Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я - ошибка. Лестница в небо. Том 1


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.07.2014 — 09.10.2014
Читателей:
27
Аннотация:
Семья - или брат? Сила - или ответственность? Разделить судьбу мира, принявшего тебя - или пойти своим путем? Ответ станет пропастью под твоими ногами... или первым шагом наверх. Третья часть фанфика.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Какаши-сем.., — Тихо начал говорить я, но меня прервали. Наруто в очередной раз надоело ждать...

Но сюрикен, который он метнул во врагов, был отбит металлическим хвостом, вынырнувшим из-под плаща горбатого, с оскорбительной легкостью.

— Слушай, ты... Достать меня пытаешься? — Пророкотал горбун, даже немого выпрямившись.

— И все-таки вы разозлились, господин... М-м-м. Вот взрывы — настоящее искусство, не то что ваш кукольный театр!

С этими словами Дейдары белая птица рядом с ним наклонилась и проглотила тело Гаары. Сам белобрысый быстро вскочил ей на загривок и они взлетели в небо.

— Увидимся, Сасори-сама!

— Наруто, стой! Мы можем справиться быстрее, нужно только помочь Команде Га!..

Но оранжевая молния, даже не попытавшись сделать вид, что прислушалась ко мне, уже метнулась к выходу из пещеры.

— Наруто! Ну почему ты никогда не слушаешь, что тебе говорят!!., — Вопль, вырвавшийся из самых глубин моей души, канул в пустоту.

Рядом сорвался с места Какаши. Остановился у выхода из пещеры.

— Сакура, Чиё, этот ваш. Айдо, я рассчитываю, что ты прикроешь их, но... До возвращения команды Гая не рискуйте. Надеюсь, они быстро разберутся там.

— Есть! — Отозвалась Сакура, и Какаши метнулся ловить. А вот кого — Дейдару или одну рыжую неприятность — вновь покажет лишь время...

Чиё выступила чуть вперед, чтобы оказаться вровень со мной.

— Похоже, мне досталась интересная команда. Боевой ирьенин и боец поддержки. Не обижайся, Айдо, но твоя атака слишком медленная... В отличие от барьеров, они как раз очень эффективны. Не бойтесь, дети, просто держитесь за мной.

Бабка достала из-под своего плаща связку кунаев, резко развела руки и ножи зависли прямо перед ней. Я заметил мгновенно промелькнувший синий взблеск и хмыкнул. А старушка ведь тоже марионеточник... И что же это нам дает?

Чие свела ладони вместе, и кунаи будто сами по себе сорвались с места, устремляясь к нашей цели. Но, как бы он ни казался медлительным со стороны, все же успел отпрыгнуть. Ножи бессильно звякнули о камень.

— Значит, ты все же планируешь сопротивляться? Ты не оставляешь мне выбора, — Сасори протянул руку из-под плаща и одним движением сорвал его. О, Ками, это еще что за хрень?.. Под плащом оказалось тело, стоящее на четвереньках, с какой-то шипастой болванкой вместо левой руки... А во всю спину разлеглась огромная улыбающаяся деревянная рожа, изо рта которой торчал тот самый железный скорпионий хвост.., — Не хочешь со своей компанией присоединиться к моей коллекции? Сначала я вырву ваши внутренности, потом сдеру кожу и вылью кровь...

Сакура отчетливо побледнела, а я усмехнулся. Парочку таких вот выливальщиков я уже пережил, что дает мне повод для оптимизма. Хоть и небольшой, прямо скажем...

Слова Чиё быстро доказали мне, что я был прав. Она покосилась на усмехающегося меня, потом на бледную Сакуру и сказала:

— Это не его настоящее тело. Это марионетка.

— Старуха права. В этом теле есть еще и другие... И вместе с вами их будет триста одно! У меня будет возможность выбирать... Это мое истинное искусство!

— Чиё-ба-сама... Но если это не его настоящее тело... То где же настоящее?

— Его тело там, внутри. Ты не разве не в курсе, как сражаются кукловоды? Они...

— Песчаная Старушка, может, опустим подробности? Кто знает — тот знает, а кто не знает — тому и не надо. За все шестнадцать лет своей жизни я не встречал большей глупости, чем болтать об отвлеченных вещах перед противником! — Задумчивое покачивание многозвенного железного хвоста придало моим словам особый, терпкий привкус истины.

— Кхм... Это ведь ты победил Канкуро на том Чунин Шикен? И даже его куклой смог управлять? Собирал информацию, значит. Унизил парня тогда... С тех пор он стал учиться еще усерднее! — Хихикнула бабка, но тут же посерьезнела, — Ты прав. Извини, в старости я стала многословной... Это любимая марионетка Сасори — Хируко. Она — доспех и она же — оружие. Она начинена всяческими ловушками... В любом случае, надо сначала вытащить из нее Сасори, иначе ничего не выйдет.

— Но у нас есть преимущество — вы знаете все ее приемы! — Улыбнулась Сакура.

— Да... Поэтому сначала я подумала, что справлюсь сама... Но похоже, ошиблась. Раньше марионетка выглядела немного по-другому. Да и ловушки он наверняка поменял...

— И что же делать?..

— Нам надо разбить марионетку. Мне для этого не хватит силы... Но у тебя — хватит! С этой нечеловеческой силой, как у самой Цунаде, ты справишься. Всего лишь нужно уклониться от всех его атак.

— В его оружии повсюду яд, да?... Знание ловушек, мгновенная реакция... у меня ничего этого нет.., — Девушка явно попыталась испугаться.

— А меня ты за кого принимаешь? Я пришла сюда именно за этим! Против меня Сасори — всего лишь беспомощный юнец. Вместе мы справимся. Подойди ко мне!

Чиё хлопнула Сакуру по спине и опустила руки. За ними протянулись блеснувшие и мгновенно погасшие нити. Вот оно как. Оригинально! Человеком и правда управлять легче, чем марионеткой! Но... а как же я?..

— Айдо, тебе придется прикрывать меня. Кукловод — самая уязвимая часть в бою.

— Ну да, вы только забыли упомянуть относительно симпатичную девушку на другом конце поводка. Что ни говори, а Сакура все же не Цунаде...

— Относительно?!., — Пещеру рассекло шипение разъяренного дракона, но на него никто не обратил внимания.

— Хорошо, я прикрою... вас обеих. Но если что — помните обо мне...

Со вздохом отступил на пару шагов назад. Неужели барьеры — это и правда все, на что я годен?.. Впрочем... В конце концов, недооценка противника ни для кого не оканчивалась хорошо, а драться меня сильно не тянет. А пока что — можно провести время с пользой! Я немного повеселел, улыбнулся и скрутил пальцы в 'концентрацию'...

— Больше всего на свете я ненавижу ждать... И заставлять ждать других. Ты же знаешь, бабуля. Ну что, вы готовы, наконец?

С этими словами рот марионетки открылся, распавшись на три сегмента (был бы он живым, меня бы дрожь пробрала...) и оттуда вырвался поток сенбонов вперемешку с кунаями, вынудив меня отпрыгнуть вбок на десяток метров, иначе я был бы превращен в дикобраза. А вот Сакура и Чиё устремились вперед, не только умудряясь достаточно быстро приближаться к цели, но и уклоняться от явно отравленных железяк. Нет, все-таки бабка невероятна. Успевает и сама без царапинки проскочить, и Сакурой управлять, причем изящно так, подчеркивая акробатикой все девчоночьи... хм... достоинства. Клянусь, у Чиё сейчас на губах ехидная старушечья ухмылка. Ну блин, что в этом было такого?.. Просто мы давно с ней не виделись...

— Сдохните! — Возглас марионетки прервал мое самокопание. Левая пупырчатая рука Хируко, как 'это' обозвала бабка, сорвалась с локтя и ракетой устремилась навстречу бегущим. Поравнявшись с ними, болванка отстрелила торчавшие из нее штыри, которые тут же распались на две части, выпустив из себя еще более массированный игольчатый шквал. Черт, от этого им точно не увернуться! И ведь барьер не поставить, они все еще бегут! Падайте!..

Но я не успел произнести ни единого звука, как железный поток иссяк, а старуха и девушка поднялись с земли из странных поз, в которые их загнали иголки, сейчас мирно истекающие ядом на полу пещеры. Чиё и Сакура гордо улыбались.

От Сасори донеслось раздраженное цыканье, у него явно закончились ловушки. Розоволосую рвануло вперед, чтобы преодолеть оставшееся расстояние одним броском, но вдруг...

— Сакура!., — Чиё что было сил дернула нити, стараясь остановить девушку, я выбросил ладонь вперед, разрывая ручную печать... И Сакура замерла как вкопанная, а в сантиметре перед ее задорно вздернутым носиком напрягался и не мог преодолеть едва заметное дрожание воздуха острое лезвие скорпионьего хвоста с набухшей каплей яда на конце.

— Сорвал концентрацию, сволочь, теперь все сначала.., — Пробормотал я. Сакура оглянулась. Испуг в ее глазах быстро сменился благодарностью. Я улыбнулся, не опуская ладонь, — Высота барьера два метра. Быстрее!

— Поняла! — Отозвалась бабка и первая любовь Наруто взвилась в воздух, перелетая преграду и уклоняясь от изгиба не ожидавшего такого исхода хвоста, — Сакура, бей!

— Есть!

И одновременно с этим криком рука из плоти и крови столкнулась с массивом дерева и металла... Звенья разломанного хвоста зазвенели по камням, а от разлетевшейся на куски марионетки отделилась тень и стремительно метнулась в сторону.

Я передернул плечами, кое-что вспомнив. Супер, конечно... Но не того человека ты, тетушка Цунаде, такому научила, совсем не того...

Тем временем тень поднялась, оказавшись фигурой человека.

— Молодец, бабуля! Ты насквозь видишь мои атаки... И управляешь девчонкой с помощью нитей чакры.

— Ты прав. Хоть я и старалась сделать их как можно более незаметными, ты все равно понял... Я и вначале попыталась прикрепить к тебе нити, но ты уклонился... И хорошо, что это оказалось лишним!

— А как же, ведь это ты учила меня обращаться с марионетками. Но сейчас... игры окончатся!

Фигура одним движением скинула с себя черную тряпку, оказавшись... молодым, лишь чуть старше меня, красноволосым парнем в новеньком и чистеньком плаще Рассвета.

— У них что, собственная мастерская по пошиву одежды? — пробормотал я, во все глаза рассматривая нашего противника. Момент для проявления братских чувств явно не очень удачен... Но, судя по тому, что я вижу, шансы Гаары быть принятым в самую странную семью всех миров и народов стремительно растут... Если бы ему это было еще нужно. На обратном пути надо пошарить по Суне, там явно бродит еще парочка красноволосых.

— Это Сасори, ваш внук? — Удивилась Сакура.

— За двадцать лет он ни капли не изменился.., — Пораженно проскрежетала Чиё.

— Всего лишь еще один бессмертный, они уже, если честно, надоели... — Громко проговорил я. Все присутствующие посмотрели на меня, — Поэтому надо бить чуточку сильнее!

В руке парня, стоящего перед нами, появился небольшой свиток.

— Я придерживал это для особого случая... Поэтому он нравится мне больше всех!

Свиток окутали облака, и их него появился...

— Не может быть! — Воскликнула старуха.

— В чем дело, что это?!

— Это третий Казекаге! Прошло десять лет, как он пропал из селения...

— Одной ногой в могиле, а соображаешь все так же хорошо! — Сасори явно был не чужд определенных видов черного юмора...

— Может быть! Но меня хватит на то, чтобы принять необходимые меры. Мой внук — и опустился до уровня жалкого мародера! Ты напал на трех Казекаге! Хоть Четвертого и убил Орочимару... Но это ты направлял его!

— Эй-эй! Я не имею отношения к смерти Четвертого! Не спорю, Орочимару был моим подчиненным, пока был членом Акацки. Мы вместе много чего совершили...

— Ты... Знаешь об Орочимару?!, — Сакура решительно сжала кулаки.

— Ладно, пора браться за дело всерьез! — Лохматый деревянный мужик, все это время прикрывавший Сасори, вдруг сорвался вперед и ударил по розоволосой выскочившими из руки лезвиями. Нити чакры, дернули ее назад, но Сасори был быстрее... и лезвия вновь уткнулись в дрожащий воздух. На этот раз никто на меня не обернулся. А зря, ведь их бы ждал небольшой сюрприз... Я кивнул опустившему ладони клону. Жаль, жаль, что на клонов нельзя оставить все. Тут скучно...

— Так. Старуха, девчонка и мастер Кеккай. Чтобы убить вас, понадобится немного больше времени, чем я хотел... а я ненавижу ждать!

— Ты... Ты можешь продолжать тыкать своими лезвиями, можешь оторвать мне руки и ноги, можешь залить здесь все своим ядом, но... Что бы ты не делал, я все равно доберусь до тебя и заставлю рассказать все об Орочимару! ТЫ МЕНЯ ПОНЯЛ?!

Я неверяще поднял голову. И вот это моя знакомая розоволосая девочка, некогда способная только бегать по деревне с воплями 'Саске-кууун!' и лупить Наруто по голове за мнимые прегрешения?... Она и правда готова пройти этот путь?... И все действительно из-за этого красноглазого зазнайки? Или... не только из-за него? Посмотрел на нее новыми глазами. Воистину, за время моего отсутствия многое изменилось. Цунаде действительно умеет учить. И знаешь, Сакура... В этом благом деле я готов тебе помочь! У меня сейчас тоже появились вопросы к Орочимару, навеянные обилием красноволосых в Сунагакуре...

Снова сложил руки в 'концентрацию'. Думаю, это будет непросто... А значит, придется напрячься!

— Надоело. Пора вас убить!

Челюсть лохматой куклы отвалилась со щелчком и из его пасти устремились клубы какой-то темной пыли. Чиё напряглась.

— Эта марионетка может использовать дзюцу Третьего?

— Что, давно не видела? — Застывшая улыбка на лице Сасори не шевельнулась, — Благодаря этому Третий считался самым сильным Казекаге. А теперь я вас убью!

— Чт-то это?

— Самое сильное оружие Сунагакуре — Железный Песок!

Ась?! А вот теперь становится все интереснее и интереснее! Нет, я явно не зря пошел в это путешествие! Ну поболтайте еще немного! Еще совсем чуть-чуть...

Глава 6.

Интерлюдия.

— ...Третий изобрел это дзюцу сам. Этот песок можно превратить во что угодно — в любое необходимое оружие. Третий Казекаге... с самого рождения умел преобразовывать чакру в магнитное поле, — Чиё говорила и с каждым произнесенным словом на ее лицо словно падала тень, все более и более густая и мрачная.

— Но... Как же так? Это всего лишь марионетка. Откуда у нее собственная чакра?

— Эта марионетка из живого человека, поэтому она может пользоваться теми техниками, которые были у нее при жизни. Только Сасори умеет делать такие. И только он может ими управлять... Сакура, уходи немедленно! Сейчас ты ничем не поможешь!

— Не успеете! Железный дождь!

Облака пыли, крутящиеся вокруг марионетки, стянулись в множество мелких шариков, дождь из которых прянул вперед, обогнул возникший перед ними барьер и обрушился сверху на Старейшину и девушку, дробя камень и вколачивая их в пол...

Снаряды пылью потянулись обратно к Сасори, а каменная крошка, поднятая ударом, рассеялась и стало видно, что Чиё накрыла Сакуру собой, подняв левую руку, которая раскрылась зонтиком, в данный момент мерцавшим синим светом.

— Вот оно как... Приятно видеть, что все марионеточники думают одинаково! Ты тоже изменила себя? Щит из чакры, надо же... Но тебе это не поможет, старуха! Ты больше не сможешь использовать его, железная пыль заблокировала твои соединения! Поэтому...

— Э-э-э, я прошу прощения.., — Внезапно раздавшийся от входа в пещеру голос заставил кукольника прерваться. Бабка с девушкой воспользовались мгновением передышки и поднялись на ноги. Никто из них не оглянулся, — Если позволите, у меня есть два вопроса. Железо — чакропроводящее?

— Ты смог меня удивить... своей тупостью! Чиё-ба-сама, что за сопляков ты с собой привела? Конечно! Последнему придурку в Суне известно, что материалом, удерживающим чакру, управлять проще и эффективнее!

— А я не из Суны, я из... э-э-э... другого места. И тогда второй вопрос — откуда вы сейчас этот песок взяли? — Голос постепенно стал приближаться к стоящим. Чиё немного дернулась, но отводить взгляд от Сасори было слишком опасно и она не стала оборачиваться.

123 ... 56789 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх