Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истинная свобода воли.


Автор:
Опубликован:
30.08.2012 — 22.01.2013
Аннотация:
Выполнив заказ на устранение безвестного студента, наемный убийца попадает в лапы нанимателей и с их посильной помощью отправляется... Следом за своей жертвой! Вбоквел на "Чужую жизнь". Одобрено С. Кимом. Отшлифовано и дополнено от 22.01
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, и? — поинтересовался он, садясь за свой стол.

— Скоро должны приехать СБ-шники. Заберут свидетеля, допросят всю смену, и тебя. Так что готовься.

— Бляха-муха... — Самойлов взвел глаза к потолку. — Не было печали...

— Перед этим объяви ребятам, что они получат пятикратную премию.

— Хоть что-то приятное, — зам ухмыльнулся.

— Ты только не расслабляйся, — я тоже ухмыльнулся. — Я на этой неделе жду кое-какого доклада, после изучения которого, решу твою участь.

— Это, в каком смысле? — настороженно поинтересовался Самойлов.

— В случае если доклад оправдает мои ожидания, ты отправишься на обучение, — ухмылка превратилась в оскал. — Будешь сдавать зачет по трем иностранным языкам, и получать лицензию пилота.

— Лоренц, ты издеваешься? — в лоб спросил Виталий.

— Неа, — я покачал головой. — Я формирую армию.

— Армию? — хмыкнул Самойлов. — Лавры фюрера покоя не дают?

— Фюрер тут совершенно не при чем, — я покачал головой. — Думаю, что ты даже не интересуешься внешней политикой, я прав?

— Угу, — Виталий кивнул. — Забил на это дело. Я уже месяц телек не смотрю.

— Мда... — я почесал затылок. — Тогда я, пожалуй, отложу вопрос по международной и моровой обстановке на некоторое время.

За окном послышался нарастающий лязг и грохот двигателя.

— Ох ё... Приехал... — я хлопнул себя по лбу. — Опять, поди, начудачил...

— Хочу на это посмотреть, — хмыкнул Виталий, поудобнее устраиваясь в кресле.

Под самым окном гром двигателя заглох.

— Считай, — я махнул на зама рукой.

— Десять, девять, восемь, семь... — начал считать Самойлов.

При счете "один", дверь распахнулась, и на меня уставилось черное дуло.

— Нашел! — громогласно оповестил округу племянник, потрясая РПД. — Я его нашел!

Самойлов, едва завидев дуло пулемета, нырнул под стол.

— Слышь, ты это, на меня не наводи! — я инстинктивно подался назад.

— Не боись, не заряжен! Я проверял! — с жутко довольным лицом Богдан нажал на спусковой крючок.

Очередь распилила стол пополам, раскромсала спинку кресла, прошлась по стене и вспорола потолочную обшивку.

Воспользовавшись повисшей тишиной, Виталий осторожно выглянул из "блиндажа". Его взору предстало поле боя.

Посреди кабинета сидел Антонов с ошалелым видом, трясущимися ногами, и несошедшей глупой улыбкой. Я сидел в полутора метрах от кресла, под подоконником.

Богдан, икнув, отбросил пулемет в сторону.

— Незаряженный... — прорычал я, вставая.

— Ты, это... — "племянничек" потихоньку начал сдавать назад по направлению к выходу.

— Проверял... — я выпрямился и пошел на сближение.

— Я проверил! Чес слово! — панически пропищал пацан, вскакивая и давая деру.

— Стой, сука! — я рванул следом, подхватив злополучный пулемет.

Целых полчаса личный состав, имевший счастье присутствовать на базе, надрывал животы, наблюдая, как их начальник, матеря все, на чем свет держится, перехватив за дуло антикварный РПД, гонял по территории пацана, периодически попадая ему по заднице прикладом.


* * *

— Короче вот так все и получается, — я наворачивал стряпню британца с завидным аппетитом. — То он газ оставит открытым, то машину на ручник не поставит, то пулеметом "незаряженным" побалуется. Такое ощущение, что это уже тенденция. Или естественная попытка выправить баланс. Типа должен остаться только один. Вопрос только — кто кого?

— Что-то мне расхотелось ехать в Великобританию... — вздохнул Альберт. — Похоже, что это чревато.

— И не говори, — хмыкнул я. — Хотя...

— Никаких "хотя", — нахмурился беляк. — Я жить хочу.

— Хорошо-хорошо, — усмехнулся я. — Я отложу этот вопрос.

— Но не откажешься от идеи и меня задействовать? — покачал головой Альберт. — Ты сволочь.

— Какой есть, — я пожал плечами. — Как успехи в освоении штурвала?

— Дорфман ругается, Заркс матерится, Кох угорает, — хмуро ответил британец, наливая себе кофе из турки. — Один самолет чуть не разбил. После пяти испытательных полетов, тебя считают асом, а меня, в сравнении с тобой, бестолочью. Может, хватит уже меня в самолет запихивать? Ну не мое это, не мое...

— Фигу. Полетишь как шелковый, — я скрутил дулю. — Опыт — дело наживное.

— Я говорил, что ты сволочь? — поинтересовался Альберт со саркастическим видом.

— Тридцать семь секунд назад, — я хмыкнул. — А я передавал привет от племянника?

— Три раза, — простонал британец. — И пендаль по британской заднице — тоже.

— Ну и хорошо, — я расхохотался.


* * *

— ...в общем, дело так и обстоит, — хмуро пояснил Малькольм, стряхивая пепел с сигареты. — Санитары сбежались на вопли девочки. Да и толку от реанимационных мер не могло быть. Шейные позвонки были перебиты. Мгновенная смерть.

— Зараза... — я пнул стол. — Я, по-моему, предельно ясно пояснил этим олухам, что от них требуется. Так какого хера они находились в другом корпусе?

— Я не имею права утверждать, но позволю себе предположить, что это был саботаж, — Бертругер запульнул окурок в урну и достал новую сигарету. — Я обнаружил несколько странностей.

— Поясни.

— Петля была сплетена из лоскутов простыни, но простыня была не из нашей бельевой. Пол был тщательно вымыт. Ручки, спинка кровати, практически все поверхности были затерты до блеска. И пропала кукла.

— Кукла? — не понял я.

— Кукла, которую доктор Цеппелин считала своей дочерью, после того случая с запуском комплекса, — помяв сигарету, Бертругер её раскурил. — И последнее. По словам Аски, какая-то страшная тетя настоятельно попросила её проведать мать.

— Камеры её засекли? — нахмурился я.

— Да... — доктор тоже нахмурился. — Только вот своё личико она не показала. Умудрилась скрыть.

— И каков ваш предварительный вывод, доктор Бертругер?

— Тщательно подготовленное доведение до самоубийства.

— Тогда проведите тщательнейшее расследование, — я достал сигарету и раскурил. — Переройте кабинет доктора Цеппелин. Найдите всё, что может быть привязано к этому происшествию. Проверьте все записи видеонаблюдения. Я должен знать, что за сука бродит по моему институту и гробит моих ученых.

— Яволь, — Бертругер неожиданно вытянулся, щелкнул каблуками и вышел из кабинета.


* * *

— Вот, — Малькольм протянул мне увесистую папку, перехваченную шнуром. — Видимо это и было целью. Кабинет уже был перерыт к моему приходу.

— Что там? — поинтересовался я, развязывая шнур и раскрывая папку.

— Я не в курсе, — доктор пожал плечами. — Оставил вам.

— Интересно... — я пробежался по первому листу и застыл. — Иди ты...

— Что? — Поинтересовался Малькольм, склонившись над столом.

— Большая американская... — я лихорадочно просматривал записи и распечатки. — ...задница...

— Твою... — ругнулся Бертругер.

— Вот именно, — я потер виски. — Неплохо, доктор Цеппелин, неплохо...

— Художества американской армии, начиная с Афганистана... — Бертругер продолжил перебирать бумаги вместо меня. — Но основная масса документов касается деятельности корпуса...

— Генерала Ленгли, — я хмыкнул. — Видать, не все было гладко в данной ячейке общества...

— Похоже, что данные доктору Цеппелин сливал некто Дункан Смит, Малькольм вчитался в один из листов.

Имя информатора пробило меня на смех. Стало понятно, почему сей член Комитета погиб при столь загадочных обстоятельствах.

— Думаю, генералу Ленгли понравятся эти документы, — хмыкнул я, забирая у доктора папку.

— Вы хотите их отдать? — недоуменно спросил Малькольм.

— Разумеется, нет, — я покачал головой. — Только копии. Похороны завтра?

— Да. — Бертругер кивнул.

— Проследите за девочкой, — Я сложил все бумаги обратно и, закрыв папку, перевязал её шнуром. — Вы несете за неё персональную ответственность.


* * *

Не люблю я подобные церемонии. Насмотрелся.

Яму уже закапывали. Основная масса не особо многочисленных присутствующих уже разошлась по машинам. У могилы остались лишь генерал Ленгли, его дочь, его, как мне показалось, новая пассия, Малькольм Бертругер, и охрана.

Я стоял неподалеку, терпеливо дожидаясь, пока семейство Ленгли отдаст последние почести.

Генерал уложил на холмик букет цветов, поправил венки, перебросился с Бертругером парой слов и попросил женщину увести Аску в машину. После чего направился ко мне.

— Герр Лоренц? Надеюсь, наш разговор имеет достаточную важность, чтобы отвлекать меня от... — вояка запнулся.

— Вне всяких сомнений, генерал, — холодно ответил я, не обратив внимания на довольно убедительную игру. — Можете не разыгрывать фарс. Это... — я протянул ему папку. — ...лишает ваш актерский талант убедительности.

— Что это? — нахмурившись, мужчина взял папку, раскрыл её, углубился в чтение... и переменился в лице. — Что это значит?

— Вы прекрасно знаете, что это такое, — ответил я. — Так что давайте изъясняться начистоту.

— Почему это у вас? — генерал захлопнул папку.

— Только потому, что эти документы не попали к вам. Я прекрасно знаю, кто стоит за эти убийством, — я слегка ухмыльнулся. — Художества вашей армейской элиты весьма и весьма талантливы. Мировое сообщество будет в восторге. После этого вашей империи отмыться не удастся.

Генерал мрачнел с каждым моим словом. Было видно, что он с трудом сдерживается.

— Вряд ли этим документам кто-либо поверит, — сдержано ответил он. — Совет Безопасности серьезная организация, чтобы верить простой наемной кампании...

— Не забывайтесь, генерал, — прервал его я. — Половина Европы лежит под моим Охранным Комитетом и вполне довольна своим положением. Одного этого достаточно, чтобы спустить на вас все ядерные запасы...

— Это ты не забывайся, щенок! — рыкнул генерал, с силой пихая папку мне в грудь. — Слишком борзый стал!

— Не борзее вашего недогосударства, герр Ленгли, — ответил я, перехватывая рукой его предплечье и с силой сжимая.

Послышался тихий хруст. Лицо генерала исказилось.

— Знай своё место, цепной пес, — я медленно оттолкнул его руку с папкой. — Эти документы — поводок, и ты будешь на нем сидеть столько, сколько мне понадобится. Ты убил моего сотрудника, блестящего ученого, свою жену и мать твоей дочери. С такой же легкостью я могу уничтожить твою жизнь. Эти копии можешь оставить себе, как постоянное напоминание.

Я отпустил руку генерала, и тот тут же подхватил её другой рукой, не выпуская папки.

— Я свяжусь с вами, когда вы мне понадобитесь, — я достал сигарету. — Я не советую вам заниматься самодеятельностью, так как трюк с фельдшером-перебежчиком я усвоил достаточно хорошо.

Развернувшись, я покинул общество генерала Ленгли, направившись к своему джипу.


* * *

— Выглядит весьма неплохо, — я удовлетворенно кивнул.

— Испытания "Саламандры" пройдут через неделю, после окончательной сборки и проверки всех систем, — отчитывался Юрген. — А через двадцать три дня будет готов первый "Самсон". По обоим проектам мы опережаем график на сутки.

Конференция проходила прямо в помещении сборочного цеха, где строились воздушные суда.

Ближе всех стояла новая "Саламандра". Машина претерпела значительные изменения конструкции, но характерных черт не утратила. Реактивный двигатель, расположенный сверху, практически сливался с фюзеляжем, напоминая большой горб. Крылья имели обратную стреловидность и располагались ровно посередине фюзеляжа, параллельно с двигателем. Хвост имел V-образное оперение.

Сейчас рабочие пичкали истребитель электроникой и прикручивали мелкие панели.

Поодаль стоял на треть готовый "Самсон". Новая "Летающая крепость" тоже была основательно переработана. Получив четыре РД и увеличенную стреловидность крыльев, бомбардировщик так же обзавелся двухкильевым оперением и стыковочной площадкой на "спине". Турелей и пулеметных точек он лишился. Их планировалось заменить автоматическими комплексами защиты, над которыми сейчас работала конструкторская команда Коха.

— Подозреваю, что вы никому не уступите право "первой ночи", герр Лоренц, — Хмыкнул Дорфман.

— Этот точно не уступит, — хохотнул Морган, отпивая чая из чашки.

— Боги, что Дорфман, что Заркс. Что за привычка все опошлять? — вздохнул я. — Естественно я никого за штурвал не пущу, пока сам не погоняю машину. Вы сами знаете, что у меня самые результативные вылеты. Не Альберта же сажать, ей Богу...

— Вот именно, — поддакнул британец, не отрываясь от газеты.

— А никто не спорит, — пожал плечами инженер. — Но ваша нездоровая жажда самоубийства меня удивляет.

— Дорфман, машу вать... — я спрятал лицо в ладонях. — Вы сами говорили, что не можете найти других самоубийц для испытательных полетов. А я доброволец. Для чего вы мне мозги каждый раз вспахиваете?

— Не могу отказать себе в удовольствии, — рассмеялся Юрген.

— Боги... — я мысленно махнул на инженера рукой. — Ладно, оставим шутки на другое время, — я поставил локти на стол, сплел пальцы и внимательно оглядел присутствующих. — Пора поставить серьезные задачи. Могу вас поздравить, герр Дорфман. Сразу после испытаний комплекса "Мститель" третьего поколения, вы получите крупный заказ на технику. К первому января две тысячи пятнадцатого года Охранный Комитет "SEELE" должен иметь в своем распоряжении сто двадцать машин типа "Саламандра", сорок стандартных машин типа "Ящер" и одну модификацию палубного базирования и двадцать машин типа "Самсон". Параллельно вы приступите к постройке комплексов "Мститель" четвертого поколения типа "Голиаф". Для этого ОК "SEELE" уже заказало у предприятия "Аэробус" четыре грузовых самолета А-300-600ST. Для этого комплекса должны быть готовы сорок машин типа "Саламандра" свернутого базирования. Задачи ясны?

— Так точно, — Дорфман кивнул.

— Герр Заркс, вам поручается подготовка пилотов.

— Так точно, герр Лоренц, — старый летчик кивнул.

— В таком случае — приступайте.


* * *

— Какие планы? — поинтересовался Альберт, провожая безучастным взглядом шарахающиеся от воя сирены в стороны автомобили.

— Сам знаешь, широкомасштабные, — я пожал плечами, переключил следующую передачу и утопил педаль газа. Взревев еще громче, черный "чероки" прибавил скорость, обгоняя фуру.

— Ты действительно хочешь бросить в "Токийский котел" все свои ресурсы? — британец перевел взгляд на меня.

— Я брошу столько, сколько будет нужно, — обогнав фуру я перестроил машину на прежнюю полосу. — Сколько это будет — мне абсолютно все равно.

— Восстанешь против всего мира? — хмыкнул британец.

— Да, — я кивнул. — Покажу человечеству Кузькину мать. Но сначала мир узнает, кто его так круто вздул. В течении десяти лет вся Европа будет опутана сетью ОК "SEELE", и когда я отдам приказ, Старый Свет падет.

— А Америка? — хмыкнул беляк.

— Америка... — я покачал головой. — Америка сгорит в ядерном огне.

— Ты жесток, — Альберт снова уставился в окно.

— Я просто исполню свою мечту.

Джип свернул на развязку.


* * *

Глава третья "Райские земли".

2015 год. Япония.

— ...и мне без разницы, как вы это сделаете! К концу недели весь полк должен быть перебазирован на вторую Ируму! — я потер переносицу, выслушивая оправдания штабного майора на том конце провода. — Да мне насрано на их проблемы! Это мои самолеты и они не имеют права препятствовать их перебазированию! Или они обеспечат мне коридор, или я лично объявлю этим сволочам войну и раскатаю всю их базу тонким блином! Всё! — я зло грохнул трубкой об рычаг, отчего телефон жалобно хрустнул, и кивнул. — Продолжайте.

123 ... 1314151617 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх