Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мятеж на галактической окраине


Опубликован:
10.10.2020 — 02.01.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Они - судьи и палачи в одном лице. Они - последний рубеж обороны Галактического Империума от внутренних и внешних врагов. Они стоят на страже спокойствия человечества и союзных ему инопланетных рас, иногда жертвуя собой во имя того, чтобы простые граждане Империума могли спокойно жить, работать и любить. Они беспощадны, отважны и неподкупны. Они олицетворяют собой Закон и Порядок, благодаря которым Империум простёр свою власть над миллионами звёздных систем Млечного Пути. Они - те, благодаря которым были сокрушены еретики Тёмных Миров и в Галактике наступило пусть хрупкое, но спокойствие. Они - имперские инквизиторы. И именно им выпало первыми встать на пути чудовищного врага, явившегося из-за пределов нашей Галактики...    Книга закончена.    Это не фанфик по вселенной Warhammer 40000, хотя некоторые идеи и термины взяты именно оттуда..    В электронном виде книга представлена здесь - https://author.today/u/alexmetalloid/works/edit..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Позвольте узнать — почему? — осведомился Логинов.

— Пожалуйста. Взорвали никому не нужный мостик через какой-то ручей, который не имел никакого стратегического и вообще любого значения — смысл? Обстреляли гарнизон СПО в Хайденвилле — потеряли пятерых боевиков и грузовик с самопальной ракетной установкой, в то время, как СПО потерь не понесли. Следовательно, вояки из них никакие. Пока, во всяком случае. Диверсия на гидропонных фермах в Салисе — вообще полный, извините, пиздец! Мало того, что эти дебилы не смогли отличить подающие на фермы воду с артезианских скважин трубы от труб городской канализации, так они ещё вместо того, чтобы просто перекрыть подачу воды выводом из строя артезианских насосов, взорвали четыре бомбы, в результате чего город едва не затопило дерьмом! Это что, простите — слабоумие или просто результат отсутствия знаний в области тактики? Знаете, мне лично всё это очень напоминает ту фигню, что имела место быть на Хаслеве без малого две с половиной тысячи лет назад. Один к одному. Может, и здесь просто детки из аристократических семей головами ударились, а?

(Небольшое пояснение, о чём именно говорит Лустиг. Примерно два с половиной тысячелетия назад на планете Хаслев, что расположена в системе Лора 5G11, в семидесяти шести парсеках от Вейланда, вспыхнуло антиимперское восстание, которое возглавили три из семи Правящих Домов Хаслева, ведущих свою родословную от обосновавшихся на этой планете ещё в Доимперскую Эру колонистов с Терры преимущественно датской, шведской и фризской кровей. Лидер мятежников, глава Дома Хеммингсен Гуннер Хеммингсен, решил, что Хаслеву не пристало влачить простое существование в виде самого заурядного мира Империума — напротив, ему следует возродить былую славу данов и основать собственную империю. Но "великая" идея Гуннера Хеммингсена натолкнулась на очень существенное препятствие... нет, не в виде агентов Имперской Инквизиции и даже не в виде падающих на мятежный мир с орбиты десантно-штурмовых кораблей Космического Десанта, прикрываемых аэрокосмическими ганшипами, а в виде беспросветной тупости мятежных аристократов и непонимания ими самых простых вещей из области военного дела. Вследствие всего этого, мятеж заранее был обречён на провал, что и произошло. Причём инсургенты были, в основном, разгромлены, местными СПО и силами безопасности, а прибытие на Хаслев пяти бригад КосмоДесанта особого значения не имело.)

— Возможен и такой вариант, — согласился Сенцов, — а это значит, что нам, не исключено, придётся иметь дело с законспирированным аристократическим подпольем... хотя, опять-таки, смысл устраивать мятеж на столь захолустной планете? Губернатор Ольстера Казимир Сташевский не производит впечатление человека, готового принести на алтарь собственных амбиций жизни тех, кем ему назначено управлять. Да и вряд ли бы подобное было бы упущено нашими коллегами из ведомства леди-инквизитора Моррисон. Следовательно, понятно...

— Понятно, что нам ничего непонятно! — хмуро буркнул Арвен, не обратив внимания на то, что перебил своего патрона.

— Значит, надо сделать так, чтобы стало понятно! — усмехнулась Хаммаршельд. Покосилась на кастафорейца, справедливо ожидая разноса за подобное поведение.

Однако, вопреки ожиданию марсианки, Сенцов не стал ничего говорить. С задумчивым видом побарабанив пальцами по столешнице, инквизитор молча кивнул головой, как бы давая понять, что слова Арвена вполне описывают сложившуюся ситуацию.

— У нас до прибытия на Ольстер почти шестьдесят стандартных часов, так что предлагаю времени зря не терять, — произнёс Сенцов. — Изучите всё, что есть в архивах Администратума, Инквизиции и Даль-разведки по Ольстеру. Необходимо поднять личные дела всех чиновников местного отделения Администратума рангом не ниже вице-ландесхауптмана, также изучить всё, касающееся местных аристократических Домов... гм... если в такой дыре они вообще имеются. Ищите любые зацепки, пусть даже самые невероятные и дикие. Ведь с какого-то же перепугу всё это дело началось. И чем скорее мы поймём, с чем мы имеем дело, тем скорее мы с этим делом разберёмся.

— Или разберётся Космический Десант и штурмтерминаторы! — зловеще усмехнулся Лустиг.

— Этого нельзя исключать, — кивнул в ответ на эти слова хатканца Сенцов. И на лице инквизитора возникло довольно неприятное выражение. Ничего хорошего тем, кому оно было адресовано, оно не означало, и все в группе кастафорейца это отлично знали.

Ударный крейсер Имперской Инквизиции "Ньюфаундленд", принадлежащий к классу "Сокрушитель", величаво плыл на фоне вечной черноты космического пространства. В иллюминаторы левого борта, которые, как и все иллюминаторы на космических кораблях и станциях, были изготовлены из сверхпрочной прозрачной микростали, можно было увидеть висящий — или бегущий по своей вековечной орбите, но это уже с какой точки зрения смотреть на данную проблему — огромный шар Юпитера с тонкими кольцами и окружённый обширной спутниковой семьёй. Если как следует присмотреться, то с этой точки орбиты, в которой сейчас находился крейсер, были видны Каллисто и Ио; Европа же с Ганимедом прятались за другой стороной своего патрона. Вообще, космическое пространство вблизи крупнейшей планеты Солнечной системы было довольно плотно загружено в плане траффика — на Ганимеде и Каллисто проживало, в общей сложности, два с четвертью миллиарда жителей, на Ио работали автоматические шахты по добыче минерального сырья. Несколько особняком стояла Европа, так как наличие в её подлёдном океане жизнеформ автоматически переводило этот планетоид в категорию запрещённых для колонизации, и кроме станций исследователей, на ледяной поверхности Европы больше не было никаких сооружений. Ну, и добавим сюда ещё орбитальные заводы по добыче гелия-3 из атмосферы Юпитера и грузопассажирские терминалы — так что пространство вблизи самой большой планеты Системы было довольно плотно загружено разнокалиберными искусственными объектами.

Годвин спокойно и уверенно вёл "Скорпиона", держа курс точно на крейсер, подлетая к нему со стороны нижней правой полусферы. Рядом с восьмисотпятидесятиметровым боевым звездолётом штурмовик казался игрушкой, прогулочной яхтой какого-нибудь крупного предпринимателя или преуспевающего свободного торговца. И хотя бортовое вооружение "Скорпиона" тоже внушало уважение, все, кто находился на его борту, отлично знали, что крейсер способен двумя-тремя выстрелами своих турболазеров превратить штурмовик в облако перегретого пара и мельчайших обломков.

Штурмовик сблизился с "Ньюфаундлендом" на расстояние в полкилометра и завис напротив перекрытых силовым полем шлюзовых ворот, ведущих на одну из причальных палуб крейсера. Для того, чтобы осуществить процедуру стыковки — хотя, собственно говоря, стыковкой эту процедуру называли по старинке, пилоту требовалось разрешение оператора службы контроля полётов крейсера. И как раз сейчас Годвин именно такого разрешения и ожидал.

Долго байкальцу ожидать не пришлось. Никого более крейсер не ожидал, так что буквально через минуту после того, как "Скорпион" завис напротив шлюза, оператор СКП "Ньюфаундленда" связался с Годвиным по гиперсвязи и дал ему разрешение на посадку.

Штурмовик, пройдя силовое поле шлюза, очутился внутри просторного ангара причальной палубы, имеющей номер "8". Очень аккуратно, чтобы ничего не зацепить корпусом, Годвин провёл корабль между двумя запаркованными на палубе истребителями-перехватчиками "Гиена" и завёл "Скорпиона" на посадку рядом с одной из станций технического обслуживания. Из корпуса штурмовика выдвинулись четыре суставчатые посадочные опоры, ещё больше придававшие ему сходство со скорпионом, шумно вздохнули гидравлические амортизаторы, и штурмовик неподвижно замер на солидиумовой палубе отсека.

В том, что встречать прибывшего инквизитора и его опергруппу в ангарный отсек спустился сам капитан крейсера, не было ничего удивительного. Любой офицер Имперской Инквизиции был равнозначен в звании — неофициально, разумеется, чтобы не раздражать флотских — космическому контр-адмиралу, а о его полномочиях лучше вообще не упоминать. Перед инквизиторами были беззащитны даже лорды-губернаторы субсекторов Империума, а про чиновников рангом ниже вообще не стоит говорить. Разумеется, это всё в том случае, если они были нечисты на руку или принимали участие в антиимперской деятельности. Добропорядочным гражданам Империума опасаться Инквизиции, право, не стоило.

Едва лишь Сенцов возник на опустившемся на палубу посадочном пандусе, к нему тотчас же двинулся высокий крепкого сложения офицер в чёрном мундире Имперской Инквизиции с ранговыми нашивками капитана первого ранга, что выдавало его принадлежность к космическому флоту Инквизиции, который не имел ничего общего с Военно-Космическим Флотом Империума. Суровое смуглое от космического загара лицо военного космонавта пересекал зигзагообразный шрам, который, как хорошо знал Сенцов, остаётся после удара бракинским пластинчатым мечом. И этот шрам как нельзя лучше говорил о характере капитана крейсера.

— Инквизитор Сенцов? — чуть хрипловатым голосом, в котором слышался какой-то едва уловимый акцент, произнёс космонавт. — Приветствую вас на борту "Ньюфаундленда". Позвольте представиться — капитан первого ранга Томас Венгер.

— Аристарх Сенцов, оперативник Инквизиции, тактический сектор, — Сенцов пожал протянутую ему руку. — Это, как вы догадываетесь, моя оперативная группа. Пилот Клаус Годвин, научный специалист Сайрус Джелико, технический специалист Андрей Логинов, мастер-оружейник Дэвид Лустиг, дознаватели Линд Арвен и Эрика Хаммаршельд.

— Добро пожаловать на борт, коллеги. Для вас приготовлены каюты на двенадцатой палубе, если, конечно, вы не желаете бытовать на борту своего корабля.

— Штурмовые корабли не слишком удобны для дальних перелётов, капитан Венгер, — без тени эмоции отозвался Сенцов. — А нам предстоит именно такой перелёт. Так что, с вашего разрешения, нам бы хотелось заняться своим расположением на борту вашего крейсера.

— Я весь к вашим услугам, — слегка поклонился Венгер, и не было в том поклоне никакой издёвки — лишь дань уважения. — Я лично провожу вас на вышеупомянутую палубу. Мой старший помощник уже получил все необходимые распоряжения относительно нашего курса. Мы снимаемся с орбиты через семь минут и берём курс на гиперворота на орбите Сатурна. Через двадцать четыре минуты мы пройдём гипортал в систему Онтарио, оттуда прыгнем к Арнольду, затем пройдём гиперворота Дамула и Эпсилона-147, после чего окажемся в системе Альмейда. А оттуда уже до конечной точки нашего маршрута, что называется, рукой подать.

Сенцов в ответ молча кивнул и рукой сделал недвусмысленный жест, давая капитану крейсера понять, что краткая аудиенция на посадочной палубе окончена.

Годвин остался на посадочной площадке, чтобы проследить за тем, как корабельные техники будут крепить штурмовик, что, впрочем, не являлось чем-то предосудительным. Ни один уважающий себя пилот не оставит свой корабль на произвол судьбы, какими бы опытными и умелыми не были бы техники. Ведь именно от корабля в критической ситуации зачастую зависит всё. В том числе — и жизни оперативников.

— Прошу простить меня за любопытство, — произнёс Сенцов, когда инквизиторы и командир крейсера вошли в кабину антигравитационного лифта, — но мне интересно было бы узнать, откуда вы родом, капитан Венгер. У вас довольно странный акцент...

— Вы весьма наблюдательны, инквизитор, — одними уголками губ улыбнулся Венгер. — Да, акцент... мм... Видите ли, я родился на Сингатере, но всё детство и большую часть юности провёл на Лонкуруте. Мой отец был свободным торговцем, знаете ли, ну, а мама родилась на Лонкуруте, она...

— ... нитуки, да, я знаю эту расу, — закончил за Венгера кастафореец. — Родственная терранцам раса, уровень развития "промышленный-B", имеет дипломатические отношения с Империумом, их звёздная система входит в Вюрцбургский Сектор субсектора Крессиг, расположена в шестнадцати парсеках восточнее Окарро. Вы учились в Академии... где?

— На Вандоре. После обучения получил назначение на фрегат "Матадор" с базы на Орестее, отслужил восемь лет, в ранге второго помощника капитана был переведён на крейсер "Криденс", приписанный к флотилии Инквизиции Треллисанского Сектора, затем получил очередное повышение, и вот я здесь. Если вас интересует мой послужной список...

— Не интересует. Ваше участие в событиях на Сотере весьма подробно описано в учебниках по космическому флотоводству, капитан Венгер. Ваш манёвр на орбите третьего спутника Сотера заставил командиров пиратских рейдеров запаниковать и смешать свой строй, чем тут же воспользовались местные Силы Системной Обороны. "Манёвр Венгера" — так теперь это называется в учебниках. И не только у нас его изучают, но и в академиях Флота. Так что, как говорится, имя себе вы сделали, капитан.

Венгер в некотором смущении почесал подбородок.

— Ну, оссарцы в плане тактики не сказать чтобы были семи пядей во лбу, — усмехнулся сингатерец, — так что особого труда расшугать всю эту шушеру на орбите Сотера-III не составило, знает ли. Да-с... кхм...

— И тем не менее, ваши заслуги в том сражении неоспоримы.

Венгер пожал плечами, как бы говоря — вам виднее.

Двенадцатая палуба боевого корабля Инквизиции, на которой Венгером были выделены каюты для оперативной группы Сенцова, в основном, была занята младшим офицерским составом, но в том не было ровным счётом ничего унизительного для инквизиторов. Боевой звездолёт — это не пассажирский лайнер, здесь у каждого члена экипажа имеется своя каюта, отдельные у офицеров среднего и старшего звеньев, двухместные — для офицеров младшего звена, и трёхместные — для рядовых членов экипажа и технического персонала. Конечно, для особых случаев предусмотрены и несколько запасных кают, а вот их местоположение уже напрямую зависело от того, используется ли данный боевой корабль в качестве курьера постоянно или же с оказией. А поскольку в случае с "Ньюфаундлендом" была как раз оказия, то вышло именно так, как вышло.

Эрике Хаммаршельд, как единственной представительнице прекрасного пола, предоставили отдельную каюту, остальные же инквизиторы были размещены в трёх двухместных каютах. Поскольку никто из них не стал выказывать недовольства, капитан Венгер счёл свою миссию выполненной. Вежливо откланявшись, военный космонавт оставил инквизиторов обустраиваться, а сам отправился на ходовой мостик крейсера, чтобы лично проконтролировать процедуру гиперпространственного перехода в звёздную систему Онтарио. Не потому, что он не доверял экипажу, а потому, что того требовал протокол.

Шлезвигский Сектор,

Одиннадцатый Квадрант,

звёздная система Винкастер,

вторая планета системы — Ольстер,

пригород столицы планеты Уилсора — Вакаборг.

Звук, идущий непонятно откуда, продрался сквозь пелену сна, неприятно буравя слуховые нервы и вгрызаясь в мозг. Стоило некоторых усилий понять, что это звонит встроенный в ручной инфор, что лежал на прикроватной тумбочке, будильник. Впрочем, для разумного, что собирается вставать утром для того, чтобы собираться на работу, это было вполне обыденное явление, вне зависимости от того, к какой расе он принадлежал и на какой планете проживал.

123 ... 678910 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх