Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
 Удивившись, что помощник не дождался назначенного времени и сам вышел на связь, Йодли запустил программу преобразователя.
 — Витторио, повтори всё сначала, а то я не сразу включил дешифратор, — попросил он, когда в нижнем углу экрана появился значок загрузившегося приложения.
 Выпучив глаза, мафиози молча пялился на руки босса. Камера в интеркоме принимающей стороны была настроена таким образом, что он никогда не видел лица собеседника. Наконец он понял, чего от него требуют.
 — Мы потеряли караван, — услышал Генрих дрожащий голос. — Минуту назад мне доложили о нападении на сухогрузы и корабли боевого сопровождения превосходящих сил противника в лице тяжёлых истребителей с неустановленной принадлежностью.
 — Так! — Йодли вскочил и заходил из угла в угол. Снабжённый поворотным механизмом интерком неустанно поворачивался вслед за его перемещениями. У Ди Чинелло закружилась голова от постоянной смены обстановки перед глазами. — Это уже третий провал за последнее время! Третий провал! Третий! И как раз в тот самый момент, когда свободные финансы особенно необходимы. Третий провал, а мы не сном, не духом. Ты меня понимаешь? — он на мгновение прервал судорожные метания по кабинету.
 — Понимаю...
 — Третий провал, а ему хоть бы хны! Когда ты доложил мне о потере первого каравана, я подумал — это случайность, мало ли что происходит в необъятном космосе. Узнав о втором случае, я подумал — это совпадение, а теперь ты докладываешь о разгроме третьей экспедиции. Это уже становится закономерностью. Да тебя под трибунал впору отдать!
 — За что?! — не на шутку испугался Витторио.
 — За то, что гадюшник развёл у себя. У тебя под носом "крот" роет, а ты сидишь и ничего не делаешь!
 Витторио побледнел и схватился за сердце:
 — Ой, да что же это?.. Ох, да как же это?..
 — Чего раскудахтался? Хватит как баба сопли на кулак наматывать, пора дело делать. Жёстко! По-мужски! Понял?
 — Понял, не кудахтать, а дело делать. Сегодня же прикажу всех сотрудников завода проверить на предмет лояльности...
 — Ну, дура-а-ак! — не сдержался Генрих. — Ты и впрямь такой или просто прикидываешься? Кого ты там проверять собрался, а? Если "крот" профессионал, а других они не держат, хотя кто они до сих пор неизвестно, тебе его никогда не найти. Ты лучше вот что — отправь ко мне двух ребят. Этих, — он пощёлкал пальцами, вспоминая имена боевиков, — ну, тех, что засаду уничтожили в день нашей встречи.
 — А-а-а! Голдмахера и Саниту?
 — Да-да, их самых. Здесь они сейчас нужнее будут.
 — Я сегодня же отдам приказ, но как они вас найдут? Я не знаю ни вашего настоящего имени, ни где вы находитесь...
 — Не твоя забота, — оборвал его Генрих, вернувшись в кресло. — Доставь их на Атлантис, а там я всё сделаю. Да, и вот ещё что, разворачивай потихоньку вербовочные пункты. Действуй аккуратно, лишнего внимания не привлекай, отбирай только бывших военных. На жалование не скупись, но и слишком много не обещай. Снаряди новый караван, товара на складах должно хватить. Боевое сопровождение усиль крейсерами. Как всё подготовишь, сразу извести.
 — Слушаюсь, мистер Фишерман! — торжественно произнёс Витторио. — Я сегодня же займусь вашим поручением и сделаю всё в лучшем виде.
 — Хорошо, тогда последний вопрос: ты надёжно спрятал документы? "Крот" до них не доберётся?
 — Нет. Я их положил...
 Генрих стукнул по столу:
 — Ты с ума сошёл по интеркому такую информацию оглашать? Ты представляешь, что с нами будет, если о них узнают заинтересованные лица? — Ди Чинелло кивнул. — Вот и прекрасно. Держи меня в курсе, я должен первым знать о событиях на Низебуле.
 Генрих выдохнул и разорвал соединение. Решив, что на сегодня с него хватит дурных новостей, резко встал с кресла и вышел в приёмную. Там он застал секретаршу за непривычным занятием: она сидела в наушниках и что-то внимательно слушала.
 — Что вы делаете, Брунгильда?
 — Радио слушаю, — пролепетала девушка, стягивая наушники на шею.
 — Да?! И что говорят?
 — Говорят, к вечеру погода испортится, дождь обещают, местами сильный. Ветер северо-западный, два-четыре метра в секунду, временами порывы до шести. Мальзива поднялась в цене, рынок твёрдотопливных элементов остановился в росте. К вечеру завтрашнего дня возможен спад биржевой активности...
 — Достаточно. Я всё понял, вместо работы вы радио слушаете. Вот лишу премии, будете знать!
 — Не надо, шеф! Больше такого не повторится, клянусь! — Брунгильда изобразила попытку встать с места.
 — Сидите, на первый раз прощаю, но помните — больше пощады не будет.
 — Хорошо, шеф, — скромно потупила глаза секретарша.
 Генрих улыбнулся. Поглощённый заботами, он не сразу заметил красавицу Брунгильду Майерс. Со временем он разглядел в ней ценного работника, его симпатии начали расти и достигли апогея в тот день, когда он понял, что любит её.
 — Брунгильда, я собираюсь развеяться. Вызовите моего водителя, пусть он подруливает к центральному входу.
 Девушка сняла трубку телефона и что-то быстро проговорила.
 — Удачно отдохнуть, шеф! — крикнула она вслед закрывающейся двери.
 Выждав несколько минут, Брунгильда встала с кресла, на цыпочках подошла к выходу в коридор, выглянула. Убедившись, что там никого нет, вернулась на место, взяла со стола плеер и набрала код.
 На дисплее появилась какая-то абракадабра, через мгновения сменившаяся комбинацией цифр, Брунгильда склонилась над отверстием для наушников, зашептала:
 — Ястреб, Ястреб, я Синица, код 2-13-47. Приём.
 Несколько секунд ничего не происходило, но вот на дисплее высветились непонятные слова. Буквы в них постоянно менялись, пока не сложились в понятную фразу: "Синица, я Ястреб. Есть контакт. Приём".
 — Ястреб, запахло жареным, клиент почувствовал угрозу. Я была на грани провала, но чудом избежала разоблачения. Приём.
 Потянулись томительные секунды ожидания, наконец, Брунгильда прочитала: "В чём заключается угроза? Уточните".
 Секретарша плотнее обхватила плеер руками.
 — Судя по разговору клиента, он вызывает профессионалов, подозревает "крота". Меня застал за работой, сказала: слушаю радио, вроде поверил. Приём.
 Спустя мгновение она прочитала: "Продолжайте наблюдение, будьте начеку. Мы...". Дисплей погас, так не вовремя кончился заряд батарей. Брунгильда вздохнула, спрятала прибор в сумочку и стала собираться домой.
18
 Седьмой галактический сектор. Планета Низебул.
 
 Ди Чинелло окинул взглядом апартаменты, наткнулся на растёкшееся по стене пятно и кучу осколков на полу, недовольно поморщился.
 "Скажу управляющему, пусть пошлёт горничную, — подумал он, выходя в коридор. — А Лара ничего девочка, — переключился Витторио на новую мысль. — Я не прочь замутить с ней маленькую интрижку, так ведь и она в декрет уйдёт. Ну да ладно, Фолтон подберёт новую обслугу".
 Лифт быстро спустился на первый этаж. Менеджер пулей вылетел из-за стойки, как только услышал громкое: "Дзи-и-инь!"
 — Как всё прошло, мистер Ди? — спросил он с заискивающей улыбкой.
 — Нормально. Я там немного намусорил, пришли кого-нибудь, пусть уберут.
 — А как же Лара? — побледнел администратор.
 — Можешь её отправить, мне без разницы.
 — А вы разве с ней не это самое?
 Ди Чинелло окинул его насмешливым взглядом, шагнул к выходу, но вдруг резко повернулся:
 — Слушай, где ты находишь красоток? Я сколько по городу езжу, ни разу с такими не встречался.
 — Да я даже не знаю, — пожал плечами управляющий, — сами как-то находятся, в основном по объявлениям приходят.
 — Вот как?! Хм, ладно. Ты, это, устрой-ка мне сегодня свидание с Ларой. Не забудь платье красивое купить, украшениями снабди и всё такое. Да что тебе говорить не первый раз.
 Фолтон кивнул, соображая, кого из горничных поставить вечером в замену.
 — А ты знаешь, о чём я подумал?
 — О чём, мистер Ди?
 — О том, чтобы сделать тебя евнухом при моём гареме! — захохотал Витторио и хлопнул его по спине.
 Оставив администратора наедине с грустными мыслями, он спустился к лимузину, удобно устроился на широком диване. Охранник захлопнул заднюю дверь, запрыгнул на сиденье рядом с водителем и приказал тому ехать на виллу.
 Пока лимузин плавно покачивался на неровностях дороги, Витто размышлял о предстоящей работе по формированию нового каравана и созданию вербовочных пунктов. Полностью погрузившись в раздумья, он и не заметил, как выехали за пределы города и оказались в элитном районе "Дрим сити".
 Проехав мимо десятка домов с колоннами, остроконечными башенками и флигелями, представительский автомобиль ещё какое-то время катил по частной дороге, пока не уткнулся блестящим бампером в кованые прутья ворот.
 — Элтон, куда ты пропал, зараза, где тебя черти носят? — закричал охранник, выскочив из салона.
 — Мне что уже и в туалет не сходить? — огрызнулся Голдмахер, выглядывая из окна сторожки. — Штаны застегну и выйду.
 — Знаю я, как ты в туалет ходишь. Сидишь там часами, журнал с голыми бабами разглядываешь. Все страницы уже замусолил, наверное.
 Элтон неторопливо подошёл к воротам, смерил охранника насмешливым взглядом.
 — А где я тебе здесь живую бабу возьму? Тут же никого кроме мужиков нет. Хочешь, чтобы я педиком стал, как и ты? Не дождёшься!
 Телохранитель дёрнулся как от пощёчины, но тут же взял себя в руки не желая устраивать разборки при хозяине.
 — Открывай уже. Выведи монитор в туалет и сиди сколь душе угодно.
 — Конечно, выведи. Вот так вот просто взял и вывел от нечего делать. Щас, подорвался уже. Прямо-таки бегу и спотыкаюсь, — громко ворчал Элтон, поочерёдно распахивая ажурные створки. — Да когда этот кабель поменяют, меня уже достало ворота открывать!
 — Ничего, ничего — тебе полезно, — злорадно улыбнулся охранник, запрыгивая обратно в салон.
 Лимузин чуть проехал вперёд и замер напротив сторожа. С тихим гудением опустилось тонированное стекло, из салона пахнуло клубничным ароматом, показалась холёная рука с крупным перстнем на безымянном пальце.
 — Немедленно найди Карлоса и оба ко мне.
 Элтон припал губами к перстню. Хозяин потрепал его по щеке, жестом велел поторопиться и нетерпеливо прищёлкнул пальцами. Лимузин плавно тронулся и покатил по аккуратно подстриженной аллее.
19
 Элтон и Карлос не заставили себя долго ждать. Ди Чинелло едва расположился в громоздком кресле, а они уже стояли на пороге.
 — Ну, что встали? Проходите. Думаете, зачем позвал? — спросил он, вглядываясь в напряжённые лица. Боевики молча кивнули. — Нам придётся расстаться, друзья!
 — Почему? — хором спросили они.
 — Так надо.
 — А как же вы, шеф? — шмыгнул носом Карлос. Расчувствовавшись от предстоящего расставания, он чуть не пустил скупую слезу. Несмотря на грозный вид, Санита обладал ранимой душой по отношению к друзьям и начальству.
 — Ну-ну, Карлос, это недостойно такого мачо как ты, — Витторио встал с кресла и ободряюще похлопал здоровяка по плечу. — Присаживайтесь. Что будете пить?
 — Мне виски с содовой и два кубика льда, — заказал Элтон и сел на край дивана, стоявшего между книжными шкафами из бальзового дерева.
 Разбогатев, Витторио скупал всё, что имело хоть какую-то ценность. Его дом стал похож на провинциальный музей с грудой разносортного антиквариата от старинного оружия, вышитых ковров и картин на стенах, до раритетных фолиантов в библиотеке. Не стали исключением и книжные шкафы в кабинете. За стеклянными дверцами тончайшей работы проглядывали украшенные золотом и драгоценными камнями переплёты многовековой давности.
 — Если можно? — быстро поправился Голдмахер, испугавшись своей смелости. Санита плюхнулся рядом, в диване мгновенно образовался огромный кратер с гладкими стенками. Элтону пришлось очень постараться, чтоб не скатиться к напарнику.
 В углу стоял густо заставленный разнокалиберными бутылками сервировочный столик. Витторио кинул в стакан два кубика льда, плеснул из квадратной бутыли тёмной резко пахнущей жидкости, разбавил содовой из блестящего сифона.
 — А ты что будешь? — поинтересовался он у Карлоса, передавая стакан его напарнику.
 — А мне просто содовой и мятный леденец, пожалуйста! — ответил тот и поёрзал. Усилия Элтона пропали даром, он скатился к приятелю, пролив при этом виски на диван.
 — Карлос, сколько тебе повторять? Газированные напитки и леденцы — это адская смесь, — с отеческими интонациями в голосе сказал Ди Чинелло и рявкнул на Элтона:
 — Оставь в покое! Пролил и пролил, тереть-то зачем?
 Голдмахер смущённо опустил глаза в пол и принялся брякать в стакане кусочками льда.
 — А можно мне мятные леденцы, шеф? Я их потом съем, честно, а сейчас я пить очень хочу, — попросил Карлос.
 Ди Чинелло налил газировки, зачерпнул из стеклянной полусферы горсть цветных карамелек и подал их вместе с шипящим напитком. Санита зажал леденцы в руке, в несколько глотков выхлебал содовую, протяжно отрыгнул и поставил пустой стакан на пол.
 — Значит так, ребята, — проговорил мистер Ди после небольшой паузы. — Берите мой лимузин и езжайте в космопорт. Там вы сядете на мою яхту. Особо не безобразничать, я всё проверю, — осадил он мгновенно повеселевшего Элтона. — Вы отправитесь в столицу, пилот высадит вас в Атлантик-Хиллз, там, насколько я знаю, вас уже ждут. Всё ясно?
 — Да! — кивнул Карлос.
 — Без базара, шеф! Йоу! — сделал "козу" из пальцев Голдмахер.
 — Вот и отлично! Запомните, для всех вы вновь нанятые на работу телохранители. Зовите нового хозяина босс и никак иначе, у них там все так к начальникам обращаются. Понятно?
 — Да, шеф, только босс и больше никак, — пробубнил Санита, сжимая в руке подтаявшие леденцы.
 — Ну, вот и всё, пора в дорогу. Кроме одежды с собой ничего не берите. Особенно оружие. Его обязательно оставьте здесь, а то не пройдёте таможенный контроль. Вас всем обеспечат на месте. Давайте прощаться, надеюсь, я с вами ещё увижусь, — Ди Чинелло состроил соответствующую моменту гримасу.
 Элтон встал с дивана.
 — Пока, шеф.
 — До свидания, шеф. Извините, я тут немного намусорил, — Карлос стряхнул в стакан прилипшие леденцы. — Это вам, — он протянул заполненную растаявшей массой посудину, вытирая лапищу о штаны.
 — Поставь на пол. Руки вымыть не забудь, машину заляпаешь!
 Карлос помахал грязной пятернёй и следом за Элтоном вышел в коридор. А Ди Чинелло вернулся за стол, взял в руки телефон и вплотную занялся формированием нового каравана.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |