Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Над чем смеялся Хоктуал


Опубликован:
29.05.2009 — 29.05.2009
Аннотация:
В дикий и неисследованный Дайронский лес приезжает археологическая экспедиция с целью раскопок неких древних руин - цитадели давно сгинувшей кровавой империи Дираона, мрачная слава которой жива до сих пор. И напрасно прагматичные учёные надеются, что все древние чудеса подвластны современной науке...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Один из помощников кинулся к главной палатке, но тут в воздухе послышался свист, словно от падающей бомбы, и тень, более тёмная, чем окружающий мрак, спикировала на бегущего человека. Как взрыв той самой бомбы, раскатился по поляне крик. Медленно хлопая гигантскими крыльями, тень поднялась обратно в воздух.

Увидев, что враг удаляется, Хэннер решился повторить отчаянный поступок бедняги. Он побежал к своей палатке, доставая на ходу что-то из-за пазухи. И снова раздался зловещий свист, но на этот раз ему ответил грохот шести выстрелов. Пикирующая тень затормозила в воздухе и стала неуклюже подниматься вверх. Хэннер добежал до "штаб-квартиры" и юркнул внутрь. Чудовище развернулось и обрушилось на палатку сверху. Ещё раз раздался дьявольский хохот, и всё смешалось в темноте. Спустя несколько минут от растерзанной палатки отделилась огромная бесформенная фигура. Послышались тяжёлые шаги копыт по траве, потом шум крыльев, и над деревьями поднялся силуэт чудовища, медленно летящего на юго-восток.

Прошло не меньше получаса, пока испуганные люди приходили в себя. Наконец, кто-то спросил дрожащим голосом:

— Что это было?..

— Хоктуал,— ответил Крафт.— Дираонский бог войны. В своё время самый знаменитый из них.

— И куда...оно направилось?

— В город. Ох, и делов он там натворит! Хоть и бог, а наверно проголодался за три тысячи лет-то.

Люди, один за другим, медленно и с опаской, подошли к палатке Хэннера, вернее, к тому, что от неё осталось.

— Ф-фу! — поморщился Крафт.— Какая сволочь могла так навонять?

Действительно, над останками брезентового сооружения стоял резкий запах, который нельзя было ни с чем сравнить. Шон вышел вперёд и осторожно приподнял край брезента. Под ним в беспорядке валялись приборы и их части, бумаги и личные вещи Хэннера. Но его самого не было нигде.

— Где же Ричард?

— Нет его.

— Наверно, эта тварь его с собой утащила.

— Или здесь сожрала...

— Даже крови нет.

— Фу!

— Брр!

— Что же делать теперь?

Последовала пауза. Наконец, Шон решительно сказал:

— Кто-нибудь, вызовите машины, а я ещё раз спущусь в его логово. Думаю, до утра он туда не вернётся.

Все покосились на главного помощника (а теперь, выходит, нового начальника).

— Я тоже пойду,— поднял руку Крафт.

— Хорошо,— Шон ещё раз осмотрел вещи в палатке и, не найдя того, что искал, повернулся к остальным: — Мы скоро вернёмся, а вы пока собирайте вещи и вызывайте машины.

Крафт взял два фонарика и верёвочную лестницу, Шон — карту и рацию.

Если вдруг увидите в небе эту тварь, сообщите нам.

Дождь закончился, и рабочие, ещё толком не пришедшие в себя, принялись сворачивать палатки и упаковывать багаж. А Шон с Крафтом спустились в катакомбы.

— Лихо ты их пристроил,— одобрительно хмыкнул проводник, уверенно шагая по коридору.— Все за работу, и нечего нюни разводить.

— Вы правы. Пришло время решительных действий. Легенда оказалась правдой. Хоктуал жив. И мы единственные, кто эту правду знает.

— То есть теперь мы должны ловить это пугало?

— Да, кто не побоится.

— Я с вами! Только как же его ловить? Хэннер, царство ему небесное, помнится, гасил в него из пистолета, и что-то не очень помогло.

— Мы долгое время собирали по всему свету рассказы о Хоктуале. И, если они правдивые, то знаем кое-что важное. Например, он не любит яркого света и летает только по ночам. Легенда говорит, что верховный жрец этого культа контролировал демона с помощью какой-то заклинательной дудочки, которая издавала резкие пронзительные звуки. Возможно, ультразвук.

— Так вот для чего та пикающая хреновина, с которой вы в колодец спускались.

— Да. Это ультразвуковой сканер. Он прощупывает камень ультразвуком, определяя в его толще участки другой плотности или пустоты. Но если его направить на существо, воспринимающее эти звуки, то...

— То ему больно вдарит по ушам. Значит, вы всё-таки надеялись найти там живого демона.

— Если честно, то я не очень. Экспедицию затеял Ричард.

— Интересно, а зачем ему живой Хоктуал?

— Не знаю. Но для науки это была бы находка века.

— Для науки, да? — Крафт покосился на попутчика.— Теперь это станет катастрофой века, если мы его не поймаем. А где эта ваша ультра...пищалка?

— Была в палатке Хэннера, но я её не нашёл.

Они вошли в зал с проломом и спустились вниз по груде камней.

— И как вы тогда не заметили эту сволочь? — спросил Крафт.— Он что, спрятался? Или там ещё один ярус катакомб?

— Нет, там всего одна пещера, и в ней не было ничего живого.

— Так где ж он мог быть?

— Есть у меня одна версия. Сейчас проверим.

Спускаться в колодец приходилось очень осторожно, так как его стены покрывала мерзко пахнущая слизь, словно по нему тащили что-то огромное и скользкое. Крафт лез вторым и, спустившись, увидел Шона, стоящего возле прямоугольной плиты, теперь пустой.

— Идол.

— Чего-чего?

— Здесь стоял большой каменный идол, а теперь его нет,— американец поднял с пола осколок, похожий на скорлупку яйца сантиметров трёх толщиной.— Это был кокон. Как же я сразу не догадался? Хоктуал оставался живым внутри кокона. Он проспал три тысячелетия! Поразительно! Какая колоссальная живучесть!

— Да, такого не вдруг завалишь.

Крафт посветил на пол. Повсюду, рядом с человеческими костями, валялись осколки скорлупы, видимо, разбросанные с большой силой. На трёхтысячелетней пыли виднелись следы обуви. А всё это пересекали огромные разлапистые отпечатки не то причудливых трёхпалых копыт, не то лап с короткими широкими пальцами-когтями, ведущие от каменного ложа Хоктуала к центру пещеры, к выходу. Шон тоже обратил на них внимание:

— Итак, у него две ноги...но вряд ли он прямоходящий, ширина шага — полтора метра, длина с хвостом около шести, а размах крыльев не меньше восьми,— в американце явно проснулся учёный.— Метаболизм этого существа просто удивителен, и если пули не причиняют ему вреда...

— Слышь, наука, кончай на публику работать! Подумаем лучше, как эту пакость отлавливать.

Шон посмотрел на собеседника туманным взглядом:

— Это существо не из нашего мира. Ничто на земле не могло его породить.

— Кто знает? Кто знает, что обитало на земле до того, как на ней люди завелись. Но сейчас не о том речь. Пошли отсюда, тут воняет. И по-моему, эта вонь действует на психику.

Лагерь был уже почти собран, и бывший помощник Ральф раздражённо выключил мобильник.

— Что случилось? — спросил подошедший Крафт.

— Вы уже вернулись. Ну и как, нашли что-нибудь?

— Только разбитого идола, в котором сидел Хоктуал. А что с машинами?

— Да вот, не хотят высылать в три часа ночи, придурки! Я говорил, что это срочно, но они даже не слушают. Ну и порядки тут!

— Их понять можно. Кто захочет подрываться в три часа ночи, да ещё и в Дайрон? Хотя кое-кто может и согласиться. Дай-ка на секунду телефончик.

— Пожалуйста.

Крафт взял мобильник и набрал номер:

— Ну, пожалуйста, Колян, не бей по телефону кувалдой, возьми трубку.

В аппарате что-то щёлкнуло, и Крафт заговорил по-русски:

— Алё, Колян, ты меня слышишь? Нет, это не налоговый инспектор, это всего лишь я. Чё так рано звоню? Да тут у нас, понимаешь, беда случилась — демон из катакомб вылетел. Конечно, настоящий! Двух человек сожрал и в город подался. У вас там, кстати, шухера нет? Ну скоро будет. И нам край надо на разборку успеть, только кому-то придётся нас отсюда забрать. Врубаешься? Да. И как можно скорее. Так что давай, собирай свою братию, кто покрепче, машины в руки и бегом сюда. Всё. Обрыв связи.

Крафт выключил мобильник и вернул его Ральфу.

— Лады, братва, ща нас подберут. Собираем манатки и айда на демона!

— Это будет нелегко,— отозвался Шон, осматривавший вещи из главной палатки.— Ультразвуковой сканер исчез. И вообще, мы археологи, а не охотники на демонов.

— Разве? Вы ж за этим и приехали.

Шон не ответил.

А через полтора часа приехали знакомые грузовики. Из первого вылез Коля:

— Что тут у вас за дела творятся?!

— По дороге объясню,— подошёл Крафт к приятелю.— Давай загружаться.

— Давай.

Все вещи американцев быстро погрузили в машины. Разбитые приборы и обломки хотели бросить, но Крафт сгрёб всё в мешок и тоже забросил в кузов — нечего лесовиков захламлением дразнить. Люди заняли прежние места.

— А быстро вы добрались,— одобрительно кивнул Шон водителю.— Первый раз сюда ехали часа четыре.

— Мы поспешили, — ответил Коля, залезая в кабину.— Крафт сказал, что дело серьёзное. А то бы я в жизни не попёрся сюда ночью.

— Надеюсь, обратно вы поедете так же быстро.

— Я-то могу, а вы не пожалеете?

— Мы должны спешить. Дело действительно нешуточное.

— Ну тогда, как говорят лётчики, пристегните ремни, засуньте голову между колен (желательно своих) и прощайтесь с жизнью — мы идём на взлёт! — он захлопнул за собой дверцу кабины.

Но тронуться с места не успел — сверху внезапно послышался уже знакомый визжащий хохот, и на тропинку перед машинами опустилось ужасное создание. Предрассветный сумрак не позволял разглядеть его, к тому же горбатую фигуру демона словно окутывал туман. И из этого тумана, подобно копью, со свистом вылетело щупальце. Зазубренный наконечник пробил ветровое стекло передней машины, но Коля успел выскочить и с криком "Атас!!!" кинулся к краю поляны. Остальные водители, увидев такое, бросились за ним. Американцы тоже попрыгали на землю и побежали под защиту деревьев.

Хоктуал поднялся в воздух и устремился следом. Вот его тень накрыла убегающих людей, обдав их тошнотворным запахом и могильным холодом. Щупальце свистнуло в воздухе, сбив с ног Ральфа, бежавшего одним из последних. И тут Крафт выхватил из кармана фонарик, вспомнив, чего боится демон.

Яркий луч света ударил прямо в брюхо чудовища. Раздался низкий гулкий храп, и крылатое создание, с неожиданной для своих размеров ловкостью, вильнуло вбок. Крафт схватил упавшего за руку и почти волоком потащил вслед за всеми, к густой еловой поросли на краю поляны. Здесь Хоктуал со своими огромными крыльями был бессилен. Видимо, он тоже это понял и ещё раз спикировал на ускользающие жертвы. Крылья громко хлопнули по еловым ветвям, щупальца закрутились между стволов, и люди помчались вперёд со всех ног.

Рассвело. Как ни в чём не бывало, запели птицы. И только сейчас археологи стали осторожно выходить на поляну, ошарашено глядя на открывшуюся им картину. Из трёх машин, стоявших здесь, одна лежала на боку, вторая стояла на всех четырёх колёсах, но это было, пожалуй, единственное, что уцелело. Сорванный кузов валялся рядом, кабина была смята. Третья же машина исчезла вовсе. Разбросанный по всей поляне багаж представлял собой не более чем кучу хлама и обломков. Видимо Хоктуал, упустивший добычу, выместил свою ярость на предметах, принадлежавших людям.

Тут на поляну вышел Коля, увидел свою машину, и... И всё обилие непереводимых русских выражений в самых замысловатых сочетаниях и вариациях посыпалось на Хоктуала, Америку, науку и чью-то маму. Наконец, водитель выдохся и замолк, а на поляне собрались все участники экспедиции.

— Все здесь? — спросил Шон.

— Кажется, все.

— А может, и нет.

— Точно, кого-то не хватает.

Не хватало одного из учёных, бывших помощников Хэннера.

— Где Энтони?

Тут один из рабочих, подошедший к перевёрнутой машине, с криком отскочил назад, прижав ладонь ко рту.

Остальные тоже подбежали, и тут же отвернулись.

— Господи!

— Это Энтони!

— Всё-таки тварь его догнала!

— Его...словно бензопилой выпотрошили.

— Надо его похоронить.

Рабочие очнулись и, выудив из разбросанного багажа уцелевшие лопаты, принялись рыть могилу позади колодца, который, по словам Крафта, лесорубы обходили стороной. Здесь они её не побеспокоят. А четверо россиян, оставив похороны американцам, принялись осматривать обломки в надежде найти что-нибудь уцелевшее. Увы, все приборы и оборудование были разбиты вдребезги. Уцелели только некоторые археологические инструменты, и удалось собрать немного неповреждённых банок с консервами. О машинах же можно было забыть.

— Да, негусто,— сказал Крафт, разглядывая трофеи.— И в город придётся тащиться пешком. Не нашли какой-нибудь рации или телефона?

— Нет, ничего. Оно как будто специально раздолбало всё самое хрупкое.

— Да уж. Сдаётся мне, этот трёхтысячелетний маразматик больно умный. И куда он дел третью машину? Не уехал же на ней?

— Слушай, Крафт, а что это всё-таки была за погань? — спросил один из водителей.— До сих пор мы про такое не слышали.

— Ещё как слышали! Это забытый всеми Хоктуал.

— Неужто тот самый?!

— Он вроде ж сгинул вместе с Дираоном!

— Эти придурки его раскопали?!

— Да.

— Тогда так им и надо!

— Остынь, Колян, тут дело нечисто, мне бы хотелось разобраться во всём получше.

— Не лез бы ты, куда не надо, Крафт. Сами раскопали — сами пусть и чинят разборки со своим Хоктуалом.

— Не всё так просто. По-моему, этот слюнявый мародёр как-то странно себя ведёт. Вместо того чтобы радоваться свободе, он возвращается назад и бьёт тех, кто его выпустил. Да ещё начальников выбирает.

— Так ведь на то и нужны древние проклятия в запечатанных гробницах.

— Точно. И я был одним из тех, кто эту гробницу распечатывал. Это во-первых. А во-вторых, напрягает меня его осведомлённость, как он выбирает главных и ломает самое нужное, чтоб мы застряли. Не многовато ли он знает про нас? Да и грузовик ему зачем, если он летает?

— И на что ты намекаешь?

— Пока сам не знаю. Но разобраться хотел бы. Чувствую, эти учёные без меня не справятся. Или вовсе уедут в свою Америку, а нам оставят головную боль.

— Ох и любишь же ты лезть в чужие дела!

— Люблю, просто обожаю.

— Смотри не переусердствуй. Эта зверюга будет покрупнее и пострашнее вашего Мухтара.

— Пожалуй. Ну ладно, доживём — увидим.

Закончив похороны и слегка перекусив уцелевшими консервами, группа тронулась в обратный путь. Вызвать другой транспорт не было возможности. Даже мобильник Ральфа в суматохе потерялся.

— Теперь пилять нам до самого Ираптинска пешком,— ворчал Коля.— А это до вечера будет.

Так и получилось. Уже во второй половине дня усталые и измученные американцы, не привыкшие так много ходить пешком, пересекли, наконец, черту города и еле-еле дотащились до автобусной остановки. Шон достал из кармана чековую книжку:

— Итак, Крафт, вы недолго работали на нас, но свой заработок заслужили честно. Спасибо за ваши услуги, думаю, больше они не понадобятся.

— А вот это как сказать. Я вам ещё очень даже могу пригодиться.

— Вы обещали показать нам катакомбы и сделали это. Нашими сложностями вы заниматься не обязаны.

И он с трудом поднялся со скамейки навстречу подходящему автобусу. Стив на прощанье пожал приятелю руку, и археологи уехали. А Крафт остался на остановке с чеком.

— Ну уж нет. Вам от меня так легко не избавиться. Сложности — это как раз по моей части.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх