Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 2. Амсдамский Гамбит. Часть 2. На добрую память


Опубликован:
06.09.2022 — 06.09.2022
Читателей:
5
Аннотация:
12.11.2021.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что... — Рид нахмурился. — РСУ?

— Браво, ван Рур, — Лоер беззвучно изобразил аплодисменты. — Так как? Интересует?

— Внимательно вас слушаю, господин Лоенваль.

— Итак, буквально за неделю до пожара следователь ван Ротт имел непродолжительную беседу с гостем имперского посольства, что зафиксировано службой внутренних расследований республиканского следственного управления, после которого у известного вам здания на Амсдам-илл был выставлен наблюдательный пост. А сняли его лишь через двое суток после пожара... и второй встречи указанного следователя всё с той же личностью. Фотографий их встречи в доказательство предоставить не могу, но за верность сведений ручаюсь. Этот пост попортил немало крови одному из моих клиентов. Он, видите ли, арендует помещение в том же здании, и очень не любит, когда рядом отирается полиция или ищейки РСУ. Острая форма аллергии, полагаю, — развёл руками Лоенваль.

— А личность имперского представителя вам известна? — вздохнул Рид.

— Разумеется, — кивнул тот в ответ, и на стол перед собеседником легла небольшая фотокарточка. — Норра Тибери, к вашим услугам. Если верить документам, разумеется.

— Если верить, — машинально проговорил ван Лоу, вглядываясь в черты лица благообразной дамы, с чуть насмешливым прищуром глядящей на него с фотографии.

— Вижу, сия дама вам знакома под иным именем, — усмехнулся Лоер. — Не желаете поделиться информацией?

— Увы, но вынужден отказать. Поверьте, это не те сведения, которые легко продать, нор Лоенваль, — Рид поднялся на ноги и, выудив из бумажника несколько крупных купюр, положил их поверх фото. — Всего хорошего.

— Прощайте, ван Лоу, — отозвался эльф, поднимаясь с кресла. — И примите напоследок добрый совет... Уезжайте.

— Второй, — со вздохом констатировал Рид, выходя из кабинета через услужливо распахнутую дворецким дверь.

Глава 3. Известия от неизвестных...

В отель Рид заявился в самом дурном расположении духа. И дело было не только в том, что полученная от эльфа информация выбила его из колеи. Хотя само знакомство с этим господином... м-да, всё же Марка ди Бенья умеет обзаводиться не только проблемами, но и очень интересными связями, надо отдать ему должное. Отыскать в Новом свете, такую редкость, как свободный маг-аналитик, это... это сильно. Обычно, умельцам подобным Ги Лоенвалю очень быстро и доходчиво объясняют, что под крылом сильного и богатого разумного жить куда лучше, чем гнить в какой-нибудь канаве, так что встретить "дикого" мага этого направления почти нереально.

Вычисляют их обычно ещё в юности, когда Дар только-только просыпается, и будущий аналитик начинает чудить. Проблема в одном: отличить чудачество талантливого юнца от банального сумасшествия. Но за века исследований был накоплен неплохой опыт в этом вопросе, так что это даже проблемой-то не стоит называть. Так, неудобство связанное с отделением зёрен от плевел... Правда, плевел обычно попадается куда больше. Согласно статистике, на одного будущего мага-аналитика приходится порядка двух-трёх тысяч сумасшедших, по крайней мере, в империи, как утверждал нор Лоу-старший. А ему в этом вопросе можно было верить. Как-никак, отец и сам аналитик не из последних, так что, он точно знал, о чём говорил.

Как бы то ни было, знакомство с Лоенвалем, само по себе, можно считать единственным светлым пятном этого дня. Всё остальные события, начиная с фотографии "госпожи Тибери", и заканчивая беседой с главой семьи Цатти, просто утопили не по-осеннему ясный и погожий денёк в бочке чернил.

Вновь вспомнив старого клыкастого хрыча, Рид скривился. Беседа с Харконом Цатти не задалась с самого начала. Сперва, его впервые за два года остановили на въезде в поместье Шануш, где уже полвека поживал глава одной из одиознейших семей Амсдама. Изображавшие суровых охранников, мордовороты в трёхсотталлеровых костюмах, караулившие въезд в поместье, промурыжили его у ворот добрых четверть часа, пока всё же не пропустили на свою территорию. И ладно бы если бы на том всё и закончилось, так ведь нет же! Добравшись до главного особняка имения, расположившегося на пологом, покрытом зелёным "ковром" холме, Рид вынужден был ждать ещё больше получаса, пока глава семьи соизволит принять его в своём кабинете. И там не обошлось без сюрпризов. Вместо старого, хитрого и жестокого, но весьма мудрого Харкона, обычно коротавшего время в огромном кресле за массивным двухтумбовым столом, ван Лоу встретил старший из его сыновей, с удобством устроившийся на месте отца.

— Бренн? — удивился Рид, поняв, кого именно видит перед собой. Орк в ответ оскалился в широчайшей, но совсем не доброй ухмылке.

— Вежливость, ван Лоу. Вам должно быть известно это слово, — произнёс орк хриплым, скорее даже скрипучим голосом в котором, однако, легко можно было различить издевательские нотки, сдобренные немалой толикой самодовольства. Впрочем, на самом деле, тут и прислушиваться не нужно было. О скверном характере старшего сына Харкона, в Амсдаме не было известно разве что тем, кто никогда не слышал самой фамилии Цатти. А Рид имел "удовольствие" общаться с этим орком не в первый раз, так что никаких иллюзий насчёт сидящего в кресле Бренна, кстати, даже не подумавшего предложить гостю присесть, он не питал.

— Прошу прощения за мою несдержанность, наследник Цатти, — Рид не поленился отвесить орку лёгкий эльфийский поклон, увидев который, тот яростно засопел. Сероватые щёки Бренна явственно потемнели, а под кожей заходили желваки. Ещё бы! Повёрнутые на официозе, ушастые долгожители придумали не один десяток знаков для выражения своего отношения к окружающим, и поклон старшего младшему был не самым затейливым из них. А уж вкупе с упоминанием статуса собеседника... Ну да, в силу некоторых условностей, Рид вполне мог позволить себе подобное действо. Издёвка? Вовсе нет. Просто напоминание, что он является гостем главы семьи и находится вне её иерархии, дабы Бренна не заносило на поворотах. А это было вполне возможно, с его-то характером!

— Глава Цатти, ван Лоу. Глава, — клацнув тяжёлой челюстью, проскрипел Бренн, наконец, справившись с собственным раздражением. — Уже год, как я сменил отца в этом кресле. Так что, изволь проявить должное уважение.

— Во-от как, — протянул Рид. — Занятно. Нет, я предполагал, что Харкон выжил из ума, но чтобы настолько... хм.

— Извинения, ван Лоу, — уже явственно рыкнул Бренн. — Я жду твоих извинений.

— Только после разговора со стариком, — сложив руки на груди, отрезал Рид, настроение которого стремительно пошло вниз. Всё же, одно дело, привычная пикировка с почти рядовым представителем семьи Цатти, и совсем другое — спор с главой орочьего клана. Но отступать? Ха, да Бренн только этого и ждёт. С момента их знакомства, деволов орк будто поставил себе целью задавить Рида... и до сих пор не достиг в этом успеха. Впрочем, и самому Риду довольно редко удавалось пробить броню самодовольства этого типа.

— Наглый хуманс-с! — Цатти вскочил с места, да так резко, что кресло отлетело к стене. Сжав кулаки, он с силой ударил ими в столешницу, отчего та жалобно скрипнула, но всё же выдержала гнев хозяина. — Да я же тебя по стенке размажу!

— Ты можешь, верю, — ровным тоном произнёс Рид, не обращая внимания на сверлящий его яростный взгляд орка. — Но предлагаю перенести это "радостное" событие, по крайней мере, до тех пор, пока я, как гость этого дома, не засвидетельствую своё почтение его хозяину.

Бренн смерил ван Лоу долгим испытующим взглядом и, неожиданно резко успокоившись... ну, насколько он вообще может быть спокойным, махнул рукой.

— Эй, кто там! — рявкнул орк, глянув на входную дверь. А когда та распахнулась, и на пороге возник один из бойцов семьи, кивнул в сторону Рида. — Проводите этого засранца к отцу, пока я его не прибил. Да, повежливей, дебил! Он, всё же, гость дома, как-никак.

Потянувшийся было лапой к ван Лоу, мордоворот охранник, услышав последние слова главы, тут же сделал шаг назад и повёл рукой в сторону двери, указывая на неё Риду. А неплохо соображает... для рядового бойца.

— Благодарю вас, глава Цатти, — на этот раз Рид не поленился отвесить Бренну вполне вежливый поклон... эльфийский, конечно же. Отчего у орка явственно дёрнулся глаз.

— После встречи с отцом, зайди в этот кабинет, Рид. Надо поговорить, — тихим, безэмоциональным тоном проговорил он в спину уходящему гостю. Тот замер на самом пороге, и, удивлённо глянув через плечо на Бренна, согласно кивнул. Миг, и дверь за ним захлопнулась.

Орк-охранник довольно долго вёл Рида по коридорам и галереям просторного особняка, пока, наконец, они не оказались в части, отведённой под личные покои основной ветви семьи, куда обычно посторонние лица не допускались. Именно поэтому, оказавшись здесь, Рид тут же принялся с любопытством оглядываться по сторонам. Всё же, он и сам ещё ни разу не бывал в этой части дома... официально, по крайней мере. И очень не хотел, чтобы о его неофициальных визитах кто-то знал. Иначе, Бренн точно сорвётся и открутит ему голову, а то и папу к этому процессу подключит. А старик Харкон, это не тот разумный, которому стоит попадаться под горячую руку. Несмотря на возраст, старший Цатти по-прежнему силён, как и положено главе орочьего клана. Раздавит и не заметит. А уж если узнает, причину, по которой Рид неоднократно заглядывал в частные покои его особняка... м-м, лучше об этом даже не думать. Орки славятся своей любовью к традициям, а среди них встречаются самые разные обычаи. Например, ритуальные пытки. М-да...

Словно отвечая на мысли Рида, из-за поворота широкого коридора, навстречу ему вышла высокая статная девушка, затянутая в плотно облегающий её стройную фигурку, костюм для верховой езды, тёмно-синий цвет которого, идеально сочетался с матово-серой кожей хозяйки. Чёрные, блестящие волосы, стянутые в высокий хвост, чуть заострённые ушки, трепещущие крылья не по-орочьи тонкого носика и тёмные пухлые губки, из-под которых едва виднеются кончики клыков. Красавица с фиолетовыми глазами, на мгновение замерла, увидев идущего ей навстречу ван Лоу, но, заметив его сопровождающего, тут же опомнилась и, прибавив шаг, прошла мимо, не проронив и слова. Рид же не удержался и, повернув голову, проводил взглядом удаляющуюся фигурку, соблазнительно покачивающую упругими бёдрами.

— Хороша, да? — неожиданно прервал молчание сопровождавший гостя охранник, и ухмыльнулся. — Да не про тебя конфетка. Ирида — младшая дочь хозяина. Будешь подбивать к ней клинья, мигом окажешься на жертвенном столбе, хуманс. И никакой статус гостя дома не спасёт.

— Понимаю, — вздохнул Рид. — Но красива же... девол! И как у старика Харкона получилось такое?

— Это что, — аккуратно подталкивая собеседника вперёд, охранник повторил его вздох. — Видел бы ты её матушку в юности... Вот уж красотка была, все парни дома по ней сохли. Ирида, фигурой и лицом в неё пошла, а ростом в отца. Стоп. Пришли.

Комната, куда привёл Рида его сопровождающий, оказалась библиотекой. Высокие книжные шкафы в два яруса громоздились вдоль высоких стен, сверкая полировкой деревянных панелей и блеском застеклённых створок, за которыми прятались многочисленные тома. Хозяин же всего этого великолепия нашёлся в самом дальнем углу библиотеки. Харкон читал, удобно устроившись у высокого окна, в точно таком же массивном, глубоком кресле, что стояло в его кабинете, бывшем, судя по всему. И надо сказать, огромный лысый орк в атласном халате до пят, и с пенсне на широком носу смотрелся весьма и весьма импозантно... хотя и диковато, конечно. Впрочем, не для Рида. Уж кто-кто, а бывший техфеентриг никогда не смотрел на расу разумных, с которыми его сталкивала судьба, прекрасно зная, что за клыкастой мордой "дикаря" и "варвара" вполне может скрываться недюжинный ум, подчас куда более изощрённый, нежели у тех, кто вслепую подражает ксенофобии долгоживущих рас. И ведь примеров тому не счесть! Начиная с Домыча и его собратьев с Белых гор, и заканчивая сидящим сейчас перед ним Харконом Цатти, умудрившимся взобраться на самую вершину власти в теневой части Амсдама... если не всей республики.

— Уже виделся с Бренном? — не размениваясь на приветствия, осведомился хозяин дома, откладывая в сторону книгу и одним кивком отсылая охранника прочь.

— Ну, он же не мог не похвастаться своим новым положением, — пожал плечами Рид, и, следуя примеру Харкона, без приглашения уселся в кресло напротив хозяйского.

— О да, — хмыкнул орк, поправляя укрывающий его ноги плед. — Если перед кем он и стал бы хвастаться той кучей проблем, что я свалил на его плечи, то именно перед тобой. Ты для него, что варрама для жертвенного быка... и я до сих пор не могу понять, почему. Скажи, Рид, вам самим не надоело грызться, словно кошка с собакой?

— Надоело, не то слово, по крайней мере, мне, — деланно печально вздохнул ван Лоу. — Но, увы, прекратить это противостояние я не в силах. Мне просто не справиться с самовлюблённостью вашего сына, не позволяющей ему признать моё превосходство.

— Вы даже рассуждаете одинаково. Знаешь, Рид, если бы я точно не знал, чей характер унаследовал Бренн, то, пожалуй, решил бы, что ты мой потерянный сын, — покачал головой Харкон и, сняв с носа золотое пенсне, устало потёр пальцами переносицу. Впрочем, уже через секунду старик встряхнулся. — Ладно, всё это лирика. Надеюсь только, что когда я переправлюсь через Небесную Реку, вы, в своём противостоянии не разнесёте этот деволов городок на клочки. А теперь, к делу, малец.

Из голоса Хракона напрочь пропала ирония, и Рид насторожился. Такой резкий переход от старческого "домашнего" ворчания к деловому тону не сулил ничего хорошего. И ван Лоу оказался прав. Известие о том, что тирренцы оказались не единственными, кто получил заказ на организацию проблем для одной маленькой производственной компании, ему совсем не понравилось.

— То есть, нашу компанию собирались травить всеми семью Семьями Амсдама? — неподдельно изумился Рид.

— Четырьмя, — невозмутимо ответил старик. — Кем бы ни был заказчик травли, о нашем с тобой сотрудничестве он осведомлён, по крайней мере, я не вижу иных причин тому, что ни наша Семья, ни наши союзники такого предложения не получили. И кто тебе сказал, что только собирались? Заказ ведь до сих пор не снят, а гонорар за работу достаточен, чтобы тебя не оставили в покое, даже заберись ты в приморскую глушь.

— Я? — прищурился Рид. — Или всё же, "мы"? В смысле, наша компания?

— Догадливый, — раскурив трубку с длиннющим чубуком, пыхнул дымом Харкон. — Тебе повезло, что Бренн прочёл записку, переданную твоим Дайди. Этого оказалось достаточно, чтобы сын развил бурную деятельность и этой же ночью его ребятки, действуя по наводке одного жадного болтуна, взяли посредника, предлагавшего заказ. А тот не стал запираться. Эльфы, вообще, почему-то становятся очень сговорчивыми, стоит им обнять жертвенный столб. Не знаешь, почему?

— Понятия не имею, — слабо улыбнулся Рид. — Может, это просто врождённая особенность их племени?

1234567 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх