Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Там же, но позже... Байка 4


Жанр:
Опубликован:
24.10.2018 — 06.07.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение "Где-то, когда-то..." Байки от ЮнМи. Путевые заметки ХёМин о гастролях "Короны" в Италии.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

...

...Рослые бодигарды распахивают перед девочками двери особняка, почтительно пропуская их впереди себя. Следом за вынужденными гостьями в дом заходит старший охранник.

— Добро пожаловать, добро пожаловать, очаровательные синьоры! Я счастлив приветствовать вас на вилле "Нанни"! Позвольте представиться, меня зовут Доминико Карлини, к вашим услугам! — возможно, чуть-чуть излишне громко и экспансивно (впрочем, как и принято в южных областях Италии) встречает в холле кореянок невысокий смуглый горбоносый итальянец средних лет.

— Синьор Карлини, может быть вы соизволите объяснить, что тут происходит?! За каким хреном понадобилось нас похищать?! — ЮнМи стряхивает со своего локтя ладонь ЁнЭ, и уперев кулачок в бок и набычившись, пытается сходу закатить скандал.

— О синеглазая синьорина, я всего лишь управляю хозяйством на этой замечательной вилле! Мой долг — проследить, чтобы во время вашего пребывания здесь вы ни в чём не испытывали бы нужды и не чувствовали дискомфорта. Сейчас я провожу вас в гостевые апартаменты, там есть всё необходимое, а потом когда вы будете готовы, синьор Андреа — это наш уважаемый хозяин виллы — просил оказать ему честь и удостоить его беседой. Кстати, милая синьорина, мне больно слышать, что вы говорите о каком-то похищении! Это приглашение, очаровательная госпожа, всего лишь приглашение! — соловьём заливается синьор Доминико.

— Какие ещё апартаменты?! Немедленно отведите меня к этому вашему Андреа, к этой "беседе", как вы говорите, я готова! Мы не собираемся здесь задерживаться! — накручивает себя ЮнМи.

— О милейшая синьора, поверьте отцу двух взрослых дочерей — вам и вашим спутницам сейчас просто необходим небольшой перерыв, чтобы вы смогли успокоиться, отдохнуть и привести себя в порядок перед переговорами. И наш семейный доктор осмотрит ваши травмы, он должен подъехать уже через несколько минут, — сладкоречиво уговаривает Юну управляющий.

— Doctor? Меdicine? — вмешивается в диалог ЁнЭ, уловив в быстрой итальянской речи знакомое слово 'дотторэ'.

— Си, синьора, иль дотторэ, — обрадованный появлением возможного союзника в тяжком деле уговаривания малолетки, несколько раз кивает головой синьор Карлини.

— Where (куда)? — лаконично спрашивает ЁнЭ.

Итальянец, склонившись в полупоклоне, предлагает девушкам пройти в боковую дверь, ведущую, очевидно, в гостевое крыло особняка.

— Ю, пошли, — строго говорит менеджер. ЮнМи, не отвечая, сердито сопит.

— Лисёнок, потом можешь капризничать сколько хочешь, но только после того, как тебя доктор посмотрит, — неуступчиво настаивает на своём ЁнЭ.

Процессия направляется в коридор, причём ЁнЭ тащит ЮнМи за руку. Юна хмуро поджимает губы и чуть-чуть упирается,чисто для проформы.

...

...Гостевые апартаменты способны удовлетворить, наверное, даже очень привередливых гостей виллы "Нанни". Несколько спален соседствуют с большой общей гостиной. Изысканная, может быть с налётом некоторой старомодности обстановка даёт удивительное ощущение домашнего уюта и комфорта. Понятно, что ванные комнаты при этом оборудованы вполне современно.

...А в гостиной нашу компанию уже ждут два новых действующих лица. "Позвольте представить вам мою супругу госпожу Дженнару и мою дочь Алессию" — знакомит синьор Доминико пленниц с женщиной средних лет в строгом длинном светло-сером платье и молодой девушкой примерно двадцати лет в костюме горничной (нормальной горничной, не из фильма 18+). "Мы, итальянцы, довольно консервативный народ, особенно на юге. У нас не является чем-то особенным, когда люди десятилетиями и даже поколениями работают на одном и том же месте или на одних и тех же людей. Наша семья уже давно связана с этими местами, с виллой "Нанни" и с синьором Андреа. Пока вы являетесь нашими гостями, госпожа Дженнара и Алессия с радостью помогут вам справиться с любыми возможными проблемами. Умоляю вас, очаровательные синьорины, смотрите на ваше пребывание здесь, как на визит к любящим вас родственникам! Поверьте, наша семья сделает для этого всё возможное!"

ЮнМи монотонно переводит полную энтузиазма речь синьора Карлини. Его жена и дочь улыбаются и синхронно слегка кланяются девочкам. После этого Алессия, заразительно рассмеявшись и с пулемётной скоростью треща что-то по-итальянски, вцепляется в руку ЁнЭ и утаскивает её в ванную комнату. Почему-то становится понятно, что языковой барьер особых трудностей девушкам не создаст. Единственно, что успевает сделать безжалостно утаскиваемая ЁнЭ, это крикнуть БоРам, чтобы та проследила за ЮнМи и вовремя пресекла бы возможную попытку томбоя увильнуть от врачебного осмотра.

А БоРам в это время заворожённо смотрит, как под ловкими руками синьоры Дженнары стол быстро заполняется разнообразными блюдами и закусками. Как по волшебству, появляются тарелочки с нарезкой из вяленого и копчёного мяса, большая сырная доска, креманки с различными морскими салатами и морепродуктами, мисочки с оливками, антипасти и брускетта, овощные закуски и многое-многое другое. Когда дело доходит до огромной вазы с фруктами, БоРам не выдерживает и шумно сглатывает слюну. Из транса она выходит только тогда, когда управляющий деликатно водружает на стол около неё внушительную стопку каталогов женского белья и одежды.

— РамБо, посмотри здесь тряпки всякие, — транслирует маленькой 'коронке' объяснения и инструкции управляющего ЮнМи, — сейчас Ёна из ванной комнаты придёт, для неё и бельё и джинсы надо будет заказать. Как подберёшь что-нибудь, синьоре Дженнаре скажи — она всё сделает. Доминико обещает, что доставят очень быстро.

— Только на ЁнЭ заказывать? — задаёт очень правильный вопрос БоРам.

— Да нет, себе тоже можешь. Только не очень увлекайся, — немного подумав, дает разрешение ЮнМи.

— И пожалуйста, позвольте ещё один вопрос, дорогая синьора. Что вы разрешаете пить вашей юной синьорине? — спрашивает Карлини.

— "Наша юная", это вы про меня, что ли? — не понимая, удивляется вопросу Юна. Управляющий молча смотрит в сторону БоРам.

— Пффе, самую молодую нашли! — поморщившись, фыркает настоящая макнэ по возрасту, — Да она больше чем на шесть лет меня старше! Сама выберет!

Подведённая к минибару БоРам, не сумев определиться с предпочтениями между Martini Rosita и Cinzano Orancio, указывает на обе бутылки, и ещё впридачу на маленькую коробочку с французским коньяком. Последний выбор связан явно с эстетическими соображениями, а не с вкусовыми пристрастиями. ЮнМи под предлогом предстоящего врачебного осмотра от спиртного отказывается, позволяя себе выпить лишь немного предложенного синьором Доминико фрэша.

Вообще-то БоРам коньяк не любит, ей бутылка понравилась

Едва синьор Карлини успевает наполнить бокал для БоРам (по его рекомендации та соглашается попробовать для разведения вермута домашний лимонад), как после деликатного стука в дверь в гостиной появляется представительный господин лет 40-45, в солидных очках, среднего роста, с седоватыми усами и модной растительностью на щеках и подбородке, напоминающую обычную трёхдневную небритость. Нет необходимости строить догадки о его профессии — белый халат и хрестоматийный стетоскоп на шее не оставляют места фантазии. Вошедший дружески здоровается с синьором и синьорой Карлини, проходит к столу и, положив свой кейс на стул, весело обращается к девушкам:

— Приветствую вас, прекрасные незнакомки! Позвольте мне представиться — Паоло Рокка, уже много лет я семейный доктор на вилле "Нанни", и не только. Кто является моей очаровательной пациенткой?

Молчание. Врач переводит взор с БоРам на сидящую с опущенной головой ЮнМи и едва заметно вздрагивает, налетев на тяжёлый пристальный взгляд невозможно синих глаз в окружении чёрных кольцевых кровоподтёков.

— Э-э... Госпожа Пак, я ещё раз позволю себе настоятельно просить вас пройти сейчас с доктором Паоло. Пожалуйста, синьорина! Уж поверьте знающему жизнь человеку — консультация такого опытного и хорошего врача, как синьор Рокка, вам просто необходима! — обеспокоенный мрачным молчанием ЮнМи, синьор Карлини решается деликатно потревожить девушку.

— Ю, да кончай ты выделываться! Обещала же! — вынырнув из очередного каталога и проглотив кусочек вяленого мяса приходит на помощь к управляющему БоРам.

— Я пациентка... — под требовательным взглядом двух пар глаз признаётся ЮнМи, и с тяжёлым вздохом встав со стула, неохотно проходит вслед за доктором в одну из спален.

(...через 20 минут...)

— ...А где Юночка? — ЁнЭ, в роскошном банном халате, сопровождаемая улыбающейся Алессией, входит в гостиную и садится за стол рядом с БоРам. Алессия приносит ещё два бокала, и не спрашивая разрешения (потому что всё равно переводить некому), разводит домашним лимонадом Martini Rosita для себя и для ЁнЭ. Бутылка с мартини опустела на треть, на сырной доске и тарелочках с вяленым мясом появились заметные проплёшины.

— В спальне, там её врач осматривает, — рассеяно отвечает БоРам, не отрываясь от каталога верхней одежды.

— Сильно упиралась? — помолчав, спрашивает менеджер.

— Неа... Повздыхала жалобно, губы надула, и всё. Так, онни, смотри — бельё и джинсовку я для тебя уже заказала, а вот с блузками сама выбери, я бы тебе вот эту и эту посоветовала. И с кроссовками тоже сама посмотри. Себе я уже тоже заказала.

— А как?! Ты же итальянского не знаешь?! Да и английский твой, честно говоря...

— Тоже мне проблема нашлась! — пренебрежительно фыркает БоРам, — просто показывала синьоре Дженнаре в каталоге и говорила "зыс, зыс энд ит" (this, this and it — увы, у БоРам произношение как бы ни самое худшее в "Короне" — прим. КюРи).

...

— ...Синьорина Пак, я рекомендую вам сейчас принять лёгкий транквилизатор... — врач следом за ЮнМи выходит из спальни.

— Никаких медикаментов! — категорически отказывается Юна.

— Поймите, госпожа, у вас, пусть и в лёгкой форме, есть признаки посттравматического стресса. Вам просто необходимо принять что-то из антидепрессантов, иначе скоро вы почувствуете последствия. Мне почему-то кажется, что термин "откат" вам знаком, не правда ли, госпожа? Если вы так категорично настроены против медикаментозных средств, выпейте хотя бы небольшую дозу алкоголя, как паллиатив.

— Возможно, немного позже, доктор, — подумав, отвечает ЮнМи, — сейчас мне предстоят переговоры, я хочу на них быть с достаточно ясной головой.

— Понятно. Ну тогда выпейте хотя бы горячего сладкого чая!

— Против чая я никогда не возражаю, — чуть улыбаясь, соглашается Юна.

— Замечательно! Алессия, принесёшь? — просит врач дочь синьора Доминико.

— Уно моменто, синьор Паоло! — вихрем исчезает из гостиной та.

...

— ...Успокойся, онни, всё в порядке, — говорит ЮнМи вскочившей при её появлении ЁнЭ, — отделалась шишкой и фингалами вокруг глаз, никаких сотрясений мозга или ещё чего-нибудь. Обещали, что синяки через недельку будут совсем незаметными. Давай, твоя очередь к доктору идти.

— Мне-то зачем? — пытается отбиться от сомнительного удовольствия ЁнЭ, — меня, в отличие от некоторых, по лбу не били!

— Затем же, что и мне. Стресс у тебя гораздо сильней, чем у меня был. Пусть доктор тебя посмотрит. О, милле грацие, Алессия! — благодарит Юна горничную, с улыбкой принимая от неё большую керамическую кружку с чаем, и уже на чуть повышенных тонах с лёгким раздражением продолжает разговор со своим менеджером: — Ну что ты тормозишь?! Ни уколов, ни клизму тебе там делать не будут! Пошли, я сказала!

Секунду ЁнЭ и ЮнМи меряются взглядами, потом старшая девушка благоразумно решает уступить. Доктор и ЁнЭ уходят в ту же спальню, и ЮнМи с кружкой чая в руках покидает гостиную вслед за ними — переводить с корейского на итальянский и обратно.

(...ещё через 15 минут...)

...В бутылке с мартини осталась примерно четверть. Стоящие около БоРам сырная доска и тарелочки с закусками объедены примерно наполовину. На смешанном итало (Алессия) / корейском (БоРам) диалекте две девушки увлечённо обсуждают каталожные образчики текстильно-обувной промышленности, причём умудряются при этом как-то понимать друг друга. Обсуждают очень оживлённо, со смехом, лёгкими тычками в бок для привлечения внимания и попеременным перетягиванием особо востребованных каталогов поближе к себе.

— ...Это очень лёгкий транквилизатор, пусть синьора Ли примет одну таблетку сейчас и вторую таблетку перед сном, и думаю, перенесённый ею стресс не будет иметь никаких негативных последствий, — говорит ЮнМи доктор Рокка, сопровождая девушек из спальни в гостиную, — а я обязательно ещё раз проверю ваше состояние, синьорина Пак, после того, как вы переговорите с синьором Андреа.

— Хорошо, доктор, — покладисто соглашается Юна, не имея ни сил, ни желания спорить, — синьор Паоло, а может вы проверите психологическое состояние нашей БоРам прямо здесь, в гостиной? Она вроде бы сильный стресс не переносила?

— Думаю, что это возможно. Тем более, что на первый взгляд синьорина Чон находится в прекрасной форме, — задумчиво говорит врач, глядя, как БоРам, шлёпая по рукам расшалившуюся Алессию, пытающуюся забрать у неё сразу три каталога, между делом ловко наливает в свой бокал Cinzano Orancio, не утруждаясь тем, чтобы развести его соком или лимонадом.

— Синьорита Алессия, вас не затруднит сделать мне ещё кружку этого чудесного чая? — просит ЮнМи, — РамБо, отставь бухло в сторону, тебя щас доктор допрашивать будет. Если будешь неправильно на вопросы отвечать, он тебе большую клизму и десяток уколов прикажет сделать, так что ты повнимательней...

— Пффф, — презрительно фыркает ничуть не испугавшаяся БоРам.

...

— ...Я должна быть с тобой, — упрямо говорит ЁнЭ.

— Прямо в банном халате на голое тело? — пытается иронизировать ЮнМи, криво улыбаясь одной стороной рта.

— Сейчас скоро уже привезут заказанное бельё и одежду. Подождём, и пойдём на переговоры вместе.

— Нет смысла ждать. Всё равно ты не говоришь по-итальянски, и переговоры вести мне. Твоё присутствие там ничего не изменит. Только время лишнее потратим. А мне хочется побыстрее эту историю закончить, пока ещё душевные силы есть. Я же тоже не железная...

— Юна, я должна быть с тобой. Я всегда должна рядом с тобой быть и оберегать тебя. А сегодня я не смогла тебя защитить... Прости меня... Ты из-за меня так пострадала... Пожалуйста, разреши мне пойти с тобой... — у ЁнЭ явно слёзы на глазах.

— Онни, давай мы патетическую и мелодраматическую часть пропустим? — говорит чёрствая и бесчувственная ЮнМи, — и я, и ты прекрасно знаем, как много мы значим друг для друга и всё такое прочее, зачем нам слова тратить? Ничего страшного на переговорах со мной не случится! Думаю, в полчаса уложусь, а дальше видно будет. Вот не чувствую, что те, которые нас так ловко украли, нам зла желают. А пока я там разговаривать буду, ты здесь БоРам поконтролируешь, чтобы не напилась и не сожрала бы всё вкусняшки на столе.

— Ю, мы, конечно, знаем, что у тебя аллергия не только на патетику, но и на простые тёплые человеческие слова, но всё же иногда хоть попытайся говорить их близким людям. Видишь же, ЁнЭ-онни с ума от беспокойства по тебе сходит, — поворачивается лицом к томбою БоРам.

123 ... 7891011 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх