Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение на Реулу (Джоре 2)


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.08.2015 — 24.03.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки.
В фантастических рассказах из цикла "Путь к Истокам", мне бы хотелось рассказать свою версию, кто и для кого является потомками.
"Возвращение на Реулу" это продолжение первой книги "Джоре".
Оставляйте свои мнения и комментарии, а также свои оценки.
Вторая книга закончена. (Это черновик, не вычитывал.)
Книга отправлена в издательство "Родович"
В рассказ добавлено последнее обновление от: 19/12/2015.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он удивлённо глядя на меня всё же выполнил мой приказ. Через некоторое время на его лице вновь появился румянец, Иван глубоко вздохнул и спросил:

— Почему он?

— Ну ты меня тоже пойми. Сам-то я в детдоме воспитывался, родителей своих не помню совсем, они на фронте где-то без вести пропали. Вот я и решил, что хоть кто-то знающий мне в воспитании сына поможет. Да и проблемно в прошлое наше попадать, как-никак Запретный мир. Первый раз я сунулся туда, так в какой-то древний Вавилон попал. Второй раз попытался, во времена полёта Юрия Гагарина угодил. Поэтому решил прихватить с собой твоего отца и мать Ярославны. Из рассказа Вереславы я помнил, что жить им немного оставалось, всего два-три месяца. Ты извини меня, ежели я что-то не так сделал и рассердил тебя...

— Станислав Иваныч, да как же я могу серчать на тебя, ежели ты меня великой радостью одарил. Моя душа уже в себя приходит от твоих новостей.

— Вот и хорошо. Тогда давай подумаем, как наших жен к встречи с их матушкой готовить будем?

— Ну так обскажи им, что время на Земле и туточки по разному течёт. Ты мол полетел за нами и промазал чуток, очутившись в прошлом, когда ещё наши родители ещё живые были. Ты их забрал с собой и за нами полетел. Более неча придумывать. Оне могут сразу-то не поверить сказанному, а когда ты им матушку Арину представишь, живой и здоровой, то и вера к твоим словам возвернётся. Тока надоть сначала моей Вереславе енто всё обсказать, по-простому, а уже потом мы все вместе до Ярославны пойдём.

— Может ты и прав, Иван Демидыч. По-простому оно как-то доступней получается. Но думаю, что к такой информации женщин нужно готовить постепенно. Для начала сообщим твоей жене лишь то, что мы сейчас находимся на другой планете, а там посмотрим по обстановке. Элия, пойдём Вереславу будить.

С проснувшейся Вереславой, всё оказалось гораздо проще. Она сразу поверила в мой рассказ о прохождении нашим кораблём пространственно-временных аномалий, способных переносить не только в разные миры, но также в прошлое и будущее, ибо в разных мирах время течет по разному. Вереслава ни словом, ни взглядом не показала, что удивлена своему нахождению на другой планете. Единственный вопрос был о том, когда она сможет увидеть свою сестру. Я ей объяснил, что Яра сейчас находится в соседней палате, вместе с нашими маленькими детьми.

Услышав про новорожденных детей, Вереслава потребовала, чтобы её немедленно отвели к сестре. Пришлось выполнить её просьбу, но при этом я взял с неё слово, что она покинет палату Ярославны по первому же требованию врачей медицинского центра или Элии.

Встреча двух сестёр прошла великолепно и радостно. Элия была довольна, положительные эмоции заполнили всё пространство палаты. Были охи и ахи, обнимания-целования, слёзы радости сменились обменом новостями, а потом Ярославна начала показ наших спящих детей, после чего охи и ахи продолжились...

— Какие чудесные малыши, их ауры словно сияют, — сказала Вереслава.

— Жаль, что мама не видит, какие у неё чудесные внуки, — с грустью в голосе сказала Ярославна.

— Солнышко, если ты только пожелаешь, я могу исправить это упущение и твоя мама также будет радоваться нашим прелестным деткам.

— Стась, ну зачем ты так? — на глазах Ярославны выступили слёзы.

— Ну-ка прекрати немедленно, — сказал я очень громко и как можно строже, — ты что... опять за старое взялась? Теперь ты решила меня выставить лжецом перед своей старшей сестрой и Иваном Демидычем? Так что ли?

На меня не понимающе смотрели четыре пары удивлённых глаз.

— Станислав Иваныч, вы можете объяснить ваш строгий командный тон и смысл того, что только было сказано? — удивлённо спросила старшая сестра.

— Я всё могу объяснить, сударыня. Элия, пожалуйста, выйди и подожди меня в коридоре. У нас тут похоже жесткий семейный разговор намечается...

— Хорошо, командир, — сказала Эля и вышла из палаты, закрыв за собой дверь.

— Ваша младшая сестра, Вереслава, — продолжил я свою речь, — уже второй раз, прилюдно, пытается выставить меня лжецом. Хотя я, ни разу не дал ей повода усомниться в моих словах. Все свои слова я всегда подкреплял делами. Ярославна дала мне клятвенное обещание, никогда так больше не делать, и, следить за своими спонтанными эмоциями и языком. Однако, как я вижу, всем её обещаниям грош цена. Теперь относительно моего, как вы выразились, строгого командного тона. Я, к вашему сведению, являюсь главнокомандующим всеми военно-космическими силами звёздной Федерации, в чине контр-адмирала, а ваша младшая сестра, является военнослужащей космического флота, в чине полковника медицинской службы. И что я вижу. Офицер медслужбы обвиняет своего старшего по званию командира во лжи и делает это в присутствии моего подчинённого, ниже нас по званию. Вы понимаете о чём я говорю?

— Поганая получается картина, — вставил своё слово Демидыч, — да, за енто дело под трибунал можно угодить.

— Станислав Иваныч, но ведь то что вы сказали Ярославне, невозможно, — сделала попытку защитить свою сестру Вереслава, — наша мама давно умерла.

— Вы присутствовали лично при её смерти и можете показать где находиться могила вашей матери? — от этой фразы обе сестры впали в ступор не зная что сказать. — То что вам известно о её смерти, не более чем созданный образ, который залили вам в память. Вы, Вереслава, сами давно пользуетесь данной методикой пси-воздействия при лечении больных, даже на мне её применяли. Так почему вы решили, что кто-то не мог использовать эту систему относительно вас и сестры? — обе сестры продолжали удивлённо смотреть на меня раскрыв рты. — Будьте здесь и никуда не уходите. Демидыч проследи, пожалуйста.

— Хорошо, Иваныч, прослежу. Ты на долго уходишь?

— Нет. Скоро вернусь, — ответил я и вышел в коридор.

Войдя в одноместную палату, дал указание Элии приготовить одежду пациентки и сложить её на стул рядом с капсулой. Одев белый халат и установить вокруг капсулы ширму, дал команду открыть капсулу, после чего попросил Элю выйти в коридор, а ещё лучше, сходить в любую палату с пациентами, пояснив ей, что данная разумная никогда не видела представителей Джоре. И такая встреча может вызвать у неё психологический шок. Хозяйка медицинского центра, меня правильно поняла, покинув палату. Я остался один в помещении. Услышав, как открылась крышка капсулы спросил:

— Арина Родаславна, как вы себя чувствуете?

— Хорошо, можно даже сказать прекрасно. Какая-то лёгкость во всём теле. Скажите, доктор, а что со мной произошло? Последнее что я помню, как подошла к машине "скорой помощи". А дальше темнота.

— Вы пока одевайтесь, а потом мы с вами обо всём поговорим. Договорились?

— Хорошо, доктор.

Через несколько минут, из-за ширмы вышла Арина Родаславна и удивлённо посмотрела на меня. Я жестом предложил ей присесть на свободный стул. Когда она села, я начал говорить.

— Все ваши болезни, мы вылечили, так что вам больше не о чём беспокоиться не нужно. Теперь о том, что произошло у машины. Вы потеряли сознание. Поэтому мы вас доставили к нам на лечение.

— Скажите, а вы кто по должности будете? Доктор или фершал?

— Ни то и не другое. То что я вам сейчас расскажу, вам может показаться каким-то чудом или сном наяву, но так или иначе, всё происходило в действительности именно так. Для начала позвольте представиться. Меня зовут Станислав Иваныч, я главнокомандующий военно-космического флота и по совместительству ваш зять.

— Позвольте, молодой человек, в каком смысле зять?

— В самом прямом. Ваша младшая дочь Ярославна — моя жена.

— Что-то я не припомню, чтобы за моей Ярочкой, кто-либо ухаживал. Приезжал один непутёвый охальник, так она ему отворот сделала, а вы давно с ней знакомы?

— Если вы про жуликоватого начальника "Лесхоза" говорите, то я знаю про него. И про то, как вы Ярославну вытянули с того света, после того, как она попала под машину, я тоже знаю. А знакомы мы с ней уже давно и не просто знакомы.

— Станислав Иваныч, поясните, пожалуйста, что значит не просто знакомы?

— Арина Родаславна, разрешите я вам всё кратно расскажу в общих чертах, иначе мой рассказ может затянуться на долго. Только вы ничему не удивляйтесь. Хорошо?

— Хорошо, я послушаю ваш краткий рассказ.

— Для начала я хочу вам сказать, что мы сейчас находимся не на Земле, а на совершенно другой планете. Она называется Реула. После того, как мы забрали вас с Демидом Ярославичем на лечение, на Земле прошло много лет. Ваши дочери выросли и всю свою жизнь, до глубокой старости, лечили людей, как вы им завещали.

— Странные вещи вы мне рассказываете, Станислав Иваныч. Если бы я сама не видела, как вы поставили на ноги Демида, то посчитала бы что вы болтун и враль, каких свет не видывал. Когда вчера вы меня забрали из деревни, Ярочке было двадцать два лета, а Вереславушке всего тридцать.

— Я же просил вас ничему не удивляться и давайте обойдёмся без оскорблений. Дослушайте меня до конца, пожалуйста. Когда Вереславе исполнилось восемьдесят лет, в деревню вернулся Иван Демидыч Старобогатов, он и женился на вашей старшей дочери, а я взял в жены вашу младшую дочь Ярославну, которой уже было семьдесят два года.

— Я не верю вам. Такого вруна ещё поискать надо. Ванюша погиб на войне, нам даже похоронку на него почтальон приносила. Да и к слову сказать, зачем это вам молодому понадобилось жениться на старухе? — с издёвкой произнесла тёща. — Вы же сами говорите, что Ярочке было уже за семьдесят.

— Мне понятны все ваши сомнения, Арина Родаславна, — произнёс я еле сдерживая себя, — вот только Демид Ярославич тоже не поверил той похоронке и ждал сына домой, а сын не возвращался в родную деревню потому, что тот, кто сватался к Ярославне, ему сказал в Иван-городе, что в деревне никого в живых не осталось, а сама деревня стоит пустая и заброшенная. То что вы меня, за молодого приняли, это мне даже приятно, хотя я старше вашей Ярославны. Мой внешний вид, это результат прохождения омоложения. Если надумаете, мы вам тоже его провести можем. Ваши дочери и Иван Демидыч уже прошли курс омоложения, поэтому они теперь вновь молодыми выглядят, хотя весь жизненный опыт у них сохранился. Могу вам сказать, что Иван был раньше женат, у него двое детей и трое внуков. Его жена и муж дочери погибли в автокатастрофе. Мне нужно, чтобы вы мне поверили. Вы теперь в другом мире и тут всё по другому. Несмотря на ваше недоверие и оскорбления, ваши дочери скучают по вам, а мне нужна ваша помощь.

— И чем же я могу вам помочь, молодой человек?

— Мне нужно, чтобы вы помогли моей жене правильно воспитать мою дочь и обучили её всему, что сами знаете.

— У вас есть дочь?

— Не только дочь, но и сын. Ярославна мне двоих родила.

— Извините меня, Станислав Иваныч, но я не верю ни одному вашему слову. Чтобы так врать, этому учиться очень долго нужно, — всё также ехидно ответила тёща.

— Да... Похоже, это у вас наследственная проблема, никому не верить на слово, и считать всех, кроме себя любимых, лжецами и врунами. Вот в этом и заключена вся ваша родовая проблема. Такой склочный характер может сформироваться только от дикого недоверия и жуткой подозрительности. Скорее всего это уже давно передаётся в вашем роду из поколения в поколение. Примерно полчаса назад, ваша младшая дочь назвала меня лжецом, когда я сказал, что вы живы и здоровы. Она тупо продолжает утверждать, что вы давно умерли, а ваша Вереслава ей поддакивает. Так что собирайтесь и мы пойдём к вашим дочерям. У меня к вам большая просьба, Арина Родаславна, не нужно на Ивана Демидыча кидаться, как на ожившего покойника или какого-то вурдалака. Договорились?

— Вы опять мне лжете или это шутки у вас такие дурацкие?

— Значит, по-вашему, Арина Родаславна, я только могу лгать и шутки шутить? Пойдёмте со мной. Сами будете разбираться со своими дочерьми. Честно говоря, я уже устал всем доказывать, что чистая правда — всегда является правдой, а невозможное при желании возможно. Вот только вы запомните на будущее, тёща дорогая, теперь уже вам лично нужно будет постараться заслужить моё доверие. Я не злопамятный, просто я сейчас злой и память у меня хорошая. Не имею привычки доверять тем, кто совершенно не зная меня, огульно объявляет меня лжецом и вруном. Вот так вот...

Мы с Ариной Родаславной, как два совершенно чужих человека, зашли в отдельную палату, где размещались Ярославна и мои малыши. Увидев удивлённо-испуганные взгляды сестер, я усмехнулся.

— Вот вам, Вереслава и Ярославна, ваша якобы давно умершая мамочка, — сказал я сёстрам раздраженным тоном, — общайтесь на здоровье, а меня увольте, наобщался уже, дальше некуда. Мне достаточно одного обвинителя во лжи в семье, второго, дополнительного обвинителя, в лице тёщи, мне не нужно. Пошли, Иван Демидыч, отсюда. Будем будить Демида Ярославича, а потом остальное твоё семейство.

— Стась, не уходи.

— Извини, дорогая, но у меня очень много накопилось дел. Как освобожусь, я зайду проведать детей. Мне не интересно выслушивать ваши необоснованные обвинения во лжи и специфические женские разговоры, в части перемывания моих косточек. Милуйтесь, ругайтесь, общайтесь, только драки тут не устраивайте, а то быстро всех карцером обеспечу. Если, вам что-то будет нужно, зовите Элию. Она здесь хозяйка, поэтому по-женски вам покажет, где тут столовая, а где всё остальное...

— Станислав Иваныч, ну нельзя же так, — сказала Вереслава.

— А как можно, Вереславушка? Сидеть и покорно выслушивать, как меня тут лжецом и вруном называют? Ожидая, что может тёща ещё какую-нибудь гадость про меня придумает? Нет уж, увольте, дорогие мои родственники. Я бросил все свои дела, своих маленьких детей, помчался черт знает куда, на другой конец галактики, чтобы только вызволить вас из надвигающейся беды и избавить Яру от ночных кошмаров, а что я получил в результате? Ничего хорошего, одни только беспочвенные обвинения и оскорбления.

— Так надо же разобраться во всём.

— Вот вы втроём тут и разбирайтесь. Вы у нас все умные, куда до вас каким-то мужикам. Времени свободного у вас полно, целый воз и маленькая тележка в придачу. А меня, извините. Мне нужно ещё очень много дел сделать. Мне ещё офицерам своим жильё предстоит выделить и в городской управе его зарегистрировать. Счастливо оставаться...

С отцом Демидыча прошло всё с точностью, до наоборот. Он предельно внимательно меня выслушал, задал несколько вопросов по существу, а когда в палату зашел Иван, то даже прослезился от радости. Пока отец с сыном обнимались и общались, я успел сходить в другие палаты и разбудить остальных землян. Сообщение об их новом местонахождении все восприняли спокойно и даже с каким-то интересом. Помня, какое состояние бывает после капсул, сказал, чтобы все шли в столовую обедать. Демидыч сходил за женщинами в палату Ярославны, а я быстро простившись со всеми, отправился к себе домой.

Дома меня встретила совершенно другая обстановка. Ариэла и Мириэль накормили меня очень вкусным обедом, а после рассказали мне все последние городские и сельские новости.

123 ... 55565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх