Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эльфийский трэш


Опубликован:
25.02.2019 — 25.02.2019
Читателей:
6
Аннотация:
http://samlib.ru/a/abramow_w/elxfijskijtresh.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что?! Воландеморта можно возродить? — Удивлённо спросила Гермиона.

— Конечно, нет. Он давно и надёжно мёртв. Но можно же создать голема плоти и вселить в него Лоа, которого заставить изображать Воландеморта. Или просто трансфигурировать качественного голема, ведь директор мастер трансфигурации. Не думаешь же ты, что превращение парты в свинью вершина трансфигураций?

— И как мне быть? — Гермиона вновь заплакала, но на этот раз сама, без подстёгивания зельями. — Драко, я боюсь...

— Не бойся. Я же сказал, что защищу тебя от всего. Я уже всё уладил. Флитвика припугнул, директора в отместку за нападение на тебя проклял, Лоа перевербовал, трансфигурированого голема, изображающего Воландеморта, распылил на ману...

Девочка уставилась на меня немигающим взглядом, наполненным удивления и благоговения. По связывающему нас ментальному каналу она чувствует, что я с ней абсолютно искренен, а когда душой ощущаешь, что тебе говорят правду, невозможно не поверить. Она вцепилась в мою правую руку, прижавшись к ней всем телом, и не захотела отцепляться.

— А что за проклятье? — С живым интересом спросила девочка. В ней пробудился дух учёного, который перебил все переживания.

— Магически выведенный вирус. Он с различной периодичностью будет возбуждать нервные окончания, вызывая сильную боль. Зельями и заклинаниями такой вирус не выводится, других людей не заражает.

— А я такому смогу научиться? — С надеждой спросила девочка.

— Конечно. Ты же моя ученица. Это значит, что я передам тебе все свои знания. В теории ты будешь знать о подобном лет через пятнадцать, а вот на практике сможешь применить в лучшем случае лет через сто.

— Все-все знания?! — Гермиона посмотрела на меня, как на божество. — А как же политика чистокровных семей об утаивании знаний, накопленных родом?

— Я придерживаюсь политики открытой передачи информации, но лишь близким людям. Учитель обязан передать личному ученику все знания. Да и прочие маги придерживаются такого же принципа. Пойди ты в ученицы к тому же Флитвику, и он бы ни за что тебя не продал и обучал всему.

— Ужасная школа... — Девочка нахмурилась. — Учителям доверять нельзя, школьникам доверять нельзя, никому нельзя доверять, только тебе и себе...

— Можешь обращаться с любыми вопросами к профессору Квирелу. Когда останетесь наедине, скажешь ему, что являешься моей личной помощницей и ученицей. Он тоже принёс мне клятву верности, такую же, как и ты.

— Профессор Квирел? — Удивлённо воскликнула Гермиона. — Но он же заика и такой... Не знаю как сказать...

— Неумёха? — Наблюдаю, как Гермиона согласно кивает в ответ на мой вопрос. — На самом деле это спектакль. Ведь Квирел тоже маглорожденый и чтобы не привлекать к себе внимание директора, играет роль такого вот недалёкого мага. И тебе рекомендую не выпячивать свои знания. Ни к чему эти поднятые руки и попытки помогать окружающим. Ты пришла в школу получать знания, до остальных тебе не должно быть дела. Учись для самой себя и наплюй на баллы.

— Хорошо... — Ответила девочка после некоторого раздумья. — Я так и сделаю.

Вижу, что ученица всё ещё расстроена. Надо её на что-то переключить, чтобы все мысли о случившемся вымыло. Лучше всего подойдёт экстремальное приключение, чтобы волной адреналина вышибло весь негатив. Просто простимулировать надпочечники будет не эффективно, поскольку лишь усилит настоящие переживания, надо ещё добавить приключений. Может быть, сводить девочку в запретный лес? Я когда бродил по нему, заметил логово акромантулов и место, где пасутся единороги. Положительные эмоции тоже неплохо помогут переключить внимание.

— Гермиона, выбирай — экстремальное приключение или конная прогулка.

— Что? — Она непонимающе посмотрела на меня.

— Раз уж сегодня праздник, надо отдыхать на полную катушку. Я предлагаю устроить небольшое приключение. Выбирай, чего хочется больше.

— Я люблю лошадок, — произнесла девочка. — Но где ты найдёшь лошадей в Хогвартсе?

— Это уже моя забота. Держись за меня крепче, мы телепортируемся.

Девочка тут же вцепилась в меня ещё сильнее, и я переместил нас на поляну с единорогами. Тут пасётся небольшое стадо этих животных примерно в тридцать голов. Они вначале испугались внезапного появления посторонних и хотели убежать, но почуяли во мне эльфа и тут же пошли в нашу сторону. Гермиона с восхищением стала разглядывать великолепно выглядящих зверей. Белоснежные кони с густой гривой и прямым витым рогом на голове, который сияет мягким светом, словно полупрозрачный. Лошадки замерли в нерешительности в нескольких метрах от нас. С одной стороны чуют эльфа, с другой человека...

— Чего встали? Эй, ты, — указываю на небольшого размера самца. — Подойди сюда.

Гермиона удивлённо на меня посмотрела, но тут же перевела внимание на единорогов. Молодой единорог, которому я отдал приказ, стал нерешительно приближаться к нам. Самый крупный самец, являющийся вожаком, тут же придал ему ускорения, подтолкнув боком в нашу сторону. Молодой жеребец подошёл к нам очень близко и наклонил морду.

— Драко, а его можно погладить? — Нерешительно спросила девочка.

— Можешь гладить, кататься и делать с ним что хочешь. — Тут же добавив маны в голос, обращаюсь к единорогу. — Ты меня понял, скотина? Чтобы даже волоска с её головы не упало, развлекай девочку!

Единорог тут же закивал головой вверх-вниз и громко зафыркал.

— Смотри у меня! А то я давно тушёного филе единорога не ел...

— Фы-р-р-р! — Зафырчал жеребец и, кося на меня глазом, тут же стал старательно ластиться к Гермионе.

Девочка погладила коня. Единорог наклонился, и девочка забралась на его спину. Гермиона радостно каталась по поляне на спине жеребца, который скакал, бережно относясь к седоку и придерживая девочку магией от падения. Я завалился на траву, закинув руки за голову, и просто наслаждался свежим воздухом.

Накатавшись на лошадке, девочка отошла от неприятных эмоций. Она слезла с единорога и подошла ко мне.

— Драко, я читала, что единороги никого к себе не подпускают, а ты им приказываешь, — сказала Гермиона. — Как у тебя это получается?

— Единороги были выведены эльфами, и на глубинном уровне в них заложено подчинение нашей расе.

— Невероятно! А в книге было написано, что они создания самой магии... Хи-хи-хи! — Развеселилась ученица. — Это выходит, что волшебники сами не знают о происхождении единорогов и пишут в книгах сплошное враньё?

— Ну, не сплошное враньё, зачастую они сами уверены в том, что пишут. Но всё прочитанное надо подвергать анализу и отсеивать крупицы истины от нагромождения лжи и бреда. Как правило, местные маги в книгах дают много собственного мнения и мало фактов, и какой-нибудь средний фолиант в полтысячи страниц можно было бы уложить в методичку толщиной двадцать страниц.

— А раньше я верила всему написанному. — Гермиона грустно вздохнула. — Вот, например, в Истории Хогвартса было написано, что в школе запрещена аппарация, но мы с тобой как-то же переместились сюда?

— Это была не аппарация, а телепортация, используемая домовиками, которые являются магическими слугами.

— Домовики? Это кто такие? — Заинтересовалась ученица.

— Маги вывели искусственную расу магических слуг, обозвав их домовыми эльфами, видимо, стараясь высмеять мою расу. На нас, благородных эльфов, они ни капли не похожи — маленького роста, лысые, с морщинистой кожей и огромными свисающими по бокам ушами. Они являются магическими симбионтами, то есть живут за счёт магии, которую не могут сами вырабатывать, могут колдовать и владеют магией телепортации, иллюзиями и телекинезом. За службу они получают от волшебников ману. Самое страшное наказание для домовика — это изгнание, поскольку он перестанет получать ману и вскоре погибнет, оттого более преданных магических слуг сложно найти.

— Но как же так! — Возмутилась девочка. — Они же рабы!

— Деточка, рабы — это те, кто кроме еды, крыши над головой и одежды, за свой труд ничего не получают. А домовики за свою службу получают самое ценное — жизнь. Если бы они получали ману просто так, то являлись бы паразитами. Ты бы стала кормить бесполезного паразита, который, к примеру, присосался к твоей шее и постоянно пьёт кровь?

— Фу-у... Нет! Но это же разные вещи, — сказала Гермиона.

— Отнюдь. Какая разница, что будет пить паразит, твою кровь или твою ману? В любом случае это будет неприятно. А вот если это симбионт, который за подобную плату выполняет какой-то труд, то это уже совсем иное дело, такого можно и потерпеть.

— Хм... В таком случае понятно. И что, в Хогвартсе тоже есть такие слуги-симбионты?

— Естественно. Ты разве не заметила, что в комнате кто-то убирается, стирает твои вещи, меняет постельное бельё?

— Заметила. Но я думала, что это какие-то заклинания.

— Не заклинания. Еду тоже готовят домовики и когда она появляется на столах, то это они телепортируют посуду. Тут самая большая община домовиков в магической Англии, поскольку Хогвартс стоит на пересечении мощных силовых линий планеты и имеет собственный слабый источник естественной маны, к тому же тут всегда много детей-магов, в большом количестве выплёскивающих ману. На каникулах домовики явно голодают от недостатка маны, оттого должны быть очень радостны, когда школьники возвращаются в Хогвартс.

— Оказывается, я ничего не знаю о магическом мире, — грустно сказала девочка. — Когда к нам домой пришла профессор Макгонагалл, я так обрадовалась, что поеду учиться в магическую школу. Мне Хогвартс представлялся чем-то волшебным, будто из детской сказки. Но на самом деле всё оказалось гораздо хуже. Не знаю, чтобы я делала, если бы не ты, Драко! Я так рада, что мы подружились и ты стал меня всему учить!

— Реальность гораздо хуже наших представлений о ней. С этим ничего не поделать. Остаётся лишь научиться не просто выживать в ней, а жить и получать от этого наслаждение. Для этого надо быть сильным магом, который может плевать на общественное мнение и всевозможные опасности.

Тут к Гермионе подбежал жеребец, который её катал, и опасливо косясь на меня взглядом, стал подставлять девочке голову. В ментале услышал как конь обращается ко мне, конечно, это были не мысли, а лишь эмоциональные образы, но их можно было интерпретировать как следующие слова: "Старший, тебе нравится, я всё правильно делаю? Не надо меня кушать, я ещё много раз так сделаю для этой маленькой самки".

— Драко, чего это он? — Спросила Гермиона, поглаживая рогатую лошадь по мордочке.

— Он хочет, чтобы ты потёрла его рог. Если будешь его долго тереть, то оттуда польётся волшебная единорожья сметана!

Девочка восприняла мою шутку всерьёз и начала тереть рог, от чего я едва удержался от смеха. Какая же она ещё маленькая, похоже, рано ей такие шутки слышать... Не удержался и на лицо выползла улыбка. Девочка задумчиво покосилась на меня, затем внимательно осмотрела недоумевающего единорога, который не понимал, чего это вместо того, чтобы гладить мягкую и теплую шерстку, гладят рог...

— Драко, — протянула Гермиона, прекратив гладить единорога. — Ты сейчас пошутил?

— Аха-ха-ха-ха! Ага. Ты разве не знала, что сметану получают из молока, которое надо доить из вымени кобыл?

— Блин! Как я могла поверить в подобное... — Девочка надулась, покраснела и, раздувая щёки начала сверлить меня взглядом.

— Ты такая забавная, когда дуешься.

— Дурак! — Тихо произнесла она.

Дальше достал присланные родителями деликатесы, надоил около литра молока у кобылы с жеребёнком в трансмутированную кастрюлю, и мы устроили пикник. Наевшись, продолжили веселиться. Я не удержался и тоже разок прокатился на единороге. Покатавшись по поляне, мы устроили скачки, кто быстрее пересечёт поляну.

В замок наша малочисленная группа, состоящая из эльфа и девочки, перенеслась ближе к ужину, который плавно перетёк из праздничного обеда. По большому залу летают тыквы, сам зал наряжен и тут стоит запах печёной тыквы, от которого Гермиона позеленела и чуть не убежала в поисках туалета. К нашему приходу на столах осталось лишь то, что дети посчитали наименее вкусным, а на Слизерине ещё и менее вредным, сверившись с определителями зелий. С учётом того, что на столах было много сладостей, стоит сделать акцент на слове "было", поскольку школьники постарались, но съели почти всё, что было без тыквы, остались лишь вторые блюда, такие как салаты. Я порадовался, что мы поели заранее. Не став задерживаться в этом тыквенном тёмном плане, мы покинули большой зал. Проводив Гермиону до гостиной Райвенкло, я направился в сторону общежития Слизерина.

В холле Слизерина почти у самого входа стоит группа учеников четвёртого курса. Один из парней, Майлз Блетчли, светло-рыжий чистокровный маг из Ирландии, один из игроков в эту глупую игру — квиддич, пристально посмотрел на меня и расплылся в злорадной улыбке.

— Так-так, и кто это тут у нас? — Ехидно произнёс Блетчли. — Неужели это лучший друг Грязнокровок? Великий и ужасный Драко Малфой...

— Блетчли, я смотрю, у вашего рода слишком много наследников.

— Не предателям крови угрожать истинным чистокровным магам, — с надменным видом заявил Блетчли.

Быстро сооружаю медицинский конструкт и, не шевеля губами, и почти не издавая звуков, добавляю к волевому конструкту облегчённую версия заклинания Длань Эа, которое создаёт надстройку души со сверхспособностями. Надкусываю язык, чтобы заменить Ихор на кровь бессмертной сущности, в данном случае эльфа, делаю шаг в сторону парня и плюю ему в лицо, тут же активируя заклинания, вложенные в плевок. Кровь и второе заклинание необходимы, чтобы чары воздействовали не только на физическое тело, но и на душу. Всё простенько и со вкусом. Парень с момента начала действия заклинания станет импотентом и не сможет иметь детей, и ничто ему не поможет, даже мощные ритуалы и зелья. Он даже клона из своих тканей не сможет вырастить. А если вдруг сумеет переродиться в другом теле или сменит физическую оболочку, то проклятье-то так и останется закреплённым в качестве надстройки души.

— Дуэль, смерд.

— Замечательно! — Радостно оскалился Блетчли, стирая с лица слюну. — Здесь и сейчас. Моим секундантом будет мистер Деррек. — Парень указал на своего однокурсника, Перегрина Деррека, светловолосого спортивного юношу из рода пусть не благородных, но чистокровных магов во втором поколении. Он тоже состоит в сборной Слизерина по квиддичу. — Кто будет вашим секундантом, мистер Малфой?

— Моё тело не понадобится уносить, так что обойдусь без секунданта.

— Вы все слышали это? — Обратился к окружающим Блетчли. Народ тут же прижался к стене. — Мистер Малфой отказался от секунданта. Что же, в таком случае к бою! — Парень тут же выхватил волшебную палочку, он, наверное, думал, что сделал это быстро. — Секо, Редукто, Секо. — Послал он в меня чары.

С видимой ленцой поднимаю пустую правую руку и волевым усилием развеиваю слабенькие чары.

— И это всё? — Вздёргиваю вверх правую бровь и сохраняю невозмутимый вид, присущий благородному эльфу.

123 ... 3637383940 ... 157158159
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх