Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть6.1


Опубликован:
03.02.2013 — 31.03.2015
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я поймала встревоженный взгляд Сомбрэля: ду серке уже понял, что может не увидеть сына. Напротив, в глазах Да"Эйна читалась спокойная уверенность: клан превыше всего. Он слегка пожал плечами: ничего личного, силлемари! Ладно, князь Хэлеворн-Тиндомэ, посмотрим, игра только началась.

— Уходим, — сказала Даэлит"т. — Логово спингоров — не лучшее место для разговоров. И держитесь ближе к Охотникам, Светлые.

— Это приказ, гватахини? — уточнил командир.

— Это совет, феальдин, — пояснила она. — И гарантия от неожиданностей. Отсюда есть только одна дорога, и она принадлежит Тьме.

Нам всё же пришлось задержаться в пещере: уничтожить такое количество паучьих туш оказалось делом непростым. Эльфийским магам тоже пришлось поработать с Огнём, но уже без Да"Эйна: встреча с дочерью лишила его последних сил. Глядя, как Сомбрэль, откинув спинку кресла, помогает князю лечь, я в который раз вспомнила Тангаров добрым словом. Пока мы зачищали место схватки, Тёмные ушли далеко вперёд. Идя следом, мы постепенно сокращали разрыв, правда, не так быстро, как хотелось бы: кресло Да"Эйна в разложенном виде потеряло манёвренность. Своды коридора становились всё выше и время от времени терялись над головой, как будто наш путь пролегал по дну узкого глубокого ущелья. В таких местах приходилось быть особенно внимательным: на голову могло свалиться что угодно. Перед очередным "ущельем" командир дал сигнал остановиться и дальше пошёл один. Как только своды снова резко ушли ввысь, он перекатом "нырнул" вперёд и, едва оказавшись на ногах, взбежал на стену. Дель "снял" ду серке прямо с воздуха и вместе с ним спрыгнул на пол.

— Гил, подсвети!

В залившем коридор синеватом свете пятна зелени на эласе выглядели ярче. Убедившись, что костюм Тёмного носит следы недавнего боя со спингорами, Дель отпустил захват. Охотник прислонился к стене, рванув ворот. Он растирал горло, мрачно глядя на нас. Вокруг глаз темнела "маска". Хэлеворн среди Охотников Тиндомэ? С чего бы? Гил покачал головой:

/Ещё один родич Да"Эйна, Дэль. Кстати, как ты понял, что боец уже в полёте?/

/Левитация, Гил. Изменения в ментальной палитре./

/Проверил теорию практикой?/

/Как видишь, работает. Однако Охотник вовремя покинул укрытие, значит, не только ждал, но и слышал нас./

Я посмотрела вверх. Лантрах в трёх от пола в стене находилась ниша, в которой скрывался ду серке.

— Встреча на высшем уровне, — усмехнулся командир, проследив за моим взглядом. — Чем обязаны, Тёмный?

— Приказ гватахини, — хрипловато ответил ду серке. — Дальше коридоры разветвляются, вам понадобится проводник.

Феальдины посмотрели друг на друга. Зачем проводник тому, кто идёт по ментальному следу? Впрочем, вряд ли ду серке в полной мере представляли возможности Духов. Гил кивнул на укрытие в стене:

— А это тоже приказ гватахини?

Ду серке промолчал.

— Скорее, привычка, князь, — пояснил Сомбрэль. — Спингоры легко поднимаются по стенам, преследуя добычу, но обнаружить такое укрытие не в состоянии: левитация не оставляет следов.

Смерив Сомбрэля взглядом, боец изумлённо вскинул брови и сделал попытку отступить, забыв, что позади стена.

— Элута-ар, он же пуст внутри! Это не ду серке!

— Ду серке, Охотник, только вернувшийся из Пустоты, — пояснила я.

Он холодно взглянул на меня, но всё же снизошёл до ответа:

— Ат"эфрэль, Дважды рождённый? Я не верю в сказки, атани.

— Силлемари, — сказал Сомбрэль.

В его голосе звучала угроза.

— Что? — не понял Охотник.

— Силлемари, — повторил тот. — Обращаясь к Светлой Матери, ты должен добавлять титул.

— Я не знаю такого титула.

— Советую запомнить, Раэдэль, — Да"Эйн говорил с трудом, но в голосе звучала привычная ирония. — Мужчины твоего фрата... всегда отличались несговорчивостью... что нередко отражалось... на их спинах.

Охотник шагнул к лежащему в кресле Тёмному:

— Князь Хэлеворн?!

— То, что от него осталось, князь Антарэ, — усмехнулся тот. — Однако Оружейник фрата... в роли Тёмного воина... Поистине, я уже ничему... не удивляюсь.

Так они знакомы? Впрочем, они же Хэлеворны, и Даэлит"т вряд ли случайно выбрала проводника. Значит, этот ду серке — князь и Оружейник? Знать бы ещё, что такое фрат.

/Фрат — род Высокого Дома. Правящий фрат даёт Дому своё имя/, — пояснил Хранитель.

Понятно. Другими словами, фрат — это Малый Дом Древней крови. Нет, у Лес"са определённо что-то с голосом! Однако князья Древней крови, служащие чужому Дому и падающие на голову прохожим? Да что там вообще происходит, в этом Ломэдоре?! Охотник стянул с головы капюшон и тряхнул белоснежной гривой.

— А чему удивляться, Да"Эйн? От несговорчивости может пострадать не только спина. Да ты и сам знаешь.

Он покачал головой и добавил:

— Это и вправду ты, Оружейник Дома? Прости, никак не могу поверить.

— А придётся, — губы князя тронула улыбка. — И Раэдэль, прошу... представься сам.

Охотник понимающе кивнул, и Да"Эйн устало прикрыл глаза.

— Раэдэль Антарэ, Тёмный Охотник Дома Хэлеворн. Приветствую кровь Дома Тиндомэ.

Ду серке слегка наклонил голову, произнеся эти слова. И... всё?

— А как же князь и Оружейник Малого Дома? — поинтересовался Гил.

Раэдэль усмехнулся:

— Это было давно, Светлый, ещё до того, как моя несговорчивость превысила пределы дозволенного.

Да"Эйн открыл глаза и уставился на соплеменника. Похоже, он не ожидал, что его шутка обернётся правдой.

— Собственное мнение стоит дорого, князь, не так ли? — заметила я.

— Да, — нехотя признал он и, натолкнувшись на свирепый взгляд Сомбрэля, добавил: — Силлемари.

Разжалованный из Оружейников в Охотники бывший князь уверенно вёл нас коридорами глубинного Лабиринта. Можно лишить Перворождённого титула и положения в клане, но невозможно изменить его Кровь. Раэдэль не отдавал приказов, однако его глаза всякий раз вспыхивали алым, когда это делал ФиДель. Тёмный Охотник высшего ранга, Оружейник Малого Дома. Наш командир вычислил и взял его во время совершения манёвра. Такой дерзкий приём мог позволить себе только Навигатор, а Дух-Охотник, услышав ду серке в Ментале, не отличил бы атаку с воздуха от обычной и был бы вынужден ждать, теряя драгоценное время. Если ФиДель передаст своё Знание Светлым, Тёмные потеряют преимущество.

У очередной развилки пришлось остановиться, пережидая некстати появившееся стадо слэгров. Большие розоватые капли неспешно "перетекали" из одной пещеры в другую, вызывая острое желание придать им ускорение пинком, однако возможный кислотный "душ" заставлял нас держаться подальше.

— Силлемари, — тихо позвал Сомбрэль.

Он кивком указал на Да"Эйна. Я подошла к креслу:

— Больно?

— Не настолько, — улыбнулся он. — Ты не могла бы?..

Князь коснулся виска. Понятно: разговор без свидетелей.

— Дель, дай мне Связь с Да"Эйном.

Командир кивнул, не прекращая наблюдения за слэграми.

/Говори, нас никто не слышит./

/Элутар, как вы это... Впрочем, не важно. ТариАна, к моменту, как мы догоним группу Охотников, я должен быть на ногах./

Ну ещё бы!

/Не хочешь, чтобы дочь видела твою слабость? Глупо, Да"Эйн./

/Возможно. Но ты не понимаешь!/

/Это ты не понимаешь, князь. Кого ты хочешь обмануть? Твоя дочь — Тёмная Мать, лишённая титула и власти по чистой случайности. Сила определяется Кровью, Перворождённый, тебе ли этого не знать?/

Да"Эйн прикрыл глаза:

/Думаешь, безнадёжно?/

/Элутар, ты о чём? Твой организм восстанавливается, но пока не готов к перегрузкам, а вмешательство в процесс может дать обратный результат./

Князь вздохнул:

/Да не умею я изображать бревно, ТариАна! Впрочем, уговаривать женщин я тоже не умею./

/Разве?/

/Ты о Фуинрут? Так это не благодаря, а вопреки./

/Именно благодаря, Да"Эйн! И если есть Сила, способная быстро поставить тебя на ноги, то это валамар твоей дочери./

Он попытался привстать.

— Валамар?!

Ребята обернулись на голос.

/Не вслух, князь. Гватамари Фуинрут передала Даэлит"т Силу Творения ещё до её рождения, ведь ваша дочь должна была стать Тёмной принцессой./

Лично у меня сказанное не вызывало сомнений, потому что именно так — до рождения — Флора передала свою валамариен Силли. Да"Эйн молчал, и я было решила, что он смирился. Не тут-то было!

/Так как же насчёт бревна, силлемари?/

Умоляющий взгляд выглядел очень натурально. Игру выдавали только рубиновые искры, плясавшие в глазах. А говорил, что не умеет уговаривать!

/Ладно, Да"Эйн. Что встанешь, не обещаю, но сидеть сможешь./

Я сняла боль и подкачала Силу, слегка "подтолкнув" восстановление.

/Что, снова борьба с самим собой?/ — спросил ФиДель, когда я вернулась.

/Не хочет выглядеть слабым в глазах дочери./

Дель покачал головой:

/Да"Эйн совершил невозможное, вернувшись к жизни, и просто не понимает, насколько силён в своей слабости, Тара./

Коридоры Подземья сплетались в привычную паутину. Нужные нам ходы были отмечены Тангарскими "памятками": похоже, ду серке разобрали на сувениры все гномьи пирамидки в округе. Отпугивающие спингоров магические камни были искусно скрыты в арках и стенах, но не от того, кто владел Стихией Земли. Дышать стало легче, однако кислая вонь не исчезла: это было невозможно в паучьих охотничьих угодьях, кольцом опоясывающих Ломэдор. Командир шёл рядом с проводником. Он не верил в помощь вероятного противника и уже "прокачал" план действий: как только мы вернёмся на маршрут Айрэта, Тройка сразу уйдёт в отрыв. Но что делать с посланием Линдо? И как мы найдём Элегорда без Сомбрэля?

/Он догонит нас, как только передаст Да"Эйна Даэлит"т. Я дал ему Связь./

Значит, и правда всё просчитал. Сомбрэль, почувствовав мой взгляд, слегка улыбнулся в ответ: он вновь обрёл надежду на спасение сына.

/Да"Эйн знает, Дель?/

/О чём?/

Понятно. Впрочем, для князя такой исход, может, и к лучшему, а вот насчёт остального... В Поиске последнее слово за командиром, и всё-таки стоило попытаться.

/У меня послание Линдо к Даэлит"т, ФиДель./

/Я помню, Тара, но всё, что не помогает Поиску, мешает ему./

/Поясни/, — подключился Гил.

/Поясняю. Линдориэль, отправляя послание, не мог в достаточной степени "прокачать" исход встречи с гватахини: для этого было слишком мало сведений. В таких случаях риски просчитываются уже на месте./

/Считаешь, риск превышает выгоду, командир?/

/Да. Клан превыше всего. Тиндомэ не примут сторону Светлых в Поиске против собственного Дома./

/Допустим, но они могут помочь прекратить противостояние./

/Тара, прекращение противостояния с помощью ду серке означает переговоры с Тёмным Советом. Помнишь, что сказал Вельтагир? Не посвящать Тёмный Совет в семейные дела до выяснения расклада сил в Доме Тиндомэ./

/Так не проще ли выяснить этот расклад у самих Тиндомэ, Дель? Прямо сейчас, раз уж Даэлит"т всё равно знает о Поиске/, — возразил Гил.

/Ладно, идём к месту встречи/, — после короткой паузы ответил командир. — /И предельная готовность, феальдины!/

По словам проводника идти нам оставалось всего ничего. Пастбища слэгров были позади, коридоры снова ушли вниз, воздух стал сухим, заметно потеплел и приобрёл странный запах. Всё говорило о близости глубинного разлома, но Раэдэль продолжал уверенно идти вперёд. Извилистые ходы с нависающими сводами сменялись один другим, и я не сразу заметила впереди красноватый отблеск. Коридор вывел нас в огромную пещеру из тех, что называют пустотами в камне. Её отвесные стены уходили ввысь, в глубокую тьму, в которой не угадывалось даже намёка на свод, а дно пересекала дышащая жаром пропасть — глубинный разлом, заливавший округу багровым светом и тянувшийся в обе стороны насколько хватало глаз. На противоположной стороне этого "ущелья" сквозь "плывущее" от жара красноватое марево проступали очертания крепости.

Даэлит"т и Охотники уже ждали нас. Раэдэль поклонился гватахини, не опуская глаз, прижав руку к груди. Так он князь или Охотник? Если Охотник, то разве он не должен преклонить колено, приветствуя Дочь Тьмы? А если князь, то почему приветствует гватахини чужого Дома как свою? И что вообще делает Хэлеворн в этой паучьей дыре, да ещё среди бойцов Тиндомэ? Правда, и сама гватахини пока плохо вписывалась в картину. При виде отца, полулежащего в кресле, она вскинула брови. Не ожидала, что всё так серьёзно? Однако дело прежде всего, и Даэлит"т обратилась к ФиДелю:

— Вы пришли Дорогой Тьмы, родичи, это единственный безопасный путь, ведущий сюда. Если решите уйти, мы проводим вас в верхние коридоры.

— Благодарю, гватахини, в этом нет нужды: Дорогу Тьмы охраняет Подгорная магия, она и укажет путь, — ответил ФиДель. — Ничего сложного для того, кто говорит с Камнем.

Эльфийка взглянула на меня. Интересно, она угадала во мне Светлую Мать, как я угадала в ней Тёмную?

— Однако решение уйти или остаться зависит от того, зачем мы здесь, — продолжил ФиДель.

— Для долгого разговора, феальдин, — чуть улыбнулась Даэлит"т. — Правда, долгие разговоры в Подземье сокращают жизнь, поэтому предлагаю продолжить в форте Геленор. Для Л"лиоренталей он не опаснее Семи Башен, Слово Древней крови.

Слово Тёмных? Мы невольно посмотрели на Да"Эйна. Тот слегка развёл руками. Всё это не укрылось от взгляда эльфийки.

— Князь Хэлеворн?

— Видишь ли, гватахини, с некоторых пор наши Светлые родичи предпочитают иные гарантии, — сказал он.

Даэлит"т изумлённо вскинула брови: что может быть надёжнее Слова Древней крови? Разве что сама кровь! Что ж, придётся ей кое-что объяснить, но позже, потому что если ФиДель не получит надёжных гарантий прямо сейчас, он уведёт группу. И будет прав, ибо соваться в Тёмную крепость без страховки было бы верхом безумия.

/Внимание, феальдины!/

Элутар, как же его задержать?

/Велика важность: просто останови. Право Арбитра, помнишь? Кто может отменить решение Навигатора?/

Лес"с?! Я наконец поняла, что меня настораживало в голосе Хранителя: он был чужим и знакомым одновременно!

/Только Верховный Навигатор, Вэл/, — прозвучал голос Деля в ответ.

Я знала, что он тоже слышит Лес"са, но причём тут Вэл?

/ЭльФ, т-ты?!/ — похоже, тот, кого я принимала за Лес"са, был потрясён.

/Я. И не морочь девушке голову. А с вами я отдельно поговорю — с тобой и Ноем./

Я слушала этот диалог в собственном сознании, потеряв дар речи. Какой ещё эльф? Тут и так одни Перворождённые. И при чём здесь оба Архимага? Пока же было ясно одно: сейчас и тогда, в коридорах, я общалась не с Лес"сом!

/Я думал, ты знаешь/, — заметил Хранитель, на этот раз настоящий.

Всё, с меня хватит! Я заблокировала Связь. Ну давай же, Линдо, помоги! Как убедить ФиДеля довериться Даэлит"т? Я машинально коснулась крепления ножен, вспомнила, как наставник, пристроив их мне на спину, пытался затянуть ремни на груди, и невольно улыбнулась: тогда его слегка подвёл глазомер.

... — Мне дышать нужно или нет, наставник? Последнюю дырку на ремне видишь? Это она.

12345 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх