Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

План Арагорна. Хранители народов


Автор:
Опубликован:
11.11.2013 — 11.11.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Кто сказал, что Лрагорн это выдумка? Должен вам сказать, эта "выдумка" реально живет и изменяет мир" Это вам только кажется, что все в порядке. На самом деле до вас просто не дошли руки. Те, до кого уже добрались, оказываются совсем в другом мире. И не обязательно в человеческом виде. Истинных людей не так уж и много. И я не буду подсказывать вам, кого оказалось больше. Сами догадаетесь. Итак. Все было нормально, развивались по плану Арагорна, но Сильване не давали покоя драконы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 24

Хроники Максима

— Представляешь? На меня вышел этот Стамп и передал нам приглашение от короля Валерхама, — Тарас удивленно рассматривал большой лист пергамента, который держал в руке.

— Нам, это кому? — уточнил я.

— Ну, мне и тебе уж заодно.

— Не понимаю, — я протянул руку и взял у Тараса лист.

Текст гласил, что король Подгорного народа, властелин руд, жил, каменьев и т.д. и т.п. Валерхам Первый выражает желание увидеть славного предводителя эльфов Крови Тараэля и не менее славного Перворожденного Максимиэля у себя в гостях, для серьезной беседы и доброй трапезы после оной.

— Разве мы не заключили договор по всем областям сотрудничества? — задумчиво спросил я, подсчитывая количество грамматических ошибок, обнаруженных мною в тексте. — Где там наш главный специалист по международным вопросам?

— Подожди! — остановил меня Тарас. — Кажется мне, что это просто тривиальное приглашение на вечеринку.

— Гм?

— Ну, не может же Валерхам просто написать, что так, мол, и так, давай гульнем, пару анекдотов расскажем и жбан грона раздавим. Он же как-никак король. А у королей это не принято.

— Ладно, — кивнул я. — У меня выдалось свободное время на этот вечер. Можно и встретиться. А как ты?

— Тогда я приглашу посла Стампа Поломанную Кирку, — обрадованно потер ладони Тарас. — Он уже битый час ошивается возле Чертога, ожидая нашего решения.

Гленд Стамп Поломанная Кирка был послом Подгорного народа у эльфов. В основном он обитал в лесах Вадима. Но иногда забирался и к другим народам, по мере надобности. Единственное место, куда ему был заказан вход — владения Солнечных эльфов. Солнечные были в этом смысле очень привередливы. Насколько я знаю, разрешения посещать их можно было сосчитать на пальцах одной руки.

Стамп вплыл в залу, важно выпятив живот и встопорщив пышную бороду. Гномы славились своими бородами и усами. Люди, конечно, могли им составить в этом вопросе конкуренцию, но остальные народы столь пышной растительностью на лице не обладали. Ну, не сложилось как-то!

— Мы рассмотрели приглашение, — сообщил ему Тарас, придав приличествующее моменту выражение лицу, — и сочли возможным принять его. Но есть некоторые сложности. Мне помнится, что дорога к дворцу его величества долга и не очень удобна.

— Ну, что вы! — Стамп с достоинством поклонился. — Это было сделано только для того, чтобы вы, славные эльфы, могли убедиться, что к нам пробраться не так уж и легко. Существуют значительно более удобные дороги и пути. Вот, к примеру...

Стамп извлек из кармана своего камзола сияющий рубиновым светом, кристалл на длинной золотой цепочке.

— Это нас Пресветлый Арагорн снабдил, — пояснил Стамп. — Мы с магией не знаемся. Все больше своим умом и руками. Вот он и помог нам этими кристаллами. Если вы готовы, то мы можем хоть сейчас переместиться прямо к Тронному залу.

— Ух, ты! — восхитился я. — А кто плакался совсем недавно, что приходится долго добираться?

— Так эти кристаллы совсем недавно и появились, — пробасил Стамп. — Я же и говорю, что это Пресветлый Арагорн нас снабдил.

— Я уже готов, — заявил Тарас, спешно доплетая косицу у виска. — Макс, ты чего тянешь? Принимай соответствующий вид! Помни, для визитов такого рода необходимы две косы у висков! А у тебя что за непотребство? Ты за прической, вообще-то, следишь?

Валерхам смачно крякнул и потянулся за огурчиком, лежащим в большой миске.

Я осторожно заглянул в стакан в своей руке. Что-то я в последнее время совершенно не могу употреблять те напитки, которые раньше пил шутя. Причем, не могу употреблять не только в истинном виде, но и в человеческой ипостаси также.

— Ты не смотри, а пей! — посоветовал Валерхам, хрустя огурцом. — Грон, он мозги хорошо прочищает.

— Быть может, вам и прочищает, — донеслось от Тараса. — А вот мы в этом отношении — не очень. Макс, я бы не стал рисковать на твоем месте.

Я быстро провел заклинание обмена, заменив грон в стакане вином из нашего запаса в Лунограде, и лихо опрокинул его в себя.

— Мужик! — одобрительно кивнул Валерхам. — Не то что некоторые! Не будем указывать на них пальцами, но они тут присутствуют.

— И не скажи! — пробормотал Тараэль, подозрительно присматриваясь ко мне. — Раньше я свободно мог спирт пить, а вот сейчас, как сглазил кто. Ничего, крепче вина, не могу выпить. Да и то!

— Так зачем звал? — поинтересовался я, незаметно подмигивая Тарасу.

— Гм! — Валерхам ухватился за свою бороду и засопел. — Тут такое дело...

— Ну, ясно! — ухмыльнулся Тарас, отставляя свой стакан, который так и не пригубил, в сторону. — Очередная сделка века. Что на сей раз?

— Нет! Не то, — сделал отрицательный жест рукой Валерхам. — Вернее, не к вам.

— Поясни! — попросил я.

— Я вот об этих, которые драконы, — вздохнул гном. — Тут от них интересное предложение поступило... Ну, и так, по мелочи, тоже.

— Начни все-таки с предложения! — нахмурился я. — И когда это они успели с вами договориться?

— Успели! — заверил меня Валерхам. — А предложение простое... Или как посмотреть... Ну, мы согласились. А что еще нам делать? В общем, ты не возражаешь как дружественный нам народ?

— Да что ты резину тянешь?! — возмутился Тарас. — Ты толком можешь сказать, на что вы подписались?

Я только строго смотрел на короля Подгорного народа.

— Дык, там у них возле вулкана... вернее, не вулкана, а Места их Силы, — начал объяснять Валерхам, — все порушено. Сами они строить не могут... Ну, не дано это им! Вот они нас и подрядили... Вот!

— И, конечно же, не даром? — усмехнулся Тарас.

— Ну, не без этого, — облегченно кивнул Валерхам.

Видимо, ему жутко не хотелось этого рассказывать, но долг союзника заставил его это сделать.

— А что включает в себя это "не без этого"? — продолжал напирать тем временем Тарас.

— Ну... дык! — выдавил из себя Валерхам и замолчал, видимо считая, что сказал достаточно.

— Все ясно! — с горечью сказал я. — Продался. Причем, продался с потрохами.

— И ничего не продался! — запротестовал Валерхам. — От вас артефактов не дождешься. Амулеты, опять же. Я уже не говорю о "Драконьем пламени".

— "Драконье пламя"? — переспросил я. — Это что еще такое?

Валерхам пустился в длинные и сложные объяснения. Что-либо толком я так и не смог понять. Уж больно много там встречалось пауз, мычания и многозначительного подмигивания. В конце концов я понял только одно: без этого самого "Драконьего пламени" гномам и жизнь не в жизнь.

— Вот чего нет, того нет, — пришлось согласиться мне. — С "Драконьим пламенем" у нас проблема. А насчет всего остального — это ты погорячился. И артефакты, и амулеты мы вам поставляем качественные и надежные. И потом, кто вам помог перевалочную базу в Карпатах отстоять? Драконы? Где они были, когда мы встали, можно сказать, плечом к плечу против орков? А музей природоведения вам тоже драконы подарили? Или, быть может, драконы вам геологов поставляют?

— Это — да, — вздохнул Валерхам. — Так ведь мы же не отказываемся от своего долга как союзники. А помочь отстроиться — тоже нужное дело. Если мы при этом еще и выгоду какую поимеем, так ведь оно делу не помешает?

...М-да! Мы еще долго сидели у короля Подгорного народа. Сошлись на том, что пусть помогает, но ухо держит востро! Хорошие отношения с драконами — дело, конечно, нужное, но союзнические отношения и давняя дружба с эльфами — святое!

Надо сказать, что этот хранитель Демоэль оказался очень трудолюбивым парнем. После того как мы просели его полную инициализацию, он с головой ушел в свою деятельность. Конечно же, Вениэль стал всемерно ему помогать в благом деле.

То, что они проводили в библиотеке дни и ночи, было еще полбеды. Но, по-моему, от долгого сидения над свитками у них еще и крыша начала ехать. Однажды Вениэль ворвался ко мне с требованием предоставить ему возможность пользоваться общей тревожной связью. Он, видите ли, должен созвать всех библиотекарей. Венику вторил и Димон. На мое законное (замечу) требование объяснить, в чем дело, эти хранители начали нести какую-то околесицу. Речь шла о том, что они (Димон и Вениамин) не успевают овладеть всем наследием предков. Поэтому надо созвать всех библиотекарей и делать это командой. А то они чувствуют, что надвигается какая-то беда.

Я прислушался к себе. Никакой беды не почувствовал, а только приятное послевкусие от ужина с Валерхамом. Надо отдать должное его женщинам... Правда я так и не смог отличить, кто из них женщины, но готовить умеют. То есть, беды не ощущалось. Что я прямым текстом и изложил.

Но разве против фанатов своего дела устоишь? А каких слов я при этом наслушался! По-моему, самое ласковое и невинное из них было — "бюрократ". Объединенными усилиями они заставили меня связаться со всеми предводителями.

И от них я тоже услышал очень много нового и полезного. Оказывается, с этим сигналом у всех эльфов активизировался целый комплекс мер, направленных на реагирование. Естественно, включился он и на этот раз. А когда оказалось, что это только невинная просьба направить к нам их библиотекарей, то тут-то всех и прорвало. Ну ладно бы, если бы это была учебная тревога...

М-да! Но вот скорость реагирования мне понравилась. Я с гордостью указал на это обстоятельство хранителям. Нас так просто не возьмешь!

Я стоял у площадки телепорта и наблюдал, как на ней появляются предводители в сопровождении своих библиотекарей. Это хорошо! Можно будет провести заседание, подбить итоги и скоординировать наши действия на дальнейшее. Я убедился, что пускать на самотек развитие нельзя. А то я сам могу от него отстать.

Я успел поздороваться с Вадимом, огрызнуться на какую-то шутку Юраса, когда в голове зазвонил колокольчик.

Да ничего особенного. Кто-то ошивается на границе наших владений. Такое уже случалось, и не раз. Но вот сейчас была небольшая разница. Этот кто-то обладает магией. Иначе тон звона был бы несколько иной. Этот сигнал я замкнул на себя. Как самый продвинутый по силе, я не хотел рисковать жизнью и здоровьем своих сородичей. Хотя, я и не ощущал особой силы магии.

— Я сейчас мотнусь по небольшому дельцу, — сообщил я Тарасу, который стоял рядом со мной. — Ты пока гостей встречай!

— А ты куда? — поинтересовался он.

— Да тут рядом. Прошвырнусь и все. Кое-что проверить надо.

Сигнал шел с юго-востока. Там наши владения граничили с оркскими, поэтому я полагал, что это кто-то из оркских шаманов нахально пытается прощупать наши слабые места. Ничего сложного. Дам по соплям, чтобы усвоили урок. Обычно после такого орки пару недель вели себя тихо.

В движении по лесу, если этот лес принадлежит твоему народу, а твой народ — эльфы, есть одна небольшая особенность. Эту особенность мы открыли не сразу. Лес помогает движению. Как это происходит, надо спросить у Вениэля, он с этим специально разбирался. Все остальные восприняли это как данность. Теперь стало понятно, почему эльфы всегда успевали во все места.

Вот казалось бы, идешь ты в каком-то направлении. Даже как будто не спеша идешь. А на самом деле оказываешься в назначенном месте настолько быстро, что и на транспорте, да по ровной дороге так не успеешь.

Вот и я перенесся к границе буквально за несколько минут ходьбы. Первое, что меня удивило, так это то, что ни одного орка у границы не было заметно. В то же время следы нарушения присутствовали. Вот вопрос: как чужаки смогли проникнуть? Ведь незримую черту ограждали мои экраны! Следы вели вдоль границы на запад. Я бодренько взял след, приготовил "Копье Света" и потрусил за нарушителями. На месте определюсь. Кто из них самый сильный, того и осчастливлю "Копьем". Остальным "Цепной молнией" мозги вправлю.

Глава 25

"Сказ об Ирессе", приблизительный перевод с драконьего языка

Иресса стояла, облокотившись на перегородку одной из внутренних галерей. Ветер приятно обдувал лицо и трепал рыжие волосы. Жизнь начала налаживаться.

Антон таки поверил в то, что он дракон, и как только срослась его нога, посетил Идаг-зару. Там он успешно прошел ритуал инициации и теперь учился всему, что должен знать настоящий дракон. Остальные жители Идаг-зары очень тепло его встретили. Особенно Рохасс, который спас тогда молодого черного дракона. И теперь активно наставлял его и тренировал, стараясь, чтобы он побыстрее научился всему тому, что уже умели другие. А умели они многое! Больше всех — Ричардс. Многодневные занятия и тренировки не прошли даром: он первый стал на крыло и освоил бытовой телекинез. Фиолетовый дракон теперь мог самостоятельно и покушать, и полетать, и даже в своей комнате-пещере убраться. Ванька завидовал его способностям и старался не отставать, даже захотел осенние каникулы провести в Идаг-заре, дабы лучше подучиться. Естественно, ему никто не препятствовал в этом решении.

Клайра тоже стала намного чаще бывать в Идаг-заре. Иресса долго маялась, не зная, как сказать ей то, что желтые драконы традиционно обеспечивают остальных драконов всем необходимым, включая пищу и воду. А также они следят за порядком в царстве и при необходимости его наводят. Короче говоря, зачастую исполняют самую трудоемкую и неприятную работу. К счастью, Рохасс взял это дело на себя. Иресса не знала, что он наговорил желтой драконихе, но она взялась за исполнение своих обязанностей с таким энтузиазмом, что Ирессе стало страшно. Теперь Клайра следила, чтобы никто из драконов не мусорил и не нарушал порядка, ею же и организованного. Досталось даже Ирессе за неубранные покои и разбросанные в кабинете свитки. Единственный, кого она побаивалась и не трогала, был Рохасс. Наоборот, дракониха брала у него уроки телекинеза и при случае непременно жаловалась на сородичей, которые ну никак не желают жить в чистоте и порядке. Потом ей стало не до того: гномы наконец-то прислали с полсотни работников, которые попали под управление желтой драконихи. И она, проникшись всей важностью этого дела, строго командовала гномами.

Благодаря этому гора постепенно преображалась. Как Рохасс и предсказывал, у Подгорного народа обнаружился недюжинный талант строителей. Всего за месяц работ гномы успели отремонтировать солидный кусок внешних галерей, обложить плиткой два небольших зала и спереть два крупных брильянта из драконьей сокровищницы. Рохасс сразу это почувствовал, пришел в ярость и во всеуслышание заявил, что знает заклинание, которое само определит вора и испепелит его на месте. После такого заявления брильянты таинственным образом снова оказались в сокровищнице, а инцидент поспешили замять.

Ирессе же предстояло провести первую закалку мечей при помощи "Драконьего пламени". Как они договорились с гномами — на десять мечей. Гномы, конечно, хотели больше, но Рохасс непререкаемым тоном заявил, что остальные они будут зачаровывать по мере проделанной гномами работы. Они немного повозмущались, но все-таки приняли это условие.

123 ... 4142434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх