy-nedelko/tri-falshivyh-cvetka-nerealnosti/ Для вашего удобства выложил http://samlib.ru/n/nedelxko_grigorij_andreewich/sinopsisktremcwetkam.shtml/ | Относится к "Тому, что поновее (прозе)"... ...а также множество приключений, немало юмора, немного хоррора, чуть-чуть легчайшей эротики, плюс ирония, сарказм и пародии, с добавлением сюрреализма, абсурдизма и психоделии, и всё это на фоне постмодерна, с детективным сюжетом и хард-бойлд-атмосферой, под рок-музыку. Возможно, есть в "Цветках" что-то ещё, сложно сказать, ведь я сам не ожидал, что роман получится таким эклектичным и разноплановым, хотя и развлекательным (почти). "Три цветка" - произведение о мире (вернее, о Мире и Нереальности в целом), который я придумал в 2000-м году и который смог показать в романе - более или менее таким, каким видел, - лишь 8 лет спустя. Рукопись проигнорировали все московские и питерские издательства, в которые я её посылал. Кто-то из издателей просто ничего не ответил, одно издательство сочло роман "неформатом". Тем не менее, он остался мне близок, так же как и его главный герой, один из моих любимых персонажей. Да что кривить душой: этот мир и все его обитатели мне нравятся. Именно поэтому я хотел написать достойный, интересный и ни на что не похожий роман. Получилось или нет? Ответ можете дать только вы, уважаемые читатели. Ваш аффтар :) ---- Итак: однажды в Аду стали таинственным образом исчезать существа. Как это связано с появлением странных цветков? В этом, по просьбе владыки Ада Повелителя, надо разобраться Децерберу, балагуру и весельчаку, а по совместительству - детективу и секретному агенту (а из него ещё тот детектив и ещё тот секретный агент)... P. S. Жаль, что некоторые текстовые фишки - вроде постепенно уменьшающегося размера букв, как в track'е "Eclipse", - тут не отображаются. || Ссылка на путеводитель по СИ (где можно найти не только это произведение, а множество тех, которые могут быть интересны вам): http://samlib.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Клахт бежит назад, к двери. Толкает её и лезет было в карман... но останавливается. Дверь не открылась. Клахт берётся за ручку, снова толкает дверь, потом дёргает на себя. Заперто.

По крыше ползёт паук-наблюдатель. Он сделан из жаростойкого и прозрачного металла. Паук приближается к краю, выпускает металлическую паутину, берёт её лапкой, крепит к крыше и прыгает вниз. Повисает сантиметрах в тридцати от головы Клахта. Из головы паука вылезает антеннка; он настраивается на частоту мозговых волн Клахта.

И на экране монитора появляются мысли гумафлора. Компьютер зачитывает их его голосом:

"Заперся... Не волнуйся, сестрёнка, я тебя вытащу... Вытащу... Децербер, сейчас ты у меня... Подожди... Зря ты связался с Клахтом... Как бы мне... Чёрт! Ещё этот Гарри... Надо быстро... Да... Так, ладно... Не бойся, сестричка, это я. Я пришёл тебя спасти ... Так... Раз, два..."

Клахт наводит ружьё на ретрозамок и стреляет. Бэмц! Замок вылетает с другой стороны.

Одной рукой Клахт толкает дверь, а второй достаёт из кармана что-то продолговатое — пульверизатор.

Гарри обрушивается на негодяя, вламывающегося в дом. Но где он? Гарри водит и бьёт по земле толстенными лианами, ищет нарушителя.

А тот уже проник в дом. Клахт опрыскал себя из пульверизатора и прыгнул в дверной проём. Включились лазеры, но они не причинили гумафлору вреда. Облако белого, похожего на сбитые сливки вещества защитило его — газо-жидкость, словно щит, отразила красные смертоносные лучи. Лазеры срикошетили от бугристой поверхности и прожгли в дверном косяке несколько дырок.

Клахт встал и, с ружьём наперевес, отправился обыскивать дом. Защитное облако вскоре рассеялось.

Когда Клахт вошёл в Центр Слежения, он увидел одетую, удивлённую его визитом Леанту. Она обернулась, вскрикнула — испуганно и очень натурально. Каждая женщина в душе актриса, а эта рождена для главных ролей.

— Не волнуйся, я тут. Он ничего тебе не сделает. — Клахт вертел головой и поглаживал ружьё. — Я найду его и прострелю ему башку. Прости, три башки.

— Кому? — Теперь Леанта изображала недоумение.

— Децерберу. Но ты успокойся, сестрёнка, я...

— А при чём тут Децербер?

Эта фраза смутила Клахта.

— Я пришёл защитить тебя от посягательств этой вшивой дворняги. — Клахт сдвинул брови и говорил медленно. Он убеждал, скорее, себя, а не Леанту.

— Но его здесь нет, братишка.

— Да?

Клахта коротило, но он пока держался.

— А с чего ты вдруг о нём вспомнил?

— Децербер в Городе.

— Прямо название для экшна.

— Вот именно. И в этом фильме бешеную собаку наконец пристре... Стоп. Это ты сказала?

Леанта обворожительно улыбнулась.

Я вышел из-за шкафа и встал у Клахта за спиной.

— Нет, я.

Клахт подпрыгнул от неожиданности — и, не коснувшись пола, потерял сознание: я вырубил парня своим кулаком. Клахт растянулся на паркете. Паркет с подогревом, так что лежать на нём одно удовольствие.

Мы с Леа отволокли её братца наверх и положили на кровать. Когда он очнётся, Леанта навешает ему лапши на уши: про мании и галлюцинации, про шизофрению и говорящих собак, про то, что ему опять привиделся Децербер. Он должен поверить. Раньше он всегда в это верил.

Мы с прекрасной гумафлоркой по-быстрому чмокнулись. Минуты через две разжали объятия, попрощались, и я выбежал наружу. Леа осталась караулить брательничка.

А я угодил прямиком в лианы к Гарри. Он устроил засаду: притаился в тени, под потолком, и наблюдал за двором.

"Ну вот, я всё-таки попался", — подумал я, куря сигары и взмывая на высоту десяти метров...

...— В общих чертах ясно? Тогда бери гитару, начнём с основного риффа...

Случилось то, чего я опасался.

Гарри — существо большое, но миролюбивое. Он приятный малый (а одновременно — гигантская зубатика) — и очень любит рок-н-ролл. С этим симпатягой невозможно не подружиться. А если вы его друг, будьте готовы к тому, что вас поймают, спеленают лианами и заставят несколько часов подряд говорить о роке.

— Ладно, Гарри, отпусти, никуда я не денусь: всё равно мне надо где-то перекантоваться, пока Клахт не уйдёт.

Гарри отпустил меня, и я упал на землю с четырёхметровой высоты. Сгруппировался и приземлился на ноги. Отряхнулся, огляделся.

Мы были в закутке Гарри. Ну, что значит, в закутке... Углубление размерами 30 метров на 30 метров для растения-великана, конечно, каморка, а для тех, кто поменьше, — небольшая пещера.

— Я не очень люблю трепологию. Может, лучше перейдём к практическим занятиям? Я знаю одну весёленькую песенку, только мне нужна гитара.

— Тшт.1

Гарри обвил собственные лианы и дёрнул посильнее. Конечности хрустнули и оторвались, но Гарри было хоть бы что: болевой порог у него гораздо выше, чем у среднего адца. Потому-то я и не боялся давить ему лианы "конём" или отрезать лазером — больно ему не было, а у меня время поджимало.

Вскоре оторванные лианы замерли, засохли, задеревенели. Это произошло в течение нескольких секунд. Гарри тем временем отрастил новые конечности. Зубатик сложил затвердевшие лианы на землю, в две кучки — из первой он сплёл гитару для меня, из второй — для себя. Вместо колков приделал камешки.

Гарри отполз, пошарил в каком-то углублении и вытащил двенадцать длинных, похожих на кишки созданий. Их он прикрепил вместо струн. У каждой струны было по 22 рта, которые располагались вдоль всего тела.

Гарри кинул мне гитарку.

Я поймал её и сыграл интро из "Are You Ready". Звучала гитара здорово, даже без усилителя. Струны пытались укусить меня за палец беззубым ртами, раскачивались ещё сильнее, и звук делался глубже, насыщеннее. Было немного щекотно, но это ладно.

— Песня называется "Showmaker".

— Ст?2

— Ага. Второй сингл "Hard Boil".

Я напел ему один куплет, потом припев, объяснил, когда начинается проигрыш, и описал концовку.

— В общих чертах ясно? Тогда бери гитару. Начнём с основного рифа. Три-четыре.

Гарри положил лианы на струны — десять "верёвок" вместо десяти пальцев.

Я сыграл рифф.

Та-дам, та-дам, та-дам, там, та-та-дам.

Гремели громовые раскаты дисторшна. О, это мелодичное дребезжащее рычание...

— Иногда я жалею, что я не растение, тогда бы я тоже мог получать дисторшн из своих конечностей.

Гарри скрестил лианы на том, что ему заменяло грудь, положил на них свою голову (вытянутую и гладкую, как баклажан) — не голову, а одну большую пасть с треугольными зубами, — и стал ждать.

— Это основной рифф, — сказал я, — повторяй за мной.

Та-дам, та-дам, та-дам, там, та-та-дам.

Та-дам, та-дам, та-дам, там, та-та-дам.

Та-дам...

Я остановился. Гарри не попадал ни в музыку, ни в ритм.

— Давно на гитаре играешь?

— Шших.1

— Ну-ка, сыграй что-нибудь.

Гарри сыграл рифф из "Black Night" (он довольно простой). Затем "Lady in Black" — "суперхит из двух аккордов и с припевом без слов", как сказал об этой песне её автор. Гарри бил по струнам длинными зелёными конечностями и пел на своём языке.

— Шуу, шу-шуу, шу-шу-шуу, шу-шу-шуу...2

— Ну так ништяк, ты хорошо играешь. Так вот, слушай: куплет. Здесь гитара играет всего четыре аккорда, ритм без выкрутасов. Та-дам, та-дам, та-дам, там, та-та-дам. Запомнил?

— Чт-т, чт-т, чт-т, т, чт-чт-т3, — повторил Гарри.

— Ага. А аккорды такие.

Примечание:

C, D, E, F, G, A, B — ноты (соответственно: до, ре, ми, фа, соль, ля, си).

1, 2, 3... — номер лада.

• — струну надо зажать.

* — ноту надо заглушить. (2 и больше "*", расположенных друг под другом, — это барре; просто глушишь несколько нот одновременно указательным пальцем... ну, или лианой.)

Та-дам — ритм.

Та — на этом ударе делаешь акцент.

5 7

E _*_______

B _*_______

G _*_______

D _*__ •____

A _*__ •____

E _*________

Та-дам

3 5

E _*_______

B _*_______

G _*_______

D _*__ •____

A _*__ •____

E _*________

Та-дам

10 11 12

E _*_______

B _*_______

G _*__•_____

D _*__ __•__

A _*__ __•__

E _*________

Та-дам, там

8 9 10

E _*_______

B _*_______

G _*__•_____

D _*__ __•__

A _*__ __•__

E _*________

Та-да-дам

Вниз-вверх, вниз-вверх, вниз-вверх, вниз, вниз-вверх-вниз. Есть? Тогда погнали!

И я заголосил в три глотки:

If there's no one who makes it change

It's no doubt think you're awfully blind

Тут вступил Гарри, и я запел громче:

If there's no change there's a chance

To set up right just what you find

Подстраивайся!

Stay high — not low!

Stand up to show!

Я спел ещё один куплет, затем два раза припев. Куплет. Два раза припев. Сыграл переход, более быстрый и агрессивный, чем основная часть. Гарри импровизировал, очень недурно, кстати, — ощущения, что он мало знаком с гитарой, уже не возникало. Скромничал растений в первый раз, что ли? Вообще, он такой, наш скромняга Гарри.

Гигант играл свою импровизированную партию в ритме перехода. Я выдал соляк, довольно короткий — минуты на полторы. Затем мы на пару сыграли переход. Побили, подубасили от души по струнам и вернулись к основному ритму. Та-дам, та-дам... Я спел два куплета подряд. Повыл, покричал — тянул время, создавал напряжение. И, наконец, мы перешли к завершению. Припев * 4. Вокальный импровиз. И кода: повторение основного риффа с неожиданной концовкой.

(Гарри) (Я)

Дж-дж-дж-дж / Тр-р-р-р-р-р-бдж

От драйва и дисторшна приятно звенело в ушах.

— Фуух, хорошо!

— Шшт-ч сст ц!1

— Уже даю. Эта вещь называется "Screams are Restricted". Может, слышал. Это наш первый сингл. Раз, два... Раз, два, три, четыре.

И я зарядил скоростное вступление...

Мы сыграли около 7 песен "Hard Boil", когда пришла Леанта. Она дождалась, пока отзвучат последние ноты "When I Rock (I Like to Shout)" (третьего нашего сингла), и похлопала в ладоши.

— Чудесно. Наигрались, мальчики?

— Ты как, Гарри?

— Штых! Ф-с!2

— Продолжим потом?

— Ф... чш, сст-ц-кх?3

— Не грусти, ещё поколбасимся. — Я стрельнул глазами в сторону гумафлорки. — Как, дорогая, ты готова к gettin' satisfaction?

— Я всегда готова, мой ненасытный дружок, — сказала Леа, — но давай сначала поедим.

— Время ужинать? Прекрасно. Я помню вашего повара: он с петрушкой такое вытворяет, что её даже съесть хочется. Извращенец, короче, в самом лучшем смысле слова. Ну, давай, Гарри! Ещё увидимся.

Я поднял руку, прощаясь с зубатиком.

— Схе!4

Он махнул лианой. Я воспользовался этим и бросил ему гитару. Гарри безо всякого труда её поймал — реакция редко его подводит.

"Пещера" находилась в пятидесяти метрах над канализационным полом — я обнял Леанту за талию, и мы по каменным ступенькам спустились вниз.

По дороге в "Столовую" мы почти не разговаривали — были слишком заняты прижимансами и присосансами.

Заведение, в которое мы вошли, мало походило на обычную столовку. Думаю, всё дело в фантазии гумафлоров: она не очень богатая. Они из тех, кто любит краткость и информативность — если город, то Город, а столовая — значит, "Столовая".

Я посмотрел на переливающиеся всеми цветами Вселенной стены. Современная мебель: стулья и столы, диваны и кресла, которые подстраиваются под ваши требования; роботы-официанты, летающие со сверхреальностной скоростью; компьютеризированное меню с системой подсказок — и ещё...

В общем, много всего.

Но самое поразительное знаете что? Цены низкие, а порой даже ущербные.

Мы сели в центре зала, у стенки.

— Бело-голубой, — сказала Леа.

Она обращалась к стенке. Та изменила цвет на нежно-голубой с белыми вкраплениями.

В глубине зала мы заметили Дззинка. Я помахал ему и послал воздушный поцелуй. Он скорячил какую-то непонятную физиономию и дал отмашку. Ясно: "Не беспокоить, я ем".

Я вертел головами, рассматривая посетителей. Многих я знал.

— Что тебе заказать? — спросила Леа.

— Без разницы, но только много.

— Тогда так...

Я не услышал, что она заказала, — в "Столовой" было слишком много женщин.

— Чем это ты занят?

Голос не был похож на Леантин, к тому же ей всегда было по барабану, смотрю я на других женщин или нет. Я поднял голову и увидел... мог бы и сам догадаться.

— Привет. Я знал, что ты мне не привиделся.

Клахт шмыгнул носом, вытер его рукавом.

Леа говорила, что хорошенько запудрила братцу мозги, и я надеялся, что до конца своей отсидки с ним не увижусь, но мне как обычно везёт.

— Да-да? Вы что-то хотели?

Клахт встретился с моим взглядом. Я был сама невинность, а Клахт — сама ярость.

— Я не хочу устраивать разборок здесь, это общественное место. Негоже из-за какой-то псины портить жизнь другим.

— Почему это из-за какой-то? Из-за очень конкретной псины.

— Слышь... — Клахт повысил голос и чуть не перешёл на фальцет. — Слушай, — сказал он тише, — я знаю, ты был у моей сестры. Кстати, вот она.

— Да ну?

Я удивлённо посмотрел на Леанту.

— Ты сестра Клахта? То-то, я чувствую, лицо знакомое.

— Кушай, кушай. Наедайся...

— Хочешь сказать "перед смертью"? Ох уж эти штампы.

— Грр, — рыкнул Клахт, недовольный тем, что я угадал.

— Наш заказ несут. Официант, сюда! Ты закончил?

— С тобой я обязательно закончу — но чуть позже. Леа, будь осторожна.

— Хорошо, братик, спасибо за заботу.

— Если что, я буду сидеть там, у окна, воон за тем столиком.

— Ладно.

Клахт напоследок обжёг меня взглядом, развернулся и пошлёпал к воон тому столику.

Подлетел робот-официант с нашим заказом. Я взял блюдо, снял крышку...

— Ммм.

Аромат жареной вертеплывки заставил меня забыть обо всём. Даже о Леанте. Почти.

Я сметелил всё и попросил добавки. Расправляясь со второй порцией, я взглянул на Клахта — он не сводил с меня глаз и ел вслепую. Я подмигнул ему; Клахт подавился. Моя миссия была выполнена.

123 ... 2021222324 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх