Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Претендент часть 1


Опубликован:
25.02.2012 — 04.03.2014
Аннотация:
Ну почему так всё устроено? Почему желание достичь цели толкает на такие дела, что мир потом рушится на глазах? Почему за чьи-то мечты люди должны платить кровью? Неужели нельзя жить спокойно как все? Почему обязательно надо карабкаться вверх, идти по головам, расплачиваясь сотнями чужих жизней? Зачем? Только лишь ради удовлетворения собственного самолюбия или с какой-то другой целью?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

 Директор АГБ подождал, пока перед ним откроют дверь, вышел из машины, сказал вытянувшемуся во фрунт майору-водителю:

 — Жди меня на парковке.

 Тот кивнул и сразу перестал существовать для босса.

 Полковник двинулся к высоким дверям из пулестойкого стекла. Уже у самого крыльца за спиной рыкнул мотор, зашуршали по асфальту колёса. Бэйли видел как изломанный силуэт элегантного "Итана" промелькнул в окнах первого этажа и нырнул в полированный гранит облицовки.

 Освободившееся место тут же занял чёрный "Харбин" — восьмиколесный люксовый автомобиль, за ним остановилось ещё несколько представительных машин, из которых вышли важные люди в деловых костюмах.

 Не глядя на коллег из Совета полковник вошёл в автоматически распахнувшиеся двери, сунул корочки под нос часовому в форме полка охраны, буркнул что-то неразборчивое вместо приветствия и направился к лифту.

 Зал заседаний находился на шестьдесят втором этаже. Ровно через две минуты директор АГБ ступил на мраморные плиты холла, прошёл сквозь ряды квадратных колонн к дверям с позолоченной резьбой и гнутой кренделем ручкой.

 Бэйли внутренне готовился к предстоящему совещанию. Сегодня он надеялся выбить из Скиннера добро на отправку дредноута в поход. Вряд ли Председатель знал о существовании "Тирпица Великого", но без его визы ни одна единица космического флота не могла сдвинуться с места.

 Формально дредноут принадлежал Агентству Галактической Безопасности, но по умолчанию все боевые суда стояли на балансе военно-космических сил и на случай массированного вторжения противника должны были дать решительный отпор. На деле всё обстояло иначе. Флот летал сам по себе, а раскиданные по ведомствам корабли коротали свой век по разному. Одни как "Тирпиц" стояли на приколе, другие бороздили космос, выполняя легальные, и не очень, задачи.

 У входа в зал заседаний уже собралась внушительная толпа. Среди людей в элегантных костюмах Бэйли заметил директора Агентства по Борьбе с Наркотиками полковника Фила Боткинса — подтянутого человека в иссиня-чёрном кителе, такого же цвета галифе и начищенных до блеска сапогах. На его плечах вместо погон красовались две серебристые косички, треугольную тулью высокой фуражки оккупировал орёл с широко расправленными крыльями и зажатой в когтях нанизанной на меч змеёй. Серебряные галуны на рукавах и воротнике говорили о высоком статусе их владельца. Чёрные чуть вьющиеся волосы подчёркивали слегка расширяющееся книзу лицо, плоский выступающий вперёд подбородок намекал на сухость и самовлюблённость хозяина, а коричневые глаза с зелёным оттенком презрительно смотрели на всех, кто не имел отношения к силовым структурам.

 Расталкивая локтями толпу министров, Дин Бэйли направился к полковнику. Тот держал подмышкой папку с докладом и о чём-то громко спорил с начальником департамента по делам коренного населения недавно присоединившихся планет.

 — Ба, какие лица, — обрадовался Боткинс, заметив старого друга, — вот ты нас и рассудишь.

 — Для начала неплохо узнать, о чём идёт речь. Бэйли с нескрываемым сожалением посмотрел на рыхлое лицо второго спорщика. "Отец всех аборигенов", а именно так за глаза называли главу ведомства, толстыми пальцами снял очки, достал из кармана платок в жёлтую и зелёную полоску и энергичными движениями протёр линзы. Всё это время он щурился подслеповатыми глазками на Фила, подрагивая сильно выпяченной нижней губой.

 Наконец Бэкман водрузил "лупики" на грушеподобный нос, промокнул выступившую на лысине испарину и прошепелявил:

 — Суть спола, увазаемый...

 — Бла-бла-бла! Так ты до утра будешь говорить, а мой друг очень занятой человек. — Фил хлопнул приятеля по плечу:

 — Слушай сюда, Дин, этот хмырь защищает своих заморышей, а я настаиваю на войсковой операции. Прикрываясь несовершенством законодательства эти твари активно торгуют наркотой и никто не может к ним сунуться. У них, видите ли, закрытые территории особого статуса. Да надо выжечь эту заразу калёным железом, невзирая на эндемические народности и прочую шелупонь, и дело с концом. Я правильно говорю?

 — Ну да! — кивнул Бэйли. — Исходя из интересов Федерации и стратегических соображений — ты абсолютно прав.

 — Вот! — торжествующе воскликнул Фил. — С тебя ящик игристого вина, Бэкман, ты проиграл.

 — Но как зе так?! Мы не договаливались на ясик, мы вообсе ни насьто не сполили! — от волнения начальник департамента зашепелявил ещё сильнее, чем вызвал довольный смех полковников.

 — Кто сильнее, тот и прав, шепелявый. Не жужжи, а то два ящика поставишь: мне и Дину. Он тебе что сказал? Давить твоих недомерков надо, как тараканов.

 — Это восьмутительно! Бесплимелное хамство! Я буду на вас заловаться! — закричал Бэкман, обращая на себя внимание министров.

 — Ты что разорался?! — зашипел Боткинс, сузив глаза и скорчив злобную гримасу. — Заткнись, а то в ухо дам! Он замахнулся, лысый шарахнулся в сторону и врезался в стоявших там людей.

 — Тупой солдафон, — крикнул Бэкман, прячась за спинами членов Совета.

 — Что-о-о! Да я тебя... Директор АБН рванулся за ним, но Бэйли вовремя схватил его за рукав:

 — Отстань от него.

 В этот момент двери распахнулись, под высоким потолком прогремел громкий голос: "Прошу на Совет, господа!"

 Чиновники загомонили, двинулись к входу. Полковники влились в общий поток и одновременно оказались в просторном зале заседаний.

 В центральной части светлого помещения они увидели длинный стол с широкой прорезью посередине, где стояли кадки с высокими пальмами. Пятьдесят стульев с резными спинками и мягкими подушками сидений окружали его на равном расстоянии друг от друга. На столе напротив каждого стула лежали цифровые блокноты, стояло с десяток групп из бутылочек с минеральной водой и высокими стаканами из тонкого стекла.

 У дальней стены зала к общему столу примыкал стол-тумба, за которым виднелось похожее на трон кресло ручной работы. Каскадная люстра гигантским сталактитом нависала из центра потолка. Уступая овальному столу в длине, она брала реванш по ширине и вечерами обрушивала настоящую феерию света на присутствующих в зале людей.

 Усевшись за стол, Бэйли отодвинул блокнот, взял бутылку с минералкой, пшикнул пробкой и сделал глоток. Справа от него завозился Фил. Он всегда долго устраивался в кресле или на стуле будь то в гостях, на совещании, дома или у себя в кабинете. Как раз напротив Боткинса оказалась развесистая пальма с резными листьями, за которой виднелась лысая голова шепелявого.

 Полковник заметил начальника департамента, сжал кулаки, глаза налились кровью. Бэйли успокаивающе похлопал его по руке, дескать, остынь, друг, сейчас не время.

 За столом-тумбой открылась неприметная дверь, в помещение вошёл невысокий человек с одутловатым лицом и короткой чёлкой седеющих волос над выпуклым лбом с глубокими морщинами. Однобортный костюм стального оттенка идеально сидел на его фигуре, скрывая наметившееся брюшко. Сильно размахивая руками, постукивая подошвами дорогих ботинок, Альберт Скиннер направился к тронному креслу.

 Зашумели сдвинутые стулья, министры стоя сопровождали аплодисментами шествие Председателя.

 — Спасибо, спасибо, господа, — махнул рукой Скиннер. — Прошу всех садиться, времени у нас мало — буду краток.

 Члены Совета уселись за стол, со всех сторон раздались щелчки папочных зажимов, зашуршали бумаги. Начальники главков и ведомств готовились к докладам о проделанной работе.

 — Тема сегодняшней встречи, господа, победа над основным соперником на предстоящих выборах. За последнюю неделю он сильно увеличил отрыв. Надо найти способ остановить его, догнать и победить. Йодли открыто раздаёт деньги чиновникам и говорит избирателям, что те вымогают взятки. Как это понимать? — Председатель обвёл присутствующих взглядом. — Да, я требовал увеличить поборы с этого выскочки, но сделать это тонко, с умом, а не подставляться по-глупому. А вы что натворили? — ореховые глаза гневно сверкнули. — В итоге у населения сложилось мнение, что у нас всё продаётся и покупается. Для убедительной победы на выборах я должен пообещать электорату в кратчайшие сроки победить коррупцию. А как этого добиться? Вот вы, господин министр внутренних дел, что можете предложить? Скиннер нацелился пальцем на полного человека в коричневом твидовом костюме с крупной сеткой из жёлтых полос.

 Тот промямлил что-то, глядя в стол. Глава Совета несколько секунд изучал розовую проплешину министра, а потом сказал ехидно шепчущимся чиновникам:

 — Я всем советую не расслабляться, моё поражение автоматически приведёт к роспуску Правительства. Думаете, Йодли возьмёт вас в новый Совет?

 Элита приутихла, старательно изображая бурную деятельность. Кто-то рисовал в блокнотах цветы, горы и прочие шедевры живописи, другие листали страницы докладов.

 Председатель продолжил бурную речь на тему предстоящих выборов и настоятельной необходимости выиграть их пусть даже с минимальным отрывом. Бэйли слушал его вполуха, размышляя, каким образом получить санкцию на рейс "Тирпица".

 Заседание плавно подошло к концу, Скиннер только хотел объявить о его завершении, как Бэкман попросил слова.

 — Господин Пледседатель, — зашепелявил он с места, — несадолго до совесяния я и дилектор АБН посполили о плоблемах налкотолговли и больбы с ней на теллитолиях малосисленных налодностей. Я плосу помоси в этом воплосе.

 — А в чём проблема? — глава Совета поочерёдно посмотрел на обоих спорщиков.

 — Проблема в том, господин Председатель, что я настаиваю на тотальной зачистке местностей, где обнаружены склады наркотиков или точно известно о торговле ими, — сказал разом побагровевший Боткинс и указал на оппонента. — А он говорит: масштабные операции проводить нельзя, типа это травмирует психику местных и они после этого быстро умирают.

 Члены Совета притихли, ожидая решения Председателя. Тот всегда выступал за здоровье нации, ратовал за жёсткую борьбу с преступностью и провозглашал принципы равных возможностей для всех народов Федерации. Интересно, как он поведёт себя, когда на кону ключи от кабинета министров и нескольких лет власти?

 Скиннер молчал до неприличия долго. Но вот он сложил лодочкой ладони, подался вперёд и заговорил, тщательно подбирая слова:

 — Ни в коем случае нельзя применять грубую силу. Только убеждение и предельно мягкие профилактические мероприятия. Аборигены всегда голосовали за меня, а значит и за вас, то есть за вашу сытую жизнь. Вы меня хорошо поняли?

 — Да, — недовольно буркнул Боткинс.

 Бэкман бросил победоносный взгляд на помрачневшего полковника, а когда Председатель на секунду отвлёкся, высунул язык и показал средний палец.

 Фил дёрнулся, но Бэйли сильно лягнул его под столом.

 — Сидеть! — прошипел он и натужно улыбнулся шепелявому.

 — По крайней мере, — снова заговорил Председатель, — я бы не советовал предпринимать решительные действия до окончания кампании. После, господин директор, вы можете делать всё, что угодно, главное стереть это зло с лица нашей многострадальной Родины. Но ещё раз предупреждаю, — он погрозил пальцем, — до выборов ни-ни!

 Улыбка медленно сползла с противной физиономии Бэкмана.

 Довольный Фил хищно улыбнулся:

 — Так точно, господин Председатель, до выборов я буду сама кротость. Но вот потом... — он хлёстко стукнул кулаком о ладонь. Раздался глухой звук, это побледневший начальник департамента потерял сознание и треснулся головой об стол.

 — Воды! — крикнул кто-то из сидевших рядом министров.

 — Оставьте его, — приказал Скиннер, — сам отойдёт. — Члены Совета угодливо захихикали. Председатель поднял руку, и в зале сразу воцарилась тишина. — Кстати о наркотиках, господин Боткинс, как продвигается борьба с зельем?

 Директор АБН загремел стулом. По старой армейской привычке он всегда докладывал стоя.

 — Хорошо продвигается, сэр! За последнее время уничтожено несколько крупных караванов!

 — Я в курсе, но этого мало. Вы доказали связь Йодли с наркоторговлей?

 — Никак нет! — отчеканил Фил, чувствуя, как лицо наливается краской.

 — Плохо работаете, полковник! Я не верю в честное происхождение его денег, но у меня нет доказательств. В ближайшее время необходимо провести операцию по захвату груза наркотиков и сбору компромата. Ещё меня очень волнует рост мятежных настроений на окраине Федерации. Нутром чую, без него там не обошлось, но мне нужны факты. Я должен выбить почву у него из-под ног. Вы поняли меня, Боткинс? Я требую победы! — он стукнул кулаком по столу.

 — По-бе-ды! По-бе-ды! — закричали министры, размахивая руками над головой.

 — Я как раз приготовил доклад с донесением о формировании нового каравана, — напряг голос директор АБН.

 — Тихо там! — прикрикнул Скиннер на расшумевшихся министров. Те сразу успокоились и как школьники сложили руки перед собой. — Повторите, мистер Боткинс.

 — Нам стало известно об отправке нового груза. Я разработал операцию "Перехват" в надежде доказать причастность претендента к наркоторговле.

 "Вот он, мой единственный шанс", — подумал Дин Бэйли и встал с места.

 — Что у вас? — посмотрел на него Председатель.

 — Сэр, разрешите моему ведомству принять участие в операции, это в разы увеличит вероятность успеха и повысит ваши шансы на выборах. У АГБ есть прекрасный дредноут, по моим сведениям противник снарядил караван тяжёлыми кораблями боевого сопровождения. Боюсь, Агентству господина Боткинса не хватит военной мощи справиться с ними.

 — А ведь неплохо придумал! — воскликнул Председатель, и в его глазах промелькнуло восхищение. — Молодец! А вы что на это скажете, полковник? Господин Бэйли прав насчёт боевых кораблей?

 — Да! — кивнул Фил. — У Галактической Безопасности длинные руки и везде есть уши. Видно там не зря едят хлеб.

 Председатель хлопнул в ладоши.

 — Решено! Снаряжайте дредноут, полковник Бэйли, я оформлю необходимые бумаги. Пусть он принесёт нам удачу. Заседание окончено. — Скиннер встал на ноги, чиновники торопливо задвигали стульями. Этикет требовал стоя встречать и провожать главу Совета. — Все, кто не выступил, оставьте доклады у меня на столе. И кто-нибудь уберите его отсюда, — он указал на бесчувственного Бэкмана. — Все свободны, до встречи через неделю.

 Министры по одному подходили к столу-тумбе, оставляли папки с докладами и покидали зал заседаний. Стопка росла как на дрожжах, скоро рядом с ней появилась ещё одна.

 Соседи подхватили шепелявого под руки, поволокли к выходу. Полковники посторонились, пропуская согнувшихся от тяжести чиновников. Неожиданно их окликнул Председатель:

 — Господа силовики, задержитесь.

 Вместе с ними остановился министр МВД, сделал шаг в сторону от двери.

123 ... 1112131415 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх