Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ladybird. Worm\mlp кроссовер


Автор:
Жанр:
Опубликован:
31.12.2019 — 27.05.2020
Аннотация:
гуглоперевод. Тейлор получает благословение от Сестер-аликорнов и ручную QA. +10 глава
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Однако главное, на чем должны сосредоточиться подопечные, — это помочь их новому члену интегрироваться", — сказала Пиггот с невозмутимым выражением лица.

Для человека подопечные съежились. "Что это было?" — спросил Тейлор, оглядываясь на них.

"Дежа вю", — сказала Виста. "Это почти дословно то, что она сказала, когда Тень Сталкер поднялся на борт". Ее тон был достаточно едким, чтобы вытравить стекло. Несколько взрослых задушили хихиканье, в то время как лицо Пиггота раздраженно покраснело от зингера.

— и, как уже говорилось, вы должны сделать все возможное, чтобы он чувствовал себя желанным гостем.Независимо от личных недостатков, которые он может иметь, а может и не иметь ". Ее взгляд с челюстью бульдога осмелился осудить любого из подопечных.

"Эх, мы пережили принцессу Эджлорд, мы переживем убердорка", — проворчал часовой механизм.

"Я чувствую себя обязанным напомнить вам всем, что он буквально топнул Лёгкого в тротуар", — весело заметил Триумф. Он положил один локоть на стол и посмотрел на них с поднятой бровью. "Возможно, вы захотите приложить немало усилий, чтобы пообщаться с ним".

"И поэтому мы приходим к ДРУГОЙ причине всей этой суеты из-за нового прихода", — пробормотал Штурм. "Парень слишком силен, чтобы упустить из виду". Примечательно, что Батарея не надевала ему на плечи его рывок, а только кивала.

Тейлор с поражением вздохнул и кивнул. "Я сделаю все возможное," сказала она. "Это просто... это кажется таким стереотипным. "О, их силы схожи, они должны идти вместе ...", — она ??ворчала, передние лапы пересекли ее грудь.

"Э-э-э", — сказал Clockblocker, подняв предупреждающий палец. "В этом случае вы можете держаться подальше от фанф форумов PHO", — сказал он.

"Какие?"

"... Люди уже спекулируют..."

"Какие??"

"Один парень особенно убежден в том, что теперь есть" племенная пара... "

"КАКИЕ??"

"Это подводит нас к пиар-части этой дискуссии", — с сожалением сказал Пиггот, когда из рога божьей коровки начали летать искры.

Прошло несколько часов, прежде чем вспыльчивость Тейлора достигла разумного уровня. Она не была в состоянии говорить с кем-либо. Получив "груз":... с ГРЕГ ВЕДЕР... этого было достаточно, чтобы она полностью улетела с привязи.

Но она не могла держаться за это вечно. Было слишком много путаницы и, да, вина кипела вокруг нее, чтобы она могла удержать свою раненую гордость. Не последним из них был невысказанный, подавленный тревожный страх, это недоуменное подозрение, что, может быть, она как-то ответственна за текущее состояние Грега — что, несмотря на все, что врачи и эксперты говорили, что она заразна, или что-то в этом роде; или что ее близость как-то привлекла внимание судьбы ...

Это было совершенно иррационально ... Но у тебя это было.

После хорошего дня суеты и суеты, она, наконец, подняла свою мысль и пошла навестить его. Он находился в одной из комнат в лазарете — больше в камере, правда; не исключено, что им придется иметь дело с пациентом, который должен быть заключен в тюрьму или помещен в карантин и таким образом построен соответствующим образом.

Когда она пришла в его комнату и посмотрела через стеклянную дверь, занавески для уединения были отодвинуты. Он был в беспорядке. Его пальто было неукрашено, торчащие тут и там; его длинные вьющиеся грива и хвост были измождены. Он попытался одеться сам; Каким-то образом он сунул себя в неподходящую пару трусиков для бега из магазина подарков, его хвост торчал через дыру в сиденье. Он лежал на больничной койке спиной к двери, свернувшись калачиком, как собака, и практически излучал страдания.

Должно быть, он слышал, как она идет. Это было едва ли удивительно; маленькие копыта с короткой стрижкой не были созданы специально для скрытности. Он поднял голову и посмотрел через плечо на нее огромными, печальными, мутными глазами щенка. Они смотрели друг на друга несколько долгих неловких секунд. "Ой. Это ты, — наконец сказал он. "Привет, Тейлор". Его голос был ровным, как гладильная доска. Он отвел взгляд и опустил голову обратно на матрас. "Отлично. Теперь мой слайд внизу завершен ".

Тейлор остановился в дверях, не зная, что с этим делать. "Извините меня?"

"... Забудь об этом", — пробормотал Грег. Он тяжело вздохнул. "Так что вы хотите?"

Тейлор почувствовал приступ раздражения. Она не могла с этим поделать; даже сейчас было что-то в Греге Ведере — его выражение лица, его тон голоса — что раздражало ее. Она сосчитала до десяти, затем заговорила. "То, что я хочу, — сказала она, — это для вас, чтобы двигаться дальше. Начальники отправили меня сюда, чтобы вытащить вас с этой больничной койки и ускорить.

"До скорости?"

"Да, если ты не пропустил это, ты теперь Подопечный", сказал Тейлор. "Вы и ваши родители подписали все документы, так что они официальные". Этот факт как-то заставил Тейлора немного подняться. В какой-то степени это было необходимо для безопасности Грега — или так сказала Пиггот, — но из того, что она увидела, Грег полностью потерял сознание, и его родители застряли в режиме "не хотят с этим бороться" и его родители закончили тем, что фактически подписали контракт с Грэгом в протекторат и шлюз СКП, запас и бочку. Она определенно собиралась подтолкнуть его к маме Панацеи при первой же возможности.

Тейлор подумал, что его голова откинулась назад (было действительно странно, когда кто-то в буквальном смысле способен оглянуться назад на себя, подумал Тейлор), и он посмотрел на нее с выражением недоверчивой насмешки. "Мне? В палатах? Почему, Скраппи Ду был недоступен? Джар Джар Бинкс не отвечает на их звонки?

Тейлор нахмурился. "Какие?"

Грег фыркнул и перевернулся, положив под себя копыта. "Смотри, сестра..." сказал он, спрыгивая с кровати и приземляясь на плитку. "Мы оба знаем, что я буду шуткой как Подопечный. Моя единственная роль в любой команде супергероев была бы как надоедливого тагалонга, которого все ненавидят. Ты был прав ... Я ПОТЕРЯЛ.

"Я никогда не называл тебя неудачником", — возразил Тейлор.

"Тебе не нужно было, я практически слышал, как ты думаешь об этом отсюда", — проворчал Грег. Он указал на уши копытом. "Видишь это? Они работают просто отлично. Я провел последние два-три дня, слушая сплетни, что все здесь говорят обо мне, когда думают, что я не слушаю. Все здесь, в Сикбей, говорят о том, какой я идиот, как ты сказал, когда меня привели ... как ты думал, что я "подонок" и придурок в школе... "Тейлор чуть не сглотнула язык. "И как ты и все другие подопечные думаешь, что я идиот за то, что я сделал".

Осколок упал на пол. "Но, эй, не расстраивайся. Я согласен с тобой сейчас. Может быть, мне понадобилось целую вечность, чтобы признать это, но я ШУТКА. Я самая большая куча Fail и Бесполезных в области Tri State. Я неудачник. Там. Почувствуй себя лучше, когда я это сказал? Его голова болела, пока нос не коснулся пола.

Тейлор почувствовала, что ее раздражение из-за вытесненного ботаника превращается в чувство вины.Она не знала, что ее разбитые вспышки пробились вниз по виноградной лозе сюда. Она проклинала себя за то, что была такой болтовней. Это собиралось сделать вещи намного сложнее сгладить. Она тщательно подбирала слова. "Мне жаль, что вы слышали это", сказала она. "Это было... сказано в отчаянии. То, что ты сделал, было ужасно глупо и опасно...

"Я думаю?" Грег фыркнул. "Я понял это, когда Лунг ударил меня сквозь стену , Тейлор".

"... Но это было также очень смело, Грег", продолжала она самым добрым тоном, каким только могла."Благодаря вам эта семья в китайском ресторане жива".

Он посмотрел вверх. Его глаза были широко раскрыты и взволнованы. "Они в порядке?"

"Всего несколько небольших ожогов, и их витрина немного опалена", — сказал Тейлор. "Но они в порядке".

Грег вздохнул с облегчением. "Ну, это то, что я думаю", — пробормотал он.

"Это намного больше, чем что-то", — ответил Тейлор. "У тебя есть мужество, Грег. И доброе сердце. Она ткнула его копытом и слегка улыбнулась. "Теперь, если мы сможем провести с ним некоторые тренировки и мозги, вы станете довольно приличным членом Подопечныйов".

Грег саркастически улыбнулся ей. "Как что, домашнее животное команды?" Тейлор нахмурился на него."О, давай, посмотри на меня!" Он сел на корточки и указал на себя своими передними лапами.

"Я мог бы принять это лично, вы знаете", — прорычал Тейлор.

Грег опустил передние лапы и закатил глаза. "Да ладно, для парней и девушек все по-другому! Девушка может сойти с рук, будучи "милой ..."

"Мэдисон, конечно, всем это показал", — пробормотал Тейлор в мрачном согласии.

"— Но парень?" Он фыркнул в горьком веселье. "Я имею в виду, господи. В первый раз, когда я посмотрел на себя в зеркало, последний из моего тестостерона испарился в клубе дыма. Тейлор ухмыльнулась, но она молча признала, что, возможно, некоторые аспекты трансформации будут немного сложнее подростка справиться с чем девочкой.

"Ну, я не скажу, что уже прошел, что" сам относился к ней как к талисману команды "полностью сам", — сказал Тейлор. "Но разве заслужить уважение людей не всегда тяжелая работа?" В стоне Грега она продолжала. "Теперь давай, если ты просто работаешь над этим..."

"Дело не только в этом, Тейлор", — сказал он. "Я имею в виду... миленькую плюшевую игрушечную мини-пони. Это ... я ... ну, я бесполезен! — он снова махнул передними лапами. "Ты телекинетик, и Бластер, и Мастер, и Двигатель, и... ну, наверное, и половина этого списка тоже. Мне? Я... версия ВАС, сделанная в Тайване по сниженной цене. Он откинул блондинку в сторону, показывая обнаженный лоб.— С удалением всех полезных битов. Он печально посмотрел на свое копыто. "Я даже больше не могу повернуть ручку двери ".

Тейлор ухмыльнулся ему. "В этом есть хитрость, — сказала она, — и это не предполагает наличие единорога. Но что вы имеете в виду бесполезно? Разве вы не знаете, каковы ваши рейтинги мощности?

Грег посмотрел на нее косо. "Ну, тестеры что-то сказали о рейтинге Brute. Но это так низко, это абсолютно жалко ".

Тейлор сделал двойной дубль. "Низкий??"

Грег кивнул. "Они сказали что-то вроде того, что были в восемьдесят восьмом процентиле", пренебрежительно сказал он. "Я имею в виду, что ниже по шкале ... что?", — прервал он себя, потому что Тейлор только что получил лицо.

"Грег, находясь в Восемьдесят восьмом процентиле, означает, что ты сильнее, чем восемьдесят восемь процентов людей с рейтингом Brute", — сказала она. "Вы не слушали на уроке математики, не так ли?" Грег плюнул и пожал плечами, глядя везде, кроме нее. "Что еще они тебе сказали?"

Грег краем глаза посмотрел на нее. "Хм, что-нибудь о" тактильном телекинезе "?" — осторожно сказал он. "Это звучало глупо для меня. Я имею в виду, телекинез — это способность двигать вещи, не касаясь их, верно? И они в основном говорили, что я могу двигать вещи, не касаясь их, пока я касаюсь их, что кажется действительно глупым... "

Тейлор подняла свое копыто; он остановился на полуслове. Она сунула руку в одну из своих седельных сумок, на мгновение порылась и вытянула копыто назад. Застрял на дне была шариковая ручка. С небольшим усилием она заставила это вращаться вокруг, как она вращала это в невидимых пальцах. "И это подводит меня к тому, как мы все еще можем повернуть дверные ручки", — сказала она. "Не нужно никакого волшебного единорога".

Рот Грега несколько раз открывался и закрывался. Его следующие слова были кроткими и сбитыми с толку, выражение его лица почти сморщилось. "... и ... что-то про ... что-то инерционное или ...?"

"Личные инерционные манипуляции", сказал Тейлор. "Это означает, что вы можете" закрепить "себя на месте, сделать себя либо неподвижным, либо неостановимым — в любом случае, в пределах своих полномочий". Она покачала головой. "Я думал, что ты выродок Кейпа, откуда ты не знаешь этот материал?"

"Ну, они использовали все эти научные термины и прочее", — громко возразил Грег. "В половине случаев мне нужен был словарь, чтобы понять, о чем они говорят!"

Тейлор бросила ручку обратно в седельную сумку и потерла лицо копытом. "Похоже, нам придется долго говорить о наших силах, способностях и прочем", — сказала она. "Видя, как некоторые люди из персонала не удосужились объяснить вещи БЛАГОПРИЯТНО...!" Ее голос достиг крика на последнем слове. Несколько техников и санитаров, находящихся в пределах слышимости, поспешно нашли причину, чтобы уйти в каком-то другом направлении на должной скорости, опустив головы над планшетами и планшетами. Она посмотрела на Грега и закатила глаза. "Давай. Давайте приведем вас в порядок и презентабельны; Я объясню, что я могу.

Она подошла к столу и выписала Грега наружу, затем побежала к двери, уменьшив и растерянность Грега.

"Сначала мы останавливаемся у штатного парикмахера ..."

"У них есть парикмахер?"

"Ну, да. Косметолог, на самом деле. Это пиар, внешний вид, уход и все такое. Ты думаешь, что Виста получает свои волосы в этих симпатичных кудрявых косичках самостоятельно? Тейлор усмехнулся."Конечно, после того, как я подписал контракт, им пришлось нанять кого-то, кто мог бы ухаживать за лошадьми ..."

"Хм, хорошо, вопрос", — сказал Грег, когда они шли по коридору. "Могу ли я получить какую-нибудь одежду, кроме этих спортивных шорт?" Он сделал паузу, чтобы потянуть зубами линию талии, подумал над этим и попытался использовать этот трюк с "липким копытом", который показал ему Тейлор. К его удивлению и удовлетворению это сработало. "И... хм... почему ты ничего не носишь?" Он почувствовал, что его лицо накалилось, когда он понял, что идет рядом с тем, кто был технически обнаженной девушкой. За исключением копыт, седельных сумок и козырька.

"Ты привыкла к этому", сказал Тейлор, пожимая плечами. "В любом случае, это не похоже ни на что". Она чувствовала себя немного розовой на щеках, напоминая о своем собственном состоянии одежды.Почему АД имел дело с этой неловкой работой?

"Да, хорошо, спрятан или нет, магическая аура или нет, я чувствовал серьезную тягу", проворчал Грег."Ты хоть представляешь, что они сделали с моими вещами?"

"Понятия не имею", сказал Тейлор. "Но обо всем по порядку..." Она открыла дверь своим телекинезом;за ним лежал маленький, но нетронутый салон косметолога. Стилист просто сметал с одного из ее стульев. "Давай, ты будешь чувствовать себя лучше после того, как у тебя получится ухоженное пальто"

Грегу не хотелось это признавать, но ухоженность заставляла его чувствовать себя лучше. Штатный косметолог (грумер?) Обошел его щеткой и гребнем карри, разглаживая его пальто, а также покрывая его гриву и хвост шампунем и ополаскивая, чтобы избавиться от рычаний. Закончив, она поставила перед ним зеркало и улыбнулась ему. "Там! Теперь, как ты себя чувствуешь? — спросила она.

Тейлор решила быстро ухаживать за собой; Со стола другого рабочего она смотрела, как Грег смотрит на свое отражение. Его карамельное пальто было причесано до блеска, а его песочно-желтая грива и хвост были облаком золотых локонов. Она почти могла видеть, как его и без того низкое настроение падает."Как плюшевая игрушка для маленькой девочки", — кисло сказал он.

123 ... 2021222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх