Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

О бедном монахе замолвите слово


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2020 — 25.11.2021
Читателей:
23
Аннотация:
- Здравствуйте. Меня зовут Дао Ли, и я культиватор.     
   - Здравствуй, Дао Ли!  Он не ищет проблем - проблемы находят его сами. Он не волочится за красотками - они приходят к нему, и хотят его избить. Сокровища? Чудеса? Приключения? Найдется все, и он будет этому не рад. Но пока крепкие руки сжимают железную метлу, и сверкание лысины затмевает отблески боевых техник - ничто не способно остановить этого младшего Дао, бредущего по дороге в небеса! По мотивам китайских новелл.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я не стал его ругать в ответ, призрачного дедана стало даже как-то жалко. Видимо, жизненный путь его был тернист и полон ухабов, а под конец так и вообще привел в полную задницу, и судьба повернулась к нему совсем не тем местом, которое нужно. Несомненно, быть стражем сокровищ почетно, но я бы не хотел такого для себя.

— Может быть, ты дурно себя вел, ну, когда был жив? — сочувственно покивав головой, поинтересовался я — Наверное, ты сделал много плохих вещей и обидел много хороших людей?

Старец прекратил бубнить и причитать, и взял себя в руки.

— Да, это так, — спокойно и вроде как с насмешкой поведал он мне — Я убивал и грабил, бил в спину, лгал и предавал. Путь к вершине лепестками роз не усыпан, знаешь ли, за все нужно платить. Наверное, нет ни одной заповеди ни одного божества, которую я бы не нарушил. Но знаешь, я ни в чем не раскаиваюсь — что толку сожалеть о прошлом? На удар я отвечал ударом, на зло — еще большим злом, и только так поступая, смог дожить до седин. И жил бы дальше, если бы... — призрак в задумчивости погладил свою прозрачную бороденку — Впрочем, неважно. А что касается тебя... Ты не пройдешь испытание и останешься здесь навсегда.

Что-то мне это перестает нравиться.

— Старик, я ведь не соврал тебе! Я действительно попал сюда случайно! И мне нельзя тут долго оставаться, тем более, на такой долгий срок, как навсегда! Мне надо...

Призрак скупо улыбнулся.

— Ты слишком слаб и, вдобавок, уничтожил ключ к первому барьеру. А первый барьер — это всего лишь слабенькая Вуаль Ци. Ее и поставили когда-то лишь для того, чтобы всякие муравьи Земного ранга и ниже не сбредались сюда толпами попытать счастья.

От таких новостей у меня стало холодно в штанах: "муравьи Земного ранга" ... Если практики Земного ранга — муравьи, то я со своей стадией Накопления Ци тогда кто? Муравьиный хер? Вроде как есть — но настолько мал, что не видать?

— А ты — пустое место, — припечатал гнусный дед.

Я аж сплюнул с досады.

— Нет, я не читаю мыслей, юный мастер, просто у тебя на лице все написано. Не все так плохо, ты небезнадежен, но тебе не хватит времени и ресурсов, чтобы поднять ранг и набрать силы, не говоря уж о боевом опыте, чтобы пройти испытание. Да и Вуаль — лишь преграда для всякого мусора, дальше будет хуже. Тут ты всего лишь умрешь от голода и жажды, а там потеряешь душу.

О как.

— А чтобы просто выйти отсюда — никак? — поспешил я прояснить беспокоящие меня моменты — Я ведь могу отказаться от испытания? А сокровище заберет более достойный!

— Не можешь.

— А ты...

— Нет.

— А если...

— Не получится, — стоял на своем старик, — Если этот массив удержал когда-то самого Меня, твоих попыток выбраться он просто не заметит.

Я не склонен опускать руки и впадать в отчаяние, и совсем уж дураком себя не считал. Если есть способ выбраться — я его найду, да и дед этот не спроста тут распинается. Хотя, может быть, ему просто скучно, и он рад развлечь себя беседой, но, что-то мне подсказывало, что это не так: ему кое-что нужно, и силой он это получить не может, потому что если бы мог, то не стал бы болтать, а просто отобрал. Хотя, чего уж таить, и без того неуютное подземелье приобрело какую-то давящую ауру.

Или, это я ее просто заметил только сейчас.

Мы немного помолчали. Я глотнул вина, и, увидев откровенно завистливый взгляд деда, глотнул еще.

— Хорошее вино? — как бы невзначай поинтересовался он.

— Так себе. Но пить можно, — ответил я — Хочешь?

Дед отказался и, похоже, немного обиделся.

— Ну, как знаешь, — я убрал вино — Раз уж мы тут застряли, может, расскажешь, что это за место? И как попал сюда ты? Наверное, ты тоже приходил сюда за сокровищами и потерпел неудачу?

Старец погрустнел и, по ощущениям, расстроился, хотя виду не показал.

— Не совсем так, — он грустно улыбнулся. Может быть, расскажу как-нибудь в другой раз. Но могу сообщить, что эту непревзойденную Вуаль Ци когда-то установил я.

— Так ты сам себя тут замуровал? — мне стало удивительно.

— Нет. Меня предали. Я ждал удара, но с другой стороны... Тем не менее, те, кто это сделал, не смогли уйти далеко, массив поймал и их. Но предателям не избежать моей мести, и ты, молодой мастер, мне в этом поможешь.

Ну, наконец-то.

— Ээээ... Знаешь, уважаемый предок, мне сложно будет кому-то помочь, сидя в этой тюрьме.

— Это не тюрьма.

— Ну, ты ведь меня понял? Как я смогу что-то для тебя сделать, если мы с тобой сидим в подвале под канализацией, и выхода нет?

— Это не подвал.

— ...

Старик помолчал, и сделал вид, что призадумался.

— Знаешь, молодой мастер...

— Дао Ли.

— Так вот, знаешь, юный Ли, выход, на самом деле есть. Но не для всех, и я не знаю, подойдет ли тебе этот способ.

Вот, как наяву увидел учителя старого Чана. Тот тоже как начнет тянуть кота за яйца, так тянет и тянет, и тянет, и тянет, пока всем вокруг не поплохеет.

"Когда у тебя не хватает терпения всего лишь послушать этого старика, тогда как ты собираешься быть алхимиком? Если тебя клонит в сон от наставлений, ты, безусловно, уснешь и над печью с травами! Иди-ка, помаши метлой, маленький паршивец, а потом пойдешь и наполнишь котел емкостью пятьдесят доу водой из лесного родника!".

— Старик, не нужно быть слишком вежливым, ты говори, что задумал! — поторопил неторопливого дедулю я.

— Не торопись так, младший Ли, не стоит спешить зря, — продолжал старец сокрушать мое терпение — Что бы ты не предпринял, пока что дверь наружу закрыта.

Абордажный лом с соусом Чу Хоу тебе во все... Гхм...

Что-то я нетерпелив стал.

— Уважаемый предок, некий Чан Фан, алхимик секты Парящего Змея, тебе, случаем, не родственник? Потомок, может быть?

— Какого ранга этот Чан Фан?

Я почесал репу: о ранге учитель как-то не распространялся.

— Думаю, не ниже Духовного уровня. Он действительно хорош, — с толикой гордости за учителя сообщил я призраку.

— Нет, если у его мастерства ранг ниже Небесного, то никакой он мне не потомок. А бездарям ранга Духовного уровня я бы не доверил и мыть свою печь! Но хватит об этом! Покажи мне свое оружие.

Я не спешил выполнять его указания — хватит с меня пока что чужих указивок. Вдруг он затаил недоброе, и хочет испортить единственную вещь, которой я смогу нанести ему вред?

— Скажи мне, что ты задумал, — поправил его я — И тогда я решу, следовать ли мне твоему плану, или попробовать поискать выход самому.

— Выхода нет, хотя, ты можешь попытаться.

— Несомненно попытаюсь.

— И закончишь, как он, — дед показал пальцем на сушеный трупик — И как многие до него.

Многие? Может, у этих многих полезного есть чего? Оно ведь все равно им не потребуется, а если поможет мне, то я, безусловно, не буду несправедлив к усопшему! Когда выберусь — возьму с собой хоть кусочек кости, чтобы похоронить, найму плакальщиц, в общем, будет все, как полагается.

— И много тут лежит этих многих?

— Если целых — то этот последний, — довольно покивал головой старик, видимо, поняв ход моих мыслей — Все, что тут долго лежит, обращается в прах. Думаешь, откуда здесь столько пыли?

Мне отчетливо вспомнилось, как эта самая пыль набилась мне в пасть во время путешествия вниз по стене.

— Да-да, юный Ли, это оно самое, — глядя на мою кривую рожу, потешался старик. — Тела и одежда, оружие и сокровища. Массив все обращает в пыль во внешнем кольце. Пылью станешь и ты, если не будешь слушать этого старика. Так что, поторопись и покажи свое оружие. Не беспокойся, я не хочу причинять тебе вред, но мы можем помочь друг другу! — продолжал капать дед мне на мозги.

Вздохнув, я протянул ему метлу — именно сейчас старик не выглядел лжецом. Да и еще раз проехаться ему по роже я всегда успею, а вот как вытащить его на разговор, если он обидится и уйдет за эту богами и демонами проклятую Вуаль?

Старец осторожно прикоснулся к метле, и тут же отдернул обратно свои призрачные руки, его фигура на миг истончилась и стала еще прозрачнее, чем была. Тем не менее, его морщинистое лицо озарила довольная улыбка.

— Ты знаешь, что у тебя в руках?

— Метла, — блеснул я оригинальностью.

— Сестра твоя метла, — тем же тоном поведал мне старик — А то, что тискаешь своими потными ладошками — ценный артефакт. И тот, кто его тебе всучил, не желал тебе добра. Все еще хочешь поговорить об этом, или желаешь пойти и поискать выход?

Что-то прозрачный старикашка темнит. Вот уж кто-кто, а учитель старый Чан не стал бы мне гадить. Учитель Ван — тот мог, но не старый добряк Чан. Но может быть, это ни что иное, как результат козней Вана?

Тем временем, призрачный старик окутал руки голубоватым сиянием какой-то техники, левую засунул в пелену Вуали, а правой, нимало не смущаясь, схватился за железное древко метлы, так, что его призрачные пальцы проникли внутрь металла.

Судя по болезненной гримасе, выползшей на лицо старца, происходящее не доставляло ему ни капли удовольствия. Через несколько долгих мгновений старик попытался отпустить метлу, но не тут-то было: металл древка словно бы втягивал его руку внутрь, и дед не стал бороться с неведомой силой, а просто развеял правую конечность по самый локоть. Рука у старика, впрочем, тут же появилась снова, вместе с довольной улыбкой на морщинистом лице.

— Как я и предполагал!

Я тоже оживился — вдруг он обнаружил что-то хорошее?

— Старик, поторопись и скажи, что там такое?

— Встречал я такие штуки, еще когда был жив. Демонический сплав, очень чистый, и рунный массив внутри.

— Это хорошо? — обеспокоено сжимая холодное древко метлы поинтересовался я.

— Для тебя? — задумался старик — Если ты об этом узнал только сейчас, то, скорее всего, не очень. Древняя вещь, очень ценная! Эта вещь тянет из тебя твою Ци, и более того, она вытягивает свободную Ци из пространства вокруг себя.

— Ничего такого не чувствовал!

— Еще бы. Дай угадаю — ценных пилюль культивации тебе не давали, то, что тебе удавалось достать, оказывалось малоэффективно, а культивировал ты только за счет поглощения Ци Неба и Земли?

— Ну... Ээээ... — правота деда меня изрядно смутила. И вспомнилось, совершенно некстати, как учитель Чан требовал убирать метлу подальше, когда я занимаюсь алхимией. Я списывал это на блажь старика, но не все может быть так просто.

— Какие техники ты практикуешь? У тебя есть с собой описания?

И даже если бы были — не показал бы. Пускай старик Чан мне больше не учитель, но слово надо держать, иначе оно не будет ничего стоить. А раз ничего не стоит твое слово — то чего тогда стоишь ты сам?

— Нет описаний. Учитель запрещал мне выносить описания из секты. Но я могу сказать, что практикую техники Каменных Костей и Змеиного Долголетия.

Дед ухмыльнулся в свои прозрачные усы.

— Покажи мне.

— Нет. Учитель Чан запретил мне рассказывать о практике этих техник.

— Не надо рассказывать, просто покажи, как ты практикуешь! — настаивал старик — Ты можешь не доверять мне, но мне не выгодно причинять тебе вред. Только вместе мы можем покинуть массив!

Я не торопился садиться в медитацию, призрак давно умершего мастера безобидным не выглядел.

— Зачем стражу сокровищ куда-то уходить?

— Потому, что я никакой не страж, дурья твоя башка!!! — на весь лабиринт рявкнул призрак так, что от его могучего рыка сверху посыпалась пыль — И мне уже не нужно то, зачем сюда все лезут, оно, знаешь ли, только для живых! Но массив держит мою душу, и души всех, кто имел глупость здесь сдохнуть!

— Хорошо, хорошо, ты успокойся, почтенный предок, — попытался я убавить градус беседы — Для стариков вредно волноваться, Ци рассеивается, сердце устает.

Хотя, мертвые старики, они такие.

Опасны могут быть, если разозлятся.

— Отомстить — вот что мне нужно, и уйти потом на реинкарнацию! Думаешь, мне нравится существовать вот так?

— А чтобы это сделать...

— Ты должен пройти Вуаль. Для начала. Пока ее не пройдешь — нет смысла обсуждать остальное. Ну а чтобы ее пройти, ты должен делать, как я скажу, или сидеть перед ней, пока не обратишься в пыль, — снова начал распаляться дед — А я подожду еще, пока массив снова накопит энергию, чтобы затащить сюда очередного кретина. Может быть, следующий начнет думать головой, а не седалищем! Я долго ждал, и подожду еще, а ты готов подождать со мной? Какая-то жалкая вечность, она быстро пролетит, ты можешь не сомневаться!

Хотелось ругаться. Черти б забрали этого деда, этот массив, это сокровище, и все остальное, включая канализацию, трех дурных баб и Оуянов подвал вместе с ним самим!

— Смотри, старик, — пригласил я его, и, усевшись прямо на пол, возле скелета безвестного бедолаги, принялся очищать разум, чтобы приступить к практике.


* * *

— Довольно! — мою концентрацию нарушил призрак, лицо его выглядело задумчивым — Я увидел достаточно.

Не знаю, сколько прошло времени — час, может, два. Техника Улыбки Солнечного Тигра давно погасла, но слабо сияла Вуаль Ци, да призрак тоже слегка светился, так что совсем уж темно мне не было.

— Ну? — поторопил я деда — Старик, что-то опять не так? Тебя беспокоят мои Каменные Кости?

— Меня беспокоят твои Каменные Мозги, — отозвался призрак — То, что ты практикуешь, это не техника Каменных Костей.

— Но учитель говорил мне...

— Видимо, лгал. Не знаю уж, намеренно, или сам заблуждался. Но что у тебя есть еще?

— Я практикую технику Змеиного Долголетия! — похвастался я.

— Покажи мне.


* * *

— Довольно, — вновь прервал мою практику голос призрака. Он посмотрел мне в лицо, и прочитал в нем безмолвный вопрос — И да, ты правильно догадался. И нет, это не Змеиное Долголетие.

— А что тогда?

— Когда это мы с тобой произнесли клятву ученичества? — хитро прищурился старик.

— Ты это о чем? — поддержал игру в вопросы я.

— Ты и про это не знаешь? Тогда позволь же мне определить степень вырождения наших потомков...


* * *

Задав мне добрых полсотни вопросов, старик сделался весьма раздосадованным, потому что почти на все я не смог ответить. "Это не твоя вина" — сказал он мне — "Виноват ли осиновый чурбак, что стоит перед мастером, в том, что он твердый и с занозами?".

Я на аналогию не обиделся, потому что не привык обижаться.

— А мастер ли это? Болтать — не пилюли очищать!

Старик тоже не стал ругаться и кривить лицо.

— Вот теперь я слышу разумные речи. Ты требуешь подтвердить мастерство? А техники Фантома Западного Облака тебе недостаточно?

— Ээээ... — за всеми разговорами и новостями я как-то и запамятовал, что передо мной не сам старик, и даже не его призрак, а всего лишь результат его великолепной техники.

— Я специализировался на боевых техниках, но через Фантом не смогу показать тебе ни одну из них, — сообщил мне дед — Я был неплохим алхимиком, но здесь нет печи, чтобы я мог показать тебе искусство.

— Насколько неплохим? — оживился я, алхимия всегда была мне интересна.

— Ну, до Золотого ранга мне было далеко, не буду лгать. Но уж позднюю стадию Небесного ранга в алхимии я превзошел! Я познал суть материалов, и был хорошим оружейником! Хм... Я знаю, у тебя есть пространственные кольца, дай их мне.

1234567 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх