Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История первая. Гарри и Теория струн


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.01.2017 — 07.01.2017
Читателей:
32
Аннотация:
Мне надоели обвинения в том, что я не люблю Гарри. Я его люблю, честное слово! Хотели сильного Гарри - получите. Только потом не жалуйтесь...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вуд посмотрел на меня, как на личного врага.

-Слова 'честь факультета' для тебя пустой звук, Эванс? — мрачно спросил он.

-Если эту честь надо защищать такими методами, то да, — честно сказал я. — Я, знаете, лучше буду хорошо учиться, и мне польза, и факультету. А мячики по полю гонять можно в свободное от занятий время. И вообще, я как-то в профессиональные спортсмены не стремлюсь, так что убиваться на тренировках не собираюсь.

Вуд жалобно посмотрел на МакГонаггал, но та только скорбно покачала головой, мол, что с ним поделаешь, с убогим?

Тут, на мое счастье, прозвучал удар колокола — началась перемена.

-Идите, Вуд, — сказала МакГонаггал, — и извините за то, что поспешила с выводами относительно этого юноши.

-Что вы, мэм, — вздохнул он и вышел, правда, на пороге обернулся и изобразил в мой адрес жест в духе 'тебе не жить!'. Я в ответ показал ему язык.

-А вы задержитесь, Эванс, — окликнула она, когда я собрался улизнуть.

Я вздохнул и смирился со своей участью.

9.

-Я давно хочу побеседовать с вами, — сказала МакГонаггал, плотно затворив дверь.

'Но почти за две недели ни единой свободной минутки не нашлось', — подумал я, но изобразил на физиономии повышенное внимание.

МакГонаггал прошлась взад-вперед по классу, откашлялась, словно не зная, с чего начать, а я терпеливо ждал, когда же она соберется с мыслями.

-Эванс, знаете, всех нас... я имею в виду преподавателей и не только... очень интересуют некоторые связанные с вами странности, — сказала она, наконец.

-Какие именно, мэм? — осторожно спросил я, сразу подумав, не дознались ли они о моих упражнениях со струнами, а если дознались, то чем мне это может грозить?

-Дело в том, что вы должны были приехать в школу под другой фамилией, — она развернулась и смерила меня суровым взглядом. — Надеюсь, вы знаете, какой именно?

-Конечно, мэм, — тут я немного успокоился. — Но я ее не нарочно поменял, честное слово! Это тетя Пэт, она же меня усыновила, вот и...

-И дала вам свою девичью фамилию. Фамилию вашей матери, — добавила МакГонаггал. — Эванс, никто и представить не мог, чем это может обернуться!

-Чем же, мэм? — с любопытством спросил я. — Мне все равно, как называться, хоть Эвансом, хоть Поттером, разве что Дурслем бы не хотелось, но это уже капризы... Если б дядя от нас не сбежал, был бы и я Дурслем, еще и гордился бы!

Это правда: я не видел никакой разницы. Наверно, здешние аристократы привыкли кичиться своими фамилиями, взять того же Малфоя, к примеру, но я-то с нормальными людьми вырос! Так что, как говорит миссис Эдвардс, хоть горшком назови, только в духовку не ставь...

-Дело не в этом... — МакГонаггал поправила очки и снова зашагала по классу, а потом озвучила мои мысли: — Вам, как и магглам, кажется, что фамилия — это ерунда, набор букв... Но не в вашем случае!

-Почему, мэм? Я что, особенный?

-А будто вы не знаете, Эванс? — мне казалось, что мою фамилию МакГонаггал выговаривает с заметным трудом. — Вы не читали о себе в книгах, вас не просветили однокурсники?

-Ну, положим, мало кто не знает, что я и есть мальчик-который-выжил, — честно ответил я. — Фамилия другая, шрама почти не видно, а имя у меня самое обыкновенное. Нет, еще в поезде меня много кто искал, но я вроде бы не спалился.

-Снова не пожелали быть знаменитым? — приподняла она брови.

-Конечно, — пожал я плечами. — Велика радость, когда на тебя пальцами показывают, как на обезьяну в клетке! Ладно бы я сам что-то такое сделал, так ведь я даже не помню, что случилось, и уж тем более не знаю, почему...

-Есть предположение, Эванс, что ваша матушка защитила вас ценой собственной жизни, — негромко произнесла она. — Это вы были целью Того-кого-нельзя-называть, но на его пути встала Лили Поттер. Она погибла, но вы выжили после смертельного заклятия... И именно поэтому вас отдали на воспитание сестре Лили: кровная защита — это не шутки. Это сильнейшая древняя магия, и даже если Лили применила ее, не сознавая, что делает, менее эффективной защита от этого не стала.

-Тетя мне показывала письмо, — сказал я. — Там сказано, что раз они с мамой сестры, то в тетином доме мне ничего не угрожает, потому что у них кровь одна и та же.

-Верно, в общих чертах это так и есть, — кивнула МакГонаггал. — И все шло хорошо, вот только затем что-то случилось... Видите ли, Эванс, списки потенциальных волшебников обновляются сами собою, и вы значились там с самого рождения. Можете ли вы вообразить, какая паника приключилась, когда ваша фамилия исчезла из списка?

-Э... нет, — честно ответил я. — А что, решили, будто я помер?

-Тогда бы возле вашего имени появилась соответствующая пометка, но вы просто исчезли, — покачала она головой. — Однако, когда проверили дом вашей тети, выяснилось, что вы живы-здоровы. Тогда кому-то, наконец, пришла в голову светлая мысль проверить списки более тщательно, и вас обнаружили там под фамилией Эванс.

-Так говорю же, тетя меня усыновила, вот эти ваши списки и самообновились, — пожал я плечами.

-Да, но это редчайший случай! — воскликнула она, остановившись напротив меня. — Подобное случается, когда кого-то принимают в род со сменой фамилии, и то это отображается... Ну, скажем, в случае замужества: миссис Смит, в девичестве Джонс, если брать грубую аналогию. Или... м-м-м... Генри Максвелл, урожденный Хоуп, бастард дома Максвелл. Но в вашем случае ничего подобного не произошло!

-Может, это потому, что мама с тетей родные сестры? — подумав, спросил я. — Ну и тетя ко мне правда как к сыну относится.

-Этого-то никто и не может понять, даже директор Дамблдор, — покачала головой МакГонаггал. — При этом не возникло никаких проблем с получением вами средств из сейфа Поттеров...

Я пожал плечами: в этой их магии я ничего не понимал, но, судя по тому, как гоблины заставляли расписываться кровью, все дело было в ней. По крови я наполовину Поттер, наполовину Эванс, вот и все. А как меня по документам зовут, это им вообще без разницы, хоть Джеки Чаном, хоть Брюсом Ли!

Странно, конечно, что в этих списках никаких пометок нет. С другой стороны, и в маггловских документах я как будто с рождения Эванс. Тайна усыновления, все дела (а что в городке все равно обо всем известно, это уж мелочи).

Короче, я решил не мучиться: пускай об этом у взрослых голова болит, а мне что за печаль, если у них там списки глючат? Наверно, тоже зачаровывали-перезачаровывали, как лестницы, вот и...

-И вы понимаете, Эванс, что мы никак не можем объявить, что вы и есть мальчик-который-выжил, — закончила МакГонаггал фразу, которую я благополучно прослушал, очнувшись на самом окончании.

-Ну и слава богу, — честно сказал я. — Я что-то не рвусь в национальные герои, мне и так хорошо.

-Не любите быть в центре внимания? — неожиданно усмехнулась она.

-Терпеть не могу, — кивнул я и спросил: — Мэм, а почему профессор Снейп интересовался, не знаю ли я кого-нибудь по фамилии Дурсль? Мне показалось, как будто он мою нынешнюю фамилию знает, но у него что-то в голове не состыковывается!

-Собственно, поэтому я и начала этот разговор, — ничуть не удивилась МакГонаггал. — Проблема не только в списках. Люди, которые имели не самое прямое отношение к истории с вашими родителями, тоже путаются. Профессор Снейп был знаком и с Лили, и с Петунией, но не смог сразу понять, что Гарри Эванс — приемный сын Петунии и ее племянник — на самом деле сын Лили Эванс, в замужестве Поттер! Его это несказанно поразило! Казалось бы, все лежит на поверхности, ан поди ж ты...

-Это все магия, — сказал я со знанием дела. Удобно, на магию тут можно свалить все, что душе угодно! — А как же Хагрид? Он точно знал, кто я такой, рассказал про то смертельное заклятие, говорил, что у меня глаза мамины...

-Скажу по секрету: Хагрид — полувеликан, — ответила МакГонаггал, — а на них плохо действует обычное волшебство. Вдобавок, именно ему было поручено доставить ребенка на крыльцо дома Петунии, и забыть об этом он никак не мог. Ну а в тонкости его не посвящали, разумеется, и если даже он удивился тому, что вы носите другую фамилию, то сам себе легко это объяснил необходимостью прятать вас от людей Того-кого-нельзя-называть.

-Ясно-понятно, — сказал я. — А если он ничего не знает, то и не проговорится случайно, верно?

-Именно так, — кивнула она. Я хотел было спросить насчет того хранилища, но вовремя прикусил язык. Вдруг от меня этого и ждали? — Идите, Эванс, скоро начнется занятие. И постарайтесь больше не устраивать таких представлений! Я не сниму с вас баллы за эту воздушную эквилибристику только потому... потому...

Я с интересом ждал, какое же она придумает оправдание моему хулиганству.

-Ваш отец гордился бы вами, — сказала, наконец, МакГонаггал. — Он великолепно играл в квиддич!

'Как бы он меня не проклял за то, что я в сборную не пошел', — подумал я, вежливо попрощался и пошел себе на гербологию. Правда, завернув за угол, оглянулся и шепотом позвал:

-Пивз! Эй, Пивз, ты где?

Он не отозвался, и я подумал — ладно, рано или поздно объявится. Правда, тут кто-то натянул полы мантии мне на голову, и я понял, что полтергейст рядом.

-Я к тебе по делу, а ты дурака валяешь, — укоризненно сказал я, выпутавшись из мантии и озираясь. Противное хихиканье раздавалось совсем близко, но Пивз не показывался, дрянь этакая.

-Какое еще дело ко мне может быть у первокурсничка? — спросил он откуда-то с потолка.

-А вот не скажу, — ответил я в его излюбленной манере. — Нечего было мне пакостить.

-Нет, говори! — сразу проявился он.

-Не скажу, не скажу! — показал я ему нос и сделал вид, будто собрался уходить.

-Что, деканша пропесочила, думаешь на мне отыграться? — презрительно фыркнул Пивз и завис в воздухе, скрестив руки на груди, как Наполеон на картинке. Ему только белых рейтуз и треуголки не хватало... кстати, а это идея!

-Ничего и не пропесочила, будто ты не подслушивал, — сказал я. — Ну, не хочешь новые дразнилки слушать, и не надо, я пошел. Оставайся со старыми, только учти, они уже века два как протухли.

-Стой, погоди! — завопил Пивз и вцепился в мой рукав. — Какие еще новые дразнилки? А ну, говори!

-Ну... так и быть, — нехотя согласился я. — Но не даром!

-И чего ж ты хочешь? — подозрительно спросил он.

-Ты мне скажешь, как лестницы поворачиваются, — ответил я, — а то мы никак не можем вычислить кое-какие. Ты-то уж наверняка знаешь замок, как свои пять пальцев!

-А то! — приосанился полтергейст, и я все-таки не выдержал.

-А еще тебе бы другой костюм пошел...

-Да? Это какой-такой? — снова заподозрил он неладное.

-Пошли, покажу, — пригласил я, — на какой-то картине я видел похожий, тебе точно будет к лицу! Его носил один великий человек, а ты на него чем-то похож, особенно в профиль...

В самом деле, на парочке портретов красовались джентльмены в пудреных париках, камзолах и треуголках, ну а белые штаны я оставил на совести Пивза. К его чести, должен сказать, с лестницами он меня не обманул, выслушал дразнилки (малую часть, конечно же, я приберег кое-что покруче на потом) и улетел, распевая во все горло одну, особенно ему понравившуюся. Уже зная, насколько Пивз любит шалости, я мог точно сказать: назавтра он всех достанет этими стишками...

*

Хоть я и не хотел быть знаменитостью, но сильно просчитался. Еще примерно неделю в меня тыкали пальцами со словами: 'Гарри Эванс? Тот самый, который отказался быть ловцом в сборной Гриффиндора?! Не может быть!'

Спасибо, автографы не просили, а скоро это все сошло на нет. Ну и моя способность становиться условно-незаметным тоже пригодилась, конечно же.

-А не жалеешь, что отказался, Эванс? — спросил меня как-то Малфой на очередном уроке полетов. К слову сказать, они сделались скучными донельзя, и всей толпой мы уже не взлетали, только парами, чтобы мадам Хуч могла контролировать процесс. Ну вот, он ко мне в пару и угодил. Подозреваю, нарочно.

-Не-а, — ответил я, старательно выполняя упражнение. — Я ленивый, а на тренировки надо вставать ни свет ни заря. Или вообще в дождь или зимой летать. Что-то неохота.

-А та твоя игра интересная, — напомнил он.

-Ну так давай еще нескольких игроков найдем да потренируемся хотя бы на земле, — предложил я, — летать без присмотра нам все равно не разрешат.

-Если мой папа потребует, разрешат, — ухмыльнулся Малфой, заложив крутой вираж.

-Тебе — ясное дело, а как насчет гриффиндорцев? — спросил я. — Как ты ему это объяснишь?

-Очень просто — нам же нужны мальчики для битья! И девочки, — добавил он, взглянув вниз, на Гермиону. — И вообще, папа порадуется. Новый вид спорта — это всегда перспективы...

-Деньжата, — кивнул я.

-Конечно. Сперва детские игры на лужайке, потом сборные, фанаты, клубы, чемпионаты... — мечтательно протянул Малфой, повинуясь сигналу мадам Хуч и заходя на второй круг.

-Чур, прибыль пополам, — тут же сказал я.

-С какой это радости? Можно подумать, ты хоть кнат вложишь в это дело!

-А вот и вложу! Я, знаешь, не нищеброд какой-нибудь, и если твой папа знает, как раскручивать такие проекты, то я хоть деньгами поучаствую.

-Копилку разобьешь? — съязвил он. — Галлеона два наскребешь?

-Малфой, — ответил я. — Мне от папы с мамой кое-что досталось. И управляющие у меня хорошие. Найдется, что вложить. А ты не тормози, а со своим отцом этот вопрос провентилируй.

-Да, я помню, заслуженный тормоз — это ты, — хмыкнул он и вдруг посерьезнел. — Мне очень неприятно это говорить, Эванс, но ты спас мне жизнь.

-Да ладно, в худшем случае — кости, — помотал я головой.

-Нет. Я потом вспоминал — я вошел бы в землю почти вертикально. Даже если б не сразу насмерть, шею бы мог сломать. А такое даже волшебством не всегда можно вылечить, — мрачно произнес Малфой. — В общем, доля в деле — это меньшее, чем я могу расплатиться. Папа поймет. Я у него единственный ребенок... Так, кажется, кричала эта Грейнджер?

-Ладно, — сказал я, — насчет бизнеса пускай управляющие договариваются, у нас еще до этого нос не дорос. Получу свою долю — будем считать, квиты. С меня еще подробные правила, а то наземные не совсем годятся. Мы с Гермионой и Симусом их для игры на метлах переперли, надо будет опробовать, а потом...

-Мне нравится твой деловой подход, хоть ты и гриффиндорец, — фыркнул Малфой.

-Так Шляпа меня на Слизерин отправляла, да я не захотел Гермиону бросать, вот и упросил отправить меня на Гриффиндор, — просветил я, и он чуть с метлы не свалился.

-Тогда ясно, почему меня от тебя не тошнит, — с истинно аристократической сдержанностью сказал он. — Раз в душе ты слизеринец, неважно, какие цвета ты носишь!

-Рубишь фишку, — хмыкнул я и пошел на снижение. — Давай, добывай у папы разрешение летать, доработаем правила, а дальше уже взрослые дела...

-Сделаем! — ответил Малфой, наддал и на самом финише заехал мне прутьями метлы по физиономии. Уверен, нарочно!

Папу Малфоя я увидел через неделю, когда он заявился в школу с инспекцией. Судя по всему, Драко (так звали младшенького) наябедничал отцу о никакущей технике безопасности, поскольку тот пожелал присутствовать на уроке полетов и остался крайне недоволен.

123 ... 1213141516 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх