Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Туда-обратно


Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Т-О с продой от 25 (или 26, что но не помню).07.2013!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Зачем мы сделали крюк, мастер? Целый день сюда скакали.

— Что-то ты не выглядишь недовольной, — хохотнул Курт.

— Мне просто интересно.

— Я хочу навестить своего знакомого. Мы уже... двадцать лет, если мне не изменяет память, переписываемся, а лично до сих пор не встречались. И раз уж выпал такой шанс, то почему бы не навестить его?

— Что-то вы не торопитесь в Империю, — язвительно сказала ученица.

— Мне вообще некуда торопиться, — мягко улыбнулся Рейнар, — с моим-то запасом жизни. К тому же, что я не видел там? А здесь интересно, думаю, я все-таки перееду на Восточный континент на пару лет, новые впечатления, новые ощущения, это так прекрасно!

— Везет вам, — загрустила Лана, — вам можно сорваться с места и уехать в любом направлении, прям как ветер... А я буду пылиться в столице.

— Тебя никто не заставляет это делать, — ухмыльнулся волшебник, — Воздушники непоседы по натуре, так что не стоит унывать, поездишь еще по разным странам.

— А кто он?

— Знакомый? Ректор Пихьянского Университета Магических Наук, Высший маг Ли Цао Пин, направление — Земля. Надеюсь, он сейчас в городе.

— Учебный год в самом разгаре, — пожала плечами Виронская, — где еще ему быть, как не в Академии.

— Университете, — педантично поправил ее мужчина, — здесь они так называются. И разница есть!

— Какая?

— Академия более прикладная, мы учим вас готовым плетениям, полезным навыкам, даем базу знаний, а Университет знаменит своими теоретиками — мужами, которые занимаются фундаментальной наукой и исследованиями.

— И когда мы к нему пойдем?

— Хочешь со мной? — удивился маг, — готова полемизировать на теории множества пространств, или тебя привлекает гипотеза Хашпури? А, как я не догадался, ты же поклонница герцога Норкорра — "Солнце как квинтэссенция мироздания".

— Я... я передумала, — испуганно сказала девушка.

— Да шучу я, — расхохотался мужчина, — просто нанесем визит вежливости, возможно, поговорим о дальнейшем сотрудничестве, и все. Само собой ты пойдешь со мной, вдруг без меня нарвешься на неприятности, и ищи-свищи тебя.

— А куда мы сейчас идем? — успокоилась принцесса.

— Оставим лошадей в таверне, приоденемся, походная одежда удобна, но совершенно не годится для посещения Университета.

— Хочу кимоно, — загорелась Ланайа, — они такие красивые!

— Будет тебе кимоно, — улыбнулся Курт, — и мне тоже будет.

Пару часов спустя они подходили к необычному, выделяющемуся на фоне стандартных построек Восточной Империи зданию, точнее, конгломерату строений. За высокой ажурной оградой скрывался целый комплекс соединенных коридорами на разных этажах невысоких башен, раскинувшийся на небольшом острове посреди озера.

— Бывший кратер вулкана, — объяснил волшебник, — а остров насыпной, здорово маги Земли тогда постарались.

— Зачем?

— Вода успокаивает. И не только человека, но и магию, служит своеобразным отводом негативных энергий, так что имперцы все грамотно сделали.

— Мне точно идет? — закрутилась на месте принцесса. Синее кимоно с расписанными на нем журавлями подчеркивало стройную фигуру и удивительно шло нетипичной для Востока голубоглазой и златоволосой красавице.

— Волнуешься, — усмехнулся мужчина, Курт выбрал белое кимоно с золотыми драконами, — отлично выглядишь. Главное, чтобы старания не канули втуне.

— Проход на территорию Университета во время занятий запрещен, — у ворот сидел незамеченный ранее седовласый старичок.

— А если мы по приглашению?

— Если так, то можно, — почесал бородку привратник, — а от кого и зачем?

— От ректора Ли Цао, — вежливо соврал маг.

— Ну, если от самого ректора, тогда проходите, — ворота за спиной старичка распахнулись.

— Не стыдно вам! — метала молнии из глаз Лана, — безобидного старика обманывать!

— Это была шутка, — оскорбился Рейнар.

Пройдя через парадную дверь они оказались в небольшом, но ярко освещенном зале, пахнущем сладостями. Слева от входа сидела за столом пожилая женщина, задумчиво рассматривавшая узоры на потолке.

Воздушник деликатно покашлял, отрывая слугу от созерцания мира.

— Чего приперлись, — пробурчала женщина.

-Западница, — ткнул пальцем в нее мужчина, — сразу видно хамоватость и грубость, в отличии от нежности и тепла восточных девушек, вот видишь, Лана, почему я хочу переехать?

— Мы не все такие, — смутилась принцесса.

— Видимо, я встречаю одни исключения.

— Приперлись чего, — хмуро повторила дама (или баба?).

— Как пройти к кабинету ректора? — в лоб спросил Курт.

— Сейчас налево, два перехода вперед и вверх на последний этаж, — вяло ответила женщина.

— Премного благодарны!

В коридорах Университета царила необычная для Академии тишина, из-за дверей раздавались негромкие голоса студентов и преподавателей, никто не бегал, не прыгал, не кричал.

— Спокойствие, — мечтательно произнес Рейнар.

— Предательство Родины, — пробурчала Виронская, хотя ей тоже нравилась окружающая обстановка.

— Маги вне политики, Лана. Наша родина — мироздание, — усмехнулся волшебник.

Они не встретили ни единой живой души по пути к кабинету ректора, не было даже обязательной в западной Империи секретаря у кабинета высокого начальника, и мужчина, недолго думая, распахнул дверь.

— Ректор Ли ЦаоПин?

На путешественников удивленно смотрел, подняв глаза с груды лежащих на столе бумажек, немолодой, коренастый восточник. Высокий, морщинистый лоб выдавал в нем ученого мужа, а скромная одежда — аскета, Ли Цао долгое время служил монахом в отдаленном монастыре на севере континента.

"Борода зеленая", — пораженно уставилась на ректора принцесса.

— Истинно так, — кивнул Высший, — с кем я... хм..., — он внимательно осмотрел лицо стоящего напротив мужчины, — Курт! Курт Рейнар! — ректор бодро вскочил на ноги, и пару секунд спустя, два волшебника с широкими улыбками пожимали друг другу руки.

— Какая неожиданная, но, безусловно, приятная встреча. Присаживайтесь, прошу вас, — имперец подтянул телекинезом два кресла из дальнего угла комнаты.

— Какими судьбами вы оказались на другом континенте, Курт? — ректору не терпелось пораспрашивать коллегу, — о, мои манеры! Вы, наверное, голодны? Ника, — крикнул он в коридор, — принеси нам чай и выпечку.

— Там же никого нет, — удивилась студентка.

— Ника — дух, — пояснил Ли Цао, — а вы, я так полагаю, ученица Курта?

— Не совсем, но близко, — усмехнулся Рейнар, — это довольно запутанная история, я обязательно вам ее поведаю.

— Вы так говорите, будто сейчас сорветесь и улетите, — огорченно сказал Высший.

— В Пихьяне мы проездом, — развел руками волшебник, — заехали, чтобы нанести вам визит вежливости, наш путь лежит на Запад.

— О, а я так надеялся, что вы задержитесь хотя бы на недельку, возможно, прочтете курс лекций, — Ли Цао стал совсем несчастным.

— Я планирую вскоре вернуться на Восток, — улыбнулся маг, — и обязательно остановлюсь в Империи.

— Великолепно! Знайте, что Университет всегда рад такому таланту, как вы, и достойная лаборатория и помощники будут ждать вас в любое время года!

— Благодарю за щедрость, — в комнату вплыл поднос, уставленный ароматно дымящимися парой чайников и разнообразными булочками и пирогами.

— Так какими путями вы попали на Континент? Дела магические?

— Можно сказать и так, — задумчиво потер щеку Курт.

"А чем я рискую?"

— Не могли бы вы пообещать, что сказанное мной останется внутри этого кабинета?

— Конечно, до тех пор, пока вы сами не снимите с меня обет молчания, я буду нем, как рыба, клянусь, — лучезарно улыбнулся маг.

— С чего бы начать...

— Например, как к вам в ученицы попала принцесса Виронская, — хохотнул ректор.

— Вы знаете меня? — удивленно вскинула голову девушка.

— Вы удивительно похожи на леди Силену, светлая ей память, — на секунду в комнате повисла тишина, — и я был сражен, увидев вас в Университете и в такой нетривиальной кампании.

— Эта... глупышка активировала разовый портал, — вздохнул Рейнар.

— Вот как, — удивленно протянул Ли Цао, — и что же произошло дальше?

Мужчина коротко пересказал историю их небольших приключений в Пустыне и на востоке империи, умолчав о собственном открытии механизма действия медальонов.

— Занимательно, — сказал, наконец, Ли Цао, — такое ощущение, что неприятности сами липнут к вам, — на что Курт лишь пожал плечами, типа "справлюсь как-нибудь".

— Мне тут пришла мысль, — посмотрел маг на Ланайю, — а почему бы нам не послать весточку в посольство.

— В Пихьяне его, к сожалению, нет, но в столице есть, — кинул ректор.

— Не надо! — к удивлению мужчин воскликнула студентка.

— Как скажете, принцесса. Свое слово я сдержу, как и обещал. Но предостерегаю вас — не приближайтесь к людям, занимающим высокие посты, — сказал Ли Цао, — некоторые могли видеть портреты леди, и кто-то может попытаться воспользоваться вами.

— Я запомню ваш совет.

Они засиделись с ректором Университета до поздней ночи, пока у Ланы не начали слипаться глаза. К теме их путешествия они больше не возвращались, и маги травили друг другу и девушке байки из жизни, заставляя смеяться до слез над курьезными происшествиями во времена молодости и практики.

— Буду с нетерпением ждать вашего возвращения, — напоследок сказал Ли Цао.

— Обязательно навещу вас, — волшебники пожали руки, и Курт с ученицей отправились в таверну.

— Прохладно, — поежилась на улице девушка, и мастер растянул на нее Полог Ветра.

— Да уж, кимоно — летняя одежда, ночью в нем зябко.

Ночной город был пуст, свет в окнах домов уже погас, лавки закрылись, и лишь проскальзывающее иногда бряцание доспехов вдалеке напоминало о бдящей покой горожан страже.

— Почему ты не захотела отправить весточку отцу?

— А вы уверены, что она дойдет до Империи быстрее нас? И на сколько? На неделю?

— Разумно, — почесал щеку Рейнар, — но что-то мне подсказывает, что это не главная причина.

— Мне страшно, — выдавила из себя принцесса, — лучше встречусь с ним с глазу на глаз, чем буду ждать реакцию на послание каждый день. И... и я не хочу за принца. Может быть, что-то произойдет, пока меня нет, и никто не знает, где я... Как-то устаканится, — Лана затряслась уже не от холода, а от слез.

— Оххохо, — Курт мягко погладил девушку по голове, — не волнуйся ты так, все образуется. В крайнем случае заступлюсь, — подмигнул он Виронской.

— Правда? — ученица заулыбалась.

— А куда я денусь?

Вернувшись в таверну, они не стали ужинать — наелись в гостях, и сразу улеглись спать.

Утро встретило их яркими лучами солнца прямо в окно на втором этаже гостиницы. Потянувшись, маг сел на кровати, приходя в себя, пробормотал заклинание свежего дыхания и очищения и пошел вниз — заказывать завтрак. Пару минут спустя к нему присоединилась Ланайа.

— А меня научите?

— Чему? — земляничный пирог был на диво хорош, и Рейнар с сожалением от него оторвался.

— Вашему заклинанию свежести, или как оно там называется?

— В принципе можно, — подумав, ответил мужчина, — оно несложное, азы бытовой магии. Позже покажу плетение и словесную формулу.

— Что будем делать сегодня? — отхлебнула чай из пиалы принцесса.

— На рынок пойдем.

— Новые платья, — разом загорелись глаза у девушки.

— Не совсем, — хмыкнул волшебник, — будем искать караван до Лорийна.

— А зачем он нам? — удивилась студентка.

— Опасный отрезок пути, — пожал плечами Курт, — причем начинается он еще в Империи, а заканчивается в Халифате. Лорийн — официально ничейные земли, но противостояние идет за них жесткое, сюда же накладываются толпы любителей поживиться за чужой счет, беглых магов, преступников всех мастей, в общем, неприятная кампания, а с нашим везением, — с осуждением посмотрел он на Лану.

— Не надо с больной головы на здоровую перекидывать, — возмутилась ученица.

— В любом случае, безопасней будет.

— Одобряю, — величественно кивнула девушка, и они рассмеялись.

Рынок жил своей собственной, отличной от остального города жизнью. Пока кварталы пробуждались ото сна, рынок бурлил и кипел. Сотни голосов сливались в один, и гул разносился на соседние улицы. В глазах рябило от пестрых одеяний, тысяч новых лиц, товаров, которые совали под нос торговцы, но Рейнар не обращал на них внимания. Схватив Ланайю за узенькую ладошку, он целеустремленно пробивался сквозь толпу к дальнему краю огромной площади. Именно там, по словам тавернщика, собирались купцы, чтобы сформировать караваны.

— Ффуух, — они, наконец, вышли из массы толкающихся тел, и оказались на сравнительно свободной площадке.

— Свежий воздух!

Воздушник заприметил обсуждавшую что-то большую группу торговцев, и направился прямиком к ним.

— Уважаемые! — крикнул он купцам, — не подскажете время отправления ближайшего каравана в Лорийн?

— Завтра утром, чужеземец, — чинно ответил старший из мужчин, поглаживая пушистую, длинную бороду.

— А откуда уходит?

— За западной стеной с восходом сбор повозок и отправимся.

— Спасибо, — коротко кивнув, Курт развернулся, намереваясь уйти.

— Постой, — остановил его оклик купца, — работа не интересует?

— Что за работа? — насторожился имперец.

— Охранника.

— У вас своих мало? — удивился Рейнар.

— Мало, — честно признался торговец, — точнее, народ есть, но в последнее время на тракте неспокойно, говорят, крупная банда завелась — и даже с магами. Если меч умеешь держать, то приплатим еще.

— Мои услуги стоят дорогоnbsp; — Ничего удивительного, — рассмеялся мастер, — ты же из города без охраны не выезжала.

&

&

&, — усмехнулся маг.

— Два серебряных в день, но если ты чего-то стоишь, — поколебавшись, сказал купец, стоявший справа от старшего.

— Ты хотел сказать два золотых? — рассмеялся мастер.

— Сколько? Да ты что, аватара Творца? Даже начальники охраны столько не получают! — возмутились мужчины.

— Начальники охраны магичить не умеют, — хладнокровно отрезал Курт, — меч бесполезен против Купола, а щит не спасет от Огненного Шара.

— У нас тоже есть маг, — вылез вперед пока безусый восточник, — мастер! Огневик!

— Посильнее буду, — ехидно улыбнулся Рейнар, — вы ничего не теряете, если я умру. Зато многое приобретаете, например, свою жизнь, в случае нападения. Договоримся так, если я показываю себя с лучшей стороны, вы платите два золотых в день, если путешествие пройдет спокойно — пять серебряных.

— Достаточно споров, — оборвал загудевших мужчин старший, — мы согласны. Доедем спокойно или выживем — и деньги твои, а мертвым они ни к чему, — он обвел суровым взглядом скучковавшихся торговцев.

— Тогда до завтра! — махнув рукой, волшебник, довольный собой, потащил Лану в запримереченный переулок — снова пробиваться через толпу ему не хотелось.

— А почему они согласились заплатить? Мы же все равно с ними поедем, — спросила девушка.

— Кушать хочешь?

— Можно, — подумав, кивнула принцесса.

123 ... 678910 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх