Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

О бедном монахе замолвите слово


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2020 — 25.11.2021
Читателей:
23
Аннотация:
- Здравствуйте. Меня зовут Дао Ли, и я культиватор.     
   - Здравствуй, Дао Ли!  Он не ищет проблем - проблемы находят его сами. Он не волочится за красотками - они приходят к нему, и хотят его избить. Сокровища? Чудеса? Приключения? Найдется все, и он будет этому не рад. Но пока крепкие руки сжимают железную метлу, и сверкание лысины затмевает отблески боевых техник - ничто не способно остановить этого младшего Дао, бредущего по дороге в небеса! По мотивам китайских новелл.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Апогеем моего выступления стал густейший клуб дыма, которым меня одарила моя же печь, когда я облажался с контролем Ци. Глядя на мою закопченую рожу, не смог сдержать смеха никто: ни зрители, ни судьи, ни алхимики. Смеялась и соперница: словно звенел маленький серебряный колокольчик, раскачиваемый легким полуденным ветерком.

Торжествующий смех соперницы, вонь горелых грибов, гогот толпы и всякие гадости, которые до меня стремились донести местные острословы — это все могло бы смутить и обратить в бегство любого.

Любого, кроме этого Дао Ли.

Этот твердокаменный Дао был занят тем, что недоумевал. И, поскольку правдоподобных версий об источниках настолько лютой своей рукожопости у меня не нашлось, я не придумал ничего лучшего, чем обратиться за помощью к учителю.

"А вот так и выглядят низкоуровневые духовные атаки, ученик", — с готовностью поведал мне учитель. — "Примитивно, но с недоучками, вроде тебя, работает отлично".

— Но я ничего не почувствовал, учитель!

"А ты и не должен".

— ...

"Ну а чего ты ждал?".

— Но эта девчонка...

"Не девчонка. Ее учитель. Да, ученик, ты таращился на ее вымя, а она готовила духовные атаки. Так что, можешь считать, что вы в расчете".

Ну, что ж. Старый Фанг — он такой. Обещал — сделал.

Желание пойти к выгребной яме и как следует поворошить в ней метлой, в которой тот ныне обитал, я мужественно загнал в дальние уголки сознания.

— И что мне делать теперь?

"Полная концентрация, только всего".

— Но...

"Нет никаких чертовых воробьев, нет никаких соперников! Нет этих арбузов, об которые ты уже смозолил глаза..."

— Как это нет, если они есть? — возмутился я.

"Заткнись, ленивая свинья! Я сказал — нет! Значит, нет!!! И, нет всей этой толпы. Есть только ты и эта проклятая пилюля!".

— И этого хватит? — с недоумением вопросил я. Концентрироваться на чем-то я умел достаточно неплохо. — И все, что ли?

"Нет, разумеется. Твоя задача почувствовать саму попытку влияния на разум. Она будет груба и примитивна, ты справишься, на этот раз я подскажу тебе. А как только почувствуешь, то тут же мы с тобой активируем эту старую добрую технику Зеркала Разума".

Не знаю уж, как там с этой техникой у "мы с тобой", потому как лично мне она неизвестна, но, полагаю, старик знает, что делает. Мне же ничего не оставалось, как заново приступить к приготовлению пилюли, хорошо хоть времени оставалось достаточно.

"Технику я воспроизведу сам, ты задашь направление, и вложишь Ци. Но оставь мысли о мести учителю, ты лишь разозлишь ее. Когда Зеркало активируется, ты должен будешь установить зрительный контакт с этой мелкой девчонкой — ее ученицей".

— Учитель, может, не стоит так с малявкой-то?

"Ну, так никто же не заставляет тебя ее калечить. Поправь ей рецепт, да и все. А если в тебе еще осталась такие глупые чувства, как жалость и сочувствие — так пойди и выбрось их в помойку, потому что они тебя жалеть не станут. Взорванная печь на прошлом этапе — их работа".

Судя по злости в голосе учителя, любителей духовных атак старик не уважал.

На этот раз я был максимально сосредоточен, и все шло... Не то, чтобы как по маслу, но хорошо. Проблемой могла бы стать нехватка Ци на завершающем этапе, но учитель сообщил, что и тут выручит.

Девчонка напротив уже заканчивала свою стряпню, и наблюдала за мной. Сначала искоса и нехотя, потом внимательно, и выражение превосходства с хорошенького личика начало потихоньку сползать, сменившись небольшой озабоченностью. Впрочем, после обмена взглядами с учительницей, уверенность вернулась.

Я едва не опоздал.

Девчонка, переставшая спешить, едва ей довелось насладится видом моей неудачи, никуда не торопясь, доводила свою пилюлю до готовности, и, похоже, окончательно расслабилась. Она вежливо поприветствовала бродившего вокруг Лу Куана, который в силу неуемной жажды познания не мог не сунуть свой нос в каждую печь.

— Почтенный учитель Лу, — сладко улыбнулась ему девчонка. — Скоро будет готово. Эта недостойная ученица с нетерпением ожидает советов мастера!

Тот степенно пригладил свою куцую бороденку и довольно покивал головой.

— А как дела у тебя, уважаемый Ли? — осведомился он у меня.

Я не успел ответить, как вмешалась соперница.

— Уважаемый Ли, — саркастично произнесла она. — Оказался слишком небрежен в обращении с ценными ингредиентами. Может быть, ему следовало бы сначала немного поучиться, прежде чем выставлять свое невеж... Свои недостатки на суд почтеннейшего учителя Лу?

Лу Куан явно был с ней согласен, но тут же натянул на лицо благочестивое выражение.

— Юности часто недостает терпения и снисходительности, — поведал он ей в ответ. — Ошибки бывают у всех, даже старые мастера порой делают неверный шаг.

— Конечно же, это так, если они мастера. Впрочем, если мастер Ли снова сделает "неверный шаг" и опять испортит пилюлю, то наша семья вполне могла бы нанять его? Нам всегда требуются работники! Думаю, что уж на жареный рис с яйцом или малатанг его знаний и умений должно хватить? Конечно, есть блюда учителя Ли надо будет с опаской, но для пастухов и крестьян будет в самый раз!

Развить тему девчонке не дала ее учитель, сидевшая на скамье в первом ряду, где для почетных гостей организаторы установили сиденья.

— Что ты такое говоришь, Яньянь! Немедленно прекрати! Где твое воспитание! — красавица умело изобразила негодование, даже брови нахмурила. И даже лукавую улыбку убрала с личика.

Девчонка, напоследок одарив меня очередной гримаской, варежку послушно захлопнула. А вот Лу Куан, подобравшийся поближе ко мне, принялся вдруг принюхиваться, и его лицо вдруг приняло недоуменное выражение. Однако лезть с вопросами он не стал, как не стал и я отвлекаться на болтовню, а уж тем более на глупые подначки высокомерной соплюшки, потому что именно в этот момент был занят тем, что выдаивал из себя последние капли Ци.

И их явно не хватало. Причем по ощущениям, не хватило их бы даже будь я свеж и полон сил, а не то, что после обидной неудачи.

"Держи, таракан. И не забудь почтительно поблагодарить этого старика. Этот старый Фанг кое-что припас для тебя, и бережно хранил".

Волна холода хлынула ко мне из метлы, и продрала от макушки до пяток. Я покрылся мурашками, размером, наверное, с голову ребенка, и все что могло съежится поспешило это сделать. А кое-что, по ощущениям, даже втянулось.

Надеюсь, не навсегда.

Я сплюнул на пол ледышку, и поспешно направил поток халявной Ци к пилюле и тут почувствовал легкое (но настойчивое!) желание добавить огоньку. Хорошо так добавить. Ведь компонентам моей пилюли так не хватало синергии, и чем это можно было исправить, кроме как подняв температуру? Некоторое время это желание конфликтовало с размышлениями о том, что будет с печью, и во что превратится пилюля, в которую с одной стороны вливается морозная Ци, а с другой будет производиться процесс запекания, но ход моих умозаключений оказался прерван учителем.

"Чувствуешь? Ты чувствуешь? Пенёк с ушами, ну теперь-то ты чувствуешь это воздействие? Корова аж вспотела, так старается нагадить в твою пустую башку!"

— Ээээ...

"А теперь этот старик покажет тебе технику Зеркала Разума!"

Сложно описать, что я почувствовал. Будто мыльный пузырь образовался вокруг моей головы, звуки и образы несколько размылись, но желание обратить пилюлю в угли пропало.

"А теперь смотри девчонке в глаза! Как только почувствуешь связь, направь Ци, и поправь ей рецепт. У тебя будет всего пара секунд, ошибешься, и лучше уходи топиться в нужнике".

И я сделал как велено, но рецепт править было поздно: она уже закончила, одновременно с ударом гонга, оповещающего о том, что время вышло.

— Мастерам отойти от печей! — торжественно провозгласил Лу Куан. — И сейчас достойнейшие знатоки алхимии продемонстрируют нам свои творения! И пусть победит, но не сильнейший, а тот, чьи знания подобны океану. Тот же, у кого они окажутся затхлой лужей, пусть покинет эти состязания!

— "Мастер" Ли, может, все ж таки подумаете о работе на нашу семью? — милая улыбка девчонки и наконец, взгляд мне прямо в глаза. — Обещаю, что на конюшне найдется лучшее место для ваших талантов! Кто, как не алхимик вашего уровня лучше всего подойдет для работы с сеном для наших лошадей?

— Ты первая, юная Делун Яньянь! Покажи же нам, что умеешь! — в наступившей тишине раздался величавый голос почтенного Лу Куана.

И она показала.

Скрррр, скрррр, СКРРРРРР.

Скребущие звуки развеяли наступившую тишину, будто раскат грома.

Их извлекала моя соперница, изящной ручкой с ухоженными ноготками почесывая свой зад, обтянутый дорогим шелком юбки. После чего погрузила пальчик себе в нос, и изящно в нем поковырялась.

Старый Фанг Йи: — ...

Лу Куан: — ...

Судьи: -...

Толпа: — ...

— А есть еще что-нибудь кроме дурного воспитания, чем ты можешь похвастаться? — через несколько тягучих, словно патока, мгновений вопросил отмерший судья.

Лицо девчонки меняло аристократическую бледность на пятьдесят оттенков красного, остановившись, наконец, на багрово-свекольном. Она всхлипнула, закрыла лицо ладошками и спрыгнула с помоста, устремившись в толпу.

"Я сказал тебе поправить рецепт, а не уничтожать ее веру в собственные силы. Хотя, и так сойдет".

— Учитель, но уже поздно! Ее пилюля готова!

"А ты дольше возись, так и первого снега дождешься! Нет, ты не таракан. Ты как бесстрашный навозный жук, что дерзко воняет везде, где появляется".

Надо ли говорить, что за самоотводом соперника победа досталась мне? Ее пилюля была неплоха, но моя гораздо лучше, и к тому же, выполнена по древнему полузабытому рецепту, и, как не протестовала фигуристая красавица, в следующий этап прошел я.

Хотя радости от этого в себе я как-то и не ощущал.

Глава 6

Обратно в гостиницу я возвращался в несколько сумрачном расположении духа, и настроение мне не могли поправить ни щебетание Ванкси, радующейся победе за нас троих, ни бодрые поучения наставника. Не придавал счастья и звон серебра в кармане, и приятный холодок, коим меня одаривала свежесозданная пилюля, тоже особо не радовал (сверкать при всех пространственным кольцом я не стал, и рассовал все по карманам). Серебром меня одарил почтенный Лу Куан в уплату за разъяснения нюансов приготовления пилюли. Сам рецепт ему, как оказалось, ему был без надобности — старый алхимик знал несколько аналогичных, а вот некоторые использованные мною приемы были в новинку. В благодарность за обмен опытом, старец снабдил меня деньгами и, после свирепого торга, разрешил оставить себе пилюлю, которую, по условиям состязания, забирали себе организаторы, что, впрочем, понятно и вполне привычно.

С пилюлей, кстати, тоже вышел облом.

Нет, она оказалась весьма хороша, но на моей стадии культивации принимать ее было все равно, что выкинуть, так как я бы не смог усвоить и десятой части ее Ци. Ну, сколько-то могло уйти в артефакт, притворявшийся метлой, но остальное отправилось бы прямой наводкой в выгребную яму, а я бы слег, в лучшем случае, на неделю. И, что самое неприятное, наилучший эффект эта пилюля оказала бы на практика женского пола. Да, морозная Ци, итить ее бабулю... Учителя тоже можно понять: что у него было, тем и поделился, а своя Ци у него, по понятным причинам, не восстанавливается, и приходится беречь то, что есть, но все равно, было немного обидно.

Однако дело было не в этом — к отсутствию средств для культивации я, в общем-то, давно привык.

Уныния добавляла еще и сильная нехватка Ци, которая делала мое участие на завершающем этапе откровенно бессмысленной — восстанавливаться мне придется долго. Но и не это стало основной причиной откровенно хренового настроения.

"Ты не весел, ученик? Не рад победе?"

— У этой победы привкус тухлятины, учитель, — уныло поведал я наставнику. — Всю работу сделал ты, и чему тут радоваться мне? Сегодня я был, словно кукла из театра будайси, с рукой кукловода в заднице! А для почтенного мастера соревноваться с этими людьми, все равно, что практику Небесного ранга сражаться с детишками, едва начавшими культивировать!

"Это хорошо, что ты так думаешь. Вечная страсть борьбы — вот, что должно двигать человеком, стремящимся достичь небес"

Я, честно, ожидал получить в ответ бочку нравоучений на свою голову (и еще небольшую бадейку гадостей о себе), и немного растерялся, не зная, что сказать в ответ.

"Главное, не победа, главное — борьба, наградой же будет бесценный опыт. Слышал про такое?"

— Конечно, учитель!

"Так вот, все это — это дерьмо собачье. Цель выше средств! Ты должен стать сильнее, а для этого нам нужен приз этих дурацких состязаний. К тому же этот старик смог тебя кое-чему научить, не так ли?"

— Как скажешь, учитель.

"Но я понимаю тебя, мелкий Ли. В огне рождается сталь меча, без сражений и борьбы не стать мастером. Но, иногда, обстоятельства бывают выше нас, так что, прими сегодняшнее, как еще один урок. Иногда к цели следует идти кривым путем"

— Как скажешь, учитель.

"Утешь себя тем, что ты достиг пика стадии Накопления Ци, и готов к прорыву на стадию Заложения Основ. Ты можешь поверить этому старику, он не может ошибаться. Тебе не хватает лишь Ци, как только она будет восполнена — ты сможешь сделать очередной шаг по дороге в небеса"

Ну, раз уж мастер уверен, значит, так оно и есть. Осталось решить одну проблемку — где взять Ци. Наверное, все же придется употреблять пилюлю Зеленого Рассвета, хоть и жалко ее сейчас тратить. На части разломать, наверное, придется, и принимать по кусочкам.

Вечерело. Я сидел за столом в своей комнатушке, слушал гомон народа, шатающегося по улочкам города и делящегося впечатлениями от состязаний, и страдал от жадности: портить драгоценную пилюлю меня душила жаба. С этой пилюлей я смог бы пробиться сквозь начальную стадию Заложения Основ, и выйти на среднюю, а то и сделать шаг к поздней! А сейчас принимать ее только ради восстановления потраченной Ци? Ну, и прорыва на стадию Заложения Основ, конечно же, но он, по словам учителя, и без того был не далек. Зудел учитель, напоминая о решимости идущего путем культивации, одолевала общая слабость, вызванная недостатком Ци.

В желудке вечерние сяолунбао вяло конфликтовали с остро-кислым супом с тофу, им обоим дерзко противостоял пицзиу, которым я усердно смывал с души горьковатый осадочек от произошедшего на состязаниях.

123 ... 1415161718 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх