Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я - ошибка. Лестница в небо. Том 1


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.07.2014 — 09.10.2014
Читателей:
27
Аннотация:
Семья - или брат? Сила - или ответственность? Разделить судьбу мира, принявшего тебя - или пойти своим путем? Ответ станет пропастью под твоими ногами... или первым шагом наверх. Третья часть фанфика.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Потому что со второго взгляда становилось понятно, что с это старушонкой пресловутый Хирузен бы связался, только хорошенько подумав. Уж слишком опасной и уверенной в себе она выглядела. Ну да, тут попробуй до тридцати дожить, а она вон... Значит, не нашлось дураков-то, бабушку обижать...

— Ни слова! Враг моего сына!., — Старушка явно хотела продолжить.

— Сестра, подожди! Они очень похожи, но это не он! Присмотрись! — Неожиданно вывернувшийся от стены дедок, такой же морщинистый и древний, поднял руку и заслонил ее спиной.

Бабка прищурилась еще сильнее... И внезапно захихикала:

— Да не может быть! Я просто дурачилась! Это у меня приветствие такое, ни-хихи!..

Ох, старушка, не знаю, кого вы собрались обдурить, но вы не так уж просты... Думаю, что вы сможете мне многое рассказать, если вас хорошенько поуговаривать, конечно...

Какаши-семпай, услышав это, примирительно пожал плечами с глазом-улыбкой в сторону местных поставщиков песка для пустыни. Потом сделал маленький шажок вперед и поднял руку, попытавшись постучать по еле заметно колеблющемуся воздуху вокруг барьера. Ничего не вышло. Стенка была твердой... и более никакими физическими качествами не обладала. Джонин повернул в мою сторону глаз... И я снова подмигнул. Гай-сенсей уходит в отрыв, двойник таинственного Белого Клыка!

С облегчением убрал стенки и как раз в этот момент от кровати с лежащим пациентом, сейчас больше похожего на человека, а не противоестественный плод союза имиджа Бетмена и Джокера, донесся голос Сакуры:

— Ну, вы закончили? Надо скорее заняться Канкуро! Айдо, не хочешь мне помочь?

Я подошел к кровати и включил Шосен. Ух ты! Вот это да! Яд разошелся по все кровеносной системе, особенно много его в сердце, и ткани уже начали разлагаться. И... мне кажется или в основе яда какой-то металл? Спасибо тебе, Олька, за два года курсов по химии, хоть ты меня и бросила! А информация очень интересная, это ж где тут у нас завелась лаборатория?! Хочу-хочу! У меня вон печать объемного взрыва не работает, потому что, как ни крути, а без рабочего вещества не обойтись! А тут... Кхм, Айдо! Тут у нас больной, вообще-то...

Вынырнул из сладких мечтаний, погасил Шосен и убрал руку.

— Извини, Вишенка, для моих методов пациент слишком... м-м-м... живой... Если бы подождать немного.., — Суновцы-меднины и Темари дернулись, но я улыбнулся, — Давай уж по старинке, так сказать, дедовскими, ой, то есть бабовск... тьфу, короче, традиционными способами. А я тебе помогу. Что нужно делать?

— Для начала — прекратить свои дурацкие шутки! — Грозно глянула на меня и неожиданно тепло улыбнулась, — А пока что — было бы неплохо его обездвижить. При извлечении яда могут сокращаться мышцы...

— Легко! — Приложил обе руки к Канкуро. Из-под ладоней за секунду вырос круг с шестью лучами, тут же зашевелившимися и поползшими по всему лежащему телу, укутывая его в тонкую разлинованную черную сеть. Две линии проползли по обеим сторонам головы, фиксируя шею, и наконец остановились.

Темари и остальные местные снова задергались.

— Успокойтесь, всего лишь обычная печать 'Сейши' /неподвижность/. Что, не видели никогда? Ваши же испытали, тогда, на экзамене... кхм... неважно, в общем. Вишенка, что дальше?

— Прекрати называть меня так, это... неприлично.., — Буркнула девушка и тут же включилась в работу, — Освободи от своей... печати грудную клетку и нагрей воды — я буду убирать основные скопления яда!

Приложил к черной линии палец и раздвинул сеть на груди. Тем временем местный меднин уже притащил два тазика с водой. Благодарно кивнул, улыбнулся воспоминанию — как будто вновь вернулись благословенные времена в госпитале... с Такахаси-сенсеем... и приготовился наблюдать, как же изменилась подготовка ирьенинов в Конохе за время моего отсутствия...

Через несколько часов я тяжело поднялся с лавки в коридоре. Все-таки бабуля молодец, учить умеет. Сакура и правда талантлива, вытащила эту гадость просто виртуозно. Да и противоядие быстро намешала. Конечно, я бы справился лучше и быстрее... вот только единственно — на себе самом. А 'Восстановление' лечило бы поврежденные клетки... яд бы снова разрушал их... и так по кругу, до полного распада вещества и выведения его из организма естественным путем. Для пациента это было бы очень неприятное время...

Ну что ж, моя помощь вроде бы больше не требуется. Канкуро уже очнулся, Какаши рядом выспрашивает обстоятельства произошедшего у мужика, который был тогда в Конохе, Темари не удержалась на ногах от облегчения и теперь сидит, привалившись к стене... Больше мне здесь делать нечего...

Попрощаться? Я снова окинул взглядом комнату. Сакура поит пациента чаем с противоядием, Какаши думает, Темари не до меня... Наруто нет, вышел по нужде, наверное... ну и ладно, передам через бабулю привет, у них миссия все же. Есть более важный вопрос — включать ли Режим Отшельника и сразу в Коноху, на старые метки? Но так далеко я не прыгал никогда, может, не стоит сразу за одним экспериментом второй устраивать? Да и резерв полностью не восстановился... Решено — сначала в тот пограничный городишко, где я последний раз ставил метку на здание сельсовета. Отдохну, подготовлюсь к разговору — и не спеша пойду. А, может, вообще прыгнуть домой? Там отдыхаться будет хоть и активнее, но гораздо приятнее... Ждет, наверное... Ладно, посмотрим!

Уселся обратно, закрыл глаза и начал было концентрироваться на переносе — все-таки не ближний свет... Но вдруг на меня упала тень.

— Айдо, просыпайся! Не время расслабляться, Сакура-чан закончила с Канкуро, Какаши-сенсей сейчас отправит Паккуна по следу, а нам пора выступать! Идем! И кстати, — вдруг подозрительно прищурился, — почему ты зовешь ее 'Вишенка'? У вас уже было... свидание?.. Она невероятная, правда?!

Я не смог сдержать улыбки, настолько непосредственным был этот переход от подозрительности к искреннему восхищению. Все-таки так умеет только он один в целом мире. Жаль, что мне не досталось такого отношения к жизни, ему, наверное, проще...

— Ну, насчет 'невероятная' ты преувеличил, я бы посоветовал оглянуться по сторонам, вокруг тебя есть и другие девушки.., — Он неожиданно покраснел, а я удивился. О как, есть еще порох в пороховницах! И кто же эта счастливица, которая смогла хоть на мгновение оторвать братишку от ненаглядной 'Сакуры-чан'? Я бы ей помог, потому что работы тут — непочатый край!., — Но она — талантливый медик в будущем, что есть, то есть... И не переживай, я все это — исключительно по-дружески.

— Отлично! Ладно, ты готов? Тогда пошли попрощаемся с Канкуро и пойдем. Мы спасем Гаару, даттебайо! А по пути ты расскажешь, почему Темари-чан назвала тебя 'нукенином'. А ты знаешь, что они с Шикамару?..

— Наруто, — остановил я поток новостей, вопросов и предложений, — Спасибо, не забыл обо мне... Но мы же в пещере об этом разговаривали, помнишь? Там двое, справившиеся с Гаарой, а он...

— Я узнавал у жителей! Гаару победили потому, что он прикрывал деревню от взрывов, не думая о себе! Он поступил как настоящий Казекаге! Поэтому...

— Наруто. Зачем вам чунин в компании Джонина А-ранга и... тебя? Да и Песок точно кого-то пошлет, Темари-тян пойдет с вами... А у меня есть своя миссия...

Я замолчал. Блондин несколько секунд смотрел на меня с непонятным выражением, потом вдруг схватил за руку и потащил внутрь палаты.

— Теперь все должно быть в порядке, но тебе лучше полежать, пока противоядие не закончит работу, — Сакура инструктировала уже приподнявшегося на кровати больного. Темари придерживала его, чтобы он не упал.

— Отлично! А теперь нам пора! Сакура-чан, можно я понесу твой рюкзак? И... раз Айдо называет тебя 'Вишенкой', можно я тоже?..

— Заткнись, бака! Конечно же, нет! И отдай сюда рюкзак, там ценные и хрупкие вещи, не для твоих кривых рук!..

Я слушал переругивания брата со своей подружкой и почему-то никак не мог отвести взгляд от сидящего на кровати Канкуро. Он молча смотрел на свои руки, а потом поднял голову, посмотрев на нас. И в глазах у него была настоящая боль, которой было очень далеко до извращенских замашек всех рассветовцев в мире, сколько бы их ни было. 'А как бы я чувствовал себя, если бы сейчас Наруто не стало? — Внезапно подумалось мне, — Если бы я знал, что его нет. Не потому, что он по-дурацки ведет себя, и наказание за это поведение он заслужил, не потому, что у кого-то есть планы... А вот просто — его нет? Не знаю... А ведь я сейчас своими руками отправляю его в пасть убийц джинчуурики, отговариваясь какой-то нелепой жилеткой... Может быть, стоит хотя бы дать ему кунай?..'

— Узумаки Наруто, — Прервал мои размышления Канкуро.

— Да? — Обернулся к нему рыжий.

— Пожалуйста, спаси моего брата. Ты сможешь!..

— Конечно, спасу! Я собираюсь стать Хокаге. Поэтому считайте это услугой от будущего Хокаге для Казекаге!

Канкуро чуть улыбнулся. Я отвел глаза, но по пути наткнулся на взгляд Темари. Она смотрела с тем же выражением надежды и веры, что и ее брат... Но смотрела почему-то на меня! Эх, жизнь моя — жестянка...

— И от Первого, но никому пока не известного Узукаге тоже.., — Пробормотал я.

— Что?

— Я говорю, Какаши-семпай, может быть, мы немного сэкономим время и дадим вашей собачке мой кунай?..

'Эх, Ками, ну скажи мне, что я сейчас не сделал очередную глупость!' — Подумал, задрав голову к потолку. Но побеленный, в отличие от остальных помещений, потолок стандартного для Сунагакуре термитника безмолвствовал. Я тяжело вздохнул...

Глава 3.

— Какаши-семпай, но почему? Неужели вы хотите просто так бить ноги по пустыне? В ваши сандалии ведь песок забивается... Вы хоть что-нибудь знаете о том, куда они пошли, кроме направления? Хорошо, я согласен, они не стали бы путать следы — не тот характер, да и мысль отправиться за ними, а потом на основе информации от Паккуна повернуть куда нужно, неплохая... Но ведь ему все равно бегать! Я спрашивал, ему не тяжело будет нести кунай, а мы бы тем временем немного отдохнули и подготовились к битве! Так почему?!.

— Айдо-кун... Во-первых, если ты воспользуешься этой техникой, то по прибытии на место будешь ни на что не способен, и нам придется тебя защищать, а ты ведь собирался помочь? — Хатаке опустил на меня глаз и чуть слышно пробормотал, — Никогда не видел, чтобы Минато-сенсей так выматывался после прыжка...

— Это он маму при вас никогда Хирайшином не катал, сам или с вами одним хоть сто раз!., — Огрызнулся я, но нарвавшись на недовольный взгляд, осекся, — Простите, действительно, не время и не место... Ладно, первое принимается... А что во-вторых?

— Во-вторых, посмотри вон туда, — Он мотнул головой в сторону Наруто, который нетерпеливо скакал по пыльной дороге вокруг Сакуры и явно едва сдерживался, чтобы не рвануть вперед, — Как думаешь, если мы и правда отправим одного Паккуна, твой... друг даст нам хоть минуту отдохнуть все это время?

— Правда ваша... — Понурился я.

— И, кроме того... я не хочу, по выходу из техники, вляпаться в собачью кучу... А ведь ты вполне можешь это устроить...

Эти слова семпай произнес настолько тихо, что я скорее догадался, чем услышал. Но Паккун, сидящий неподалеку, свесив от жары язык, все равно недовольно дернул ухом, однако говорить ничего не стал.

Тем временем рыжий, который так и не переоделся с тех самых пор, только вшив в свой оранжевый костюм черные вставки под рост... кстати, он вымахал на четыре сантиметра выше меня... да и волосы еще на три вверх торчат... Ну как тут рядом стоять... гад... Так вот, ему просто надоело ждать.

— Эй, хватит стоять! Нам пора идти, даттебайо!

— Да, Наруто, ты прав. Мы выступаем. Паккун, готов?., — Мне показалось, что Какаши-семпай тяжело вздохнул.

— Подождите! Мы отправим с вами лучших шиноби Песка, они помогут...

Мужик, побывавший в Конохе, вроде бы его зовут Баки, махнул нам рукой.

— Да, и я тоже отправляюсь с вами! — Рядом блондинистая сестра местного джинчуурики уже перецепила по-походному свой веер на спине.

Я улыбнулся. Все-таки не зря я отправился в этот поход — будет весело. Однако моя радость оказалась недолгой.

— Нет. Темари, ты останешься и со своим отрядом будешь охранять подходы к Скрытой Деревне. На это дело, думаю, хватит и одной меня!

— Но...Чиё-ба-сама... Я думаю, это будет вам не по силам.., — Бормотал Баки, а Темари издала лишь какой-то придушенный возглас.

Я недоуменно хлопал глазами, задрав голову на крышу, откуда в данный момент и вещала неугомонная старушенция, и в конце концов возмущение все же вырвалось наружу.

— Что-о-о?.. Вы хотите сказать, что с нами, вместо милашки Темари-тян, всю дорогу будет бежать безбашенная древняя бабка, кидающаяся на людей? Да что она вообще может? Не-не-не, я так не играю! Верните все назад! — Упс! Не сдержался, блин...

Немногочисленные суновцы, стоявшие рядом с Баки, отвесили челюсти до самой земли, а Темари, оправившись от шока, стремительно подскочила ко мне.

— Да как ты вообще!..

Уперла в меня яростные голубые глаза. Я чуть улыбнулся, она внезапно порозовела, вильнула взглядом в землю... и изо всех сил наступила мне на ногу!

— Ай!

— Ты что несешь, Айдо! Это же Чиё-ба-сама, она уважаемая Старейшина Суны! А ты!..

Я подпрыгивал на одной ноге, воздавая сапогам хвалу за защиту от перелома, а сзади пыхтящим паровозом с прохудившимся паровым котлом медленно надвигался розоволосый всадник апокалипсиса. Блин, надо срочно исправлять ситуацию!

— Темари-тян, Вишенка, простите! Я просто не доверяю старикам! А на слово 'Старейшина' у меня вообще аллергия! Апчхи, видите?!

— Я не 'Темари-тян'!..

— Я не 'Вишенка'!..

— Нихи-хи! Молодежь нынче такая активная! Совсем не доверяет старшему поколению! — Смешок Чиё с крыши перебил девчонок, вновь заговоривших в один голос, — Неплохих деток ты воспитал, сын Белого Клыка!

Какаши-семпай многозначительно развел руками.

— Не волнуйся, молодой фуин-мастер, я тоже кое на что сгожусь!

С этими словами бабка стремительно спикировала с крыши и приземлилась прямо перед нами, подняв тучу пыли и пресекая уже, казалось бы, неотвратимую бессудную расправу...

— Я просто очень хочу повидаться с моим маленьким внуком Сасори!

Голос Чиё бы все таким же хриплым и надтреснутым, а на морщинистом лице светилась искренняя улыбка. Вот только лично мне бы не хотелось, чтобы однажды так сказали обо мне. Сасори, где бы ты ни был, тебе лучше отдать Гаару по хорошему.... Целее будешь...

В первый день бега мы особо не разговаривали между собой. Какаши никогда не был особо болтлив без причин, Сакура, видимо, все еще дулась за прозвище... а что такого? По мне — очень даже мило... мы с Чиё косились друг на друга — я возмущенно, а она — весело прищурившись, а Наруто... для Наруто с того момента, как мы покинули Суну, уже не существовало ничего вокруг, кроме цели нашего путешествия. Да и, надо сказать, забивающийся в рот пустынный песок не особо способствовал разговорам. Короткий привал — и путь продолжился.

12345 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх