Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 2. Амсдамский Гамбит. Часть 2. На добрую память


Опубликован:
06.09.2022 — 06.09.2022
Читателей:
5
Аннотация:
12.11.2021.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вроде генетического страха, а? — оскалился орк, наверное, помнивший ещё те времена, когда эльфы и впрямь регулярно обагряли своей кровью разбросанные по Великой степи жертвенные столбы орочьих кочевий. — Может быть, может быть. Впрочем, сейчас не о том. Посредник оказался на диво говорлив, и честно признался, что хоть в заказе и не прописывались какие-то конкретные личности, но давление на некоего главного инженера оговаривалось устно, как самый предпочтительный способ воздействия.

— Это все новости? — пригорюнился ван Лоу.

— В принципе... да, — чуть подумав, кивнул Харкон, и щёлкнул пальцами. — Хотя, вру! Есть ещё кое-что. В заказе имеется пара интересных моментов. Первый — ваше предприятие должно быть закрыто, во что бы то ни стало. Второе — я не зря говорил, что тебя не спасёт даже поездка в приморье. Заказ действителен до тех пор, пока ты находишься на территории республики.

— То есть, даже если я вернусь в империю, конторе здесь всё равно никто не даст работать, я правильно понимаю расклад? — хмуро уточнил Рид и, получив в ответ кивок Харкона, глухо выругался. — А этот посредник, случайно, не называл имени заказчика?

— Что, хочешь заглянуть в глазки твари и задать пару вежливых вопросов? — понимающе усмехнулся старик. — Я бы тоже этого хотел, Рид. О-очень хотел. Но, увы, то ли Бренн перестарался, то ли у посредника оказалось слишком слабое сердце, но ответа на этот вопрос мы получить не успели. Ушастый кончился.

— Это было... — Ван Лоу скривился.

— Непрофессионально? — подхватил Харкон. — Согласен, я уже высказал своё неудовольствие Бренну и его подчинённым по этому поводу. Но, вообще-то, есть основания полагать, что эльф ушёл сам. Сбежал, как сумел, трус ушастый. По крайней мере, наш домашний доктор подозревает именно такой вариант и даже настоял на вскрытии тела для подтверждения своей гипотезы. К сожалению, его произведут не раньше завтрашнего дня. А до тех пор, мы можем только предполагать о причинах такого конфуза.

— Да мне как-то без разницы, от чего на самом деле загнулся посредник, — отмахнулся было Рид, но его собеседник в ответ сверкнул глазами.

— А мне — нет! Одно дело, если засранец сбежал от пыток сам, и совсем другое — если это результат неверных действий моих подчинённых! — рыкнул орк.

— Да что здесь такого-то? — Рид откровенно не понимал гнева Харкона, а тот, заметив удивление собеседника, постарался взять себя в руки.

— Я всё время забываю, что ты не из наших, — покачал головой старик и пояснил: — померший во время допроса эльф, это позор для допросчика. А если выяснится, что палач п о з в о л и л эльфу помереть, не имея на то приказа от старшего, то это уже повод для подозрения в измене клану. Бренн же, только-только принял на себя обязанности главы Семьи, и такое пятно на репутации может запросто обрушить весь его авторитет. Учитывая же, что никто из моих младших детей и внуков пока не способен принять это бремя... это может привести к переделу власти в клане. Рид, я слишком стар, чтобы пускать кровь своим соклановцам, но ещё не настолько безумен, чтобы позволить им безнаказанно убивать моих детей. Теперь тебе ясно, почему меня так волнует это происшествие?

— Кристально, — кивнул Рид.

— Вот и замечательно. А мы, наконец, подошли к вопросу, помочь решить который можешь только ты, — Харкон неожиданно замолк.

— Внимательно слушаю, — насторожился Рид.

— Твои машинки, парень. Мне они нужны для охраны поместья. Видишь ли, — Харкон скрылся за облаком густого дыма. — Как я и говорил, Бренн довольно вспыльчив, и не всем соклановцам пришёлся по нраву как глава Семьи...

— О! — Ван Лоу откинулся на спинку кресла и смерил собеседника долгим взглядом. — То есть, умерший на допросе эльф может быть не единственной причиной бучи в клане, а сама его возможность и без того слишком велика, да?

— Именно так, — нехотя подтвердил орк.

— Старик, ты же понимаешь, что без толкового управляющего, кадавры — просто куча скреплённого меж собой железа? — после долгой паузы, проговорил Рид. — А у тебя, насколько мне известно, просто нет необходимых специалистов.

— Зато есть ты сам, — пожал плечами Харкон.

— С мишенью на спине, из меня получится хреновый помощник, — поморщился бывший техфеентриг.

— Две декады, Рид, — глухо, словно через силу, произнёс его собеседник. Впрочем, почему "словно"? Старый орк, действительно, делал усилие над собой. Не в его правилах было просить помощи у кого-либо, тем более, в делах, касающихся только его собственной семьи и клана. — Мне нужно две декады, за которые я разберусь с брожениями в клане, а после... обещаю вывести тебя из-под удара Семей. Ни одна шавка в этом городе не посмеет разинуть пасть на тебя или твоих людей.

— Эх, а я ведь обещал Клинту, что только осмотрюсь и сразу дам дёру из города, — после недолгого молчания, вздохнул Рид... и открыто улыбнулся старому орку. — Твоя взяла, старик, но при одном условии...

— Пф! — явно расслабившийся после слов собеседника, орк вытащил из кармана халата широкий серебряный браслет и бросил его прямо в руки ван Лоу.

— Это что? — не понял тот.

— Твоё условие, — весело оскалился Харкон. — Пропуск в личные покои моей семьи, чтоб больше не шастал к Ирке через балкон и не грохотал водосточными трубами у окон моей спальни... заодно и Бренн угомонится. Уж не знаю, чем его Ирида за яйца держит, но о ваших с ней встречах в её собственных апартаментах, бедолага молчал до последнего.

— Ну... спасибо, наверное, — почесал затылок Рид, рассматривая "подарок" старого орка... одновременно пытаясь справиться с накатившим страхом. Запоздалым, конечно, но... да девол знает этого старика! Сегодня он сам ключ от "башни" любимой дочки отдал, а завтра пришибёт за нескромный взгляд в её сторону, и не поморщится!

— Пожалуйста, — с явным сарказмом в голосе отозвался Харкон и махнул рукой. — И иди уже, тебя там мои детки заждались, поди.

Рид передёрнул плечами и, кивнув на прощание патриарху орочьего клана, покинул библиотеку. А стоило ему оказаться в коридоре, как рядом появился всё тот же сопровождающий. Заметив браслет, до сих пор зажатый Ридом в ладони, орк еле слышно хмыкнул и поманил гостя за собой.

— Пропуск пропуском, но я сомневаюсь, что ты успел запомнить дорогу, хуманс, — прогудел он. С этим, ван Лоу мог бы поспорить, но зачем? Если Харкон в курсе визитов Рида в свой дом, это же не значит, что о его умении ориентироваться в запутанных переходах старого особняка, должны знать все окружающие.

У знакомой двери представительского кабинета главы Семьи, охранник притормозил и, кивнув на прощание, скрылся за поворотом коридора, оставив Рида в одиночестве. Ненадолго. В комнате его уже дожидался Бренн и составившая ему компанию, Ирида.

— Ван Лоу, объясни этой дуре, что ей не место среди рядовых бойцов, — рыкнул сын Харкона, заметив вошедшего в кабинет человека, но тут же вновь перевёл недовольный взгляд на сестру. Та в ответ, лишь вздёрнула подбородок.

— Как ты себе это представляешь? — неподдельно изумился Рид. — Её даже отец переупрямить не может, так с чего ты решил, что мне это под силу?!

— Твоя баба? Вот и вправь ей мозги! — от рявка Бренна, в окнах задрожали стёкла. — Отец всеми силами пытается удержать клан от резни, а эта лезет на амбразуру, словно мухоморов обожралась! Уже трёх идиотов в больницу отправила... ещё немного и будут трупы. Ван Лоу, если уж ты имеешь наглость трахаться с моей сестрой, так будь любезен, возьми и ответственность за её выходки!

— Братик, я тебе причиндалы отрежу, если ты не заткнёшь свой гнилой фонтан! — взвилась Ирида, разом растеряв всё своё гордое спокойствие. — С кем я сплю, это моё и только моё дело! А ты, Рид... даже не вздумай что-то за меня решать, иначе я тебе живо объясню, чем орчанки отличаются от хумансовских слабачек!

— Объяснишь, конечно, объяснишь, — неслышно вздохнув, успокаивающим тоном проговорил ван Лоу, скользнув за спину своей пассии. Положил ладони ей на плечи и осторожно, словно взведённую мину, прижал девушку к себе. Та попыталась было вырваться, но почти тут же медленно, очень медленно выдохнула, почувствовав дыхание наглого любовника на своей шее и, прикрыв глаза, всё же постаралась взять себя в руки.

— Рид, я ведь серьёзно, — проговорила она, не обращая никакого внимания на тихое рычание брата. — Ты хорош... для человека. Но ты мне не муж. Попытаешься остановить, и я тебя просто смету.

— Верю, — поглаживая девушку по плечам, кивнул Рид. — По крайней мере, в то, что ты попытаешься это сделать.

— Нос откушу, — дёрнув ухом, произнесла Ирида изрядно похолодевшим тоном. Попыталась было вывернуться из объятий и... с удивлением поняла, что не может этого сделать. Рванула сильнее и, неожиданно даже для самой себя, пискнула, оказавшись в неожиданно жёстком захвате обычно такого нежного и ласкового с ней человека.

— Я так полагаю, отец рассказал о возникших в клане... сложностях? — как ни в чём не бывало, спросил Бренн, не обращая внимания на дёргающуюся в объятиях его собеседника, сестру.

— Без подробностей, — пожал плечами Рид. — Но, думаю, ты мне их поведаешь?

— Харкон... — Бренн хотел было задать вопрос, но был перебит очередным писком Ириды, попытавшейся укусить Рида за руку и схлопотавшей за это ощутимый шлепок по правому полупопию.

— Мы с ним договорились, но лишь в общих чертах, — проговорил ван Лоу, правильно поняв так и не заданный вопрос. — Мои железяки прибудут в поместье завтра... если, конечно, ты не подыщешь для них другую базу. Но мне хотелось бы знать цель. Нужны они лишь для демонстрации силы, или вы хотите использовать машины в... более агрессивной манере, скажем так?

— Надеюсь, хватит одной демонстрации, — хмуро ответил орк и, чуть помолчав, договорил с едва заметной вопросительной интонацией: — Но если дело обернётся бойней...

— Бренн, ты же знаешь, я не люблю кровопролитие, — поморщился Рид. — Навоевался уже, надоело. Но если ваши противники решатся на резню, можешь на меня рассчитывать.

— Почему? — спросила вдруг Ирида, прекратив попытки вырваться из мёртвой хватки любовника.

— Ты мне, конечно, не жена, но позволить умереть такой красавице, было бы свинством, милая. Моё чувство прекрасного просто не может позволить случиться такому святотатству, — чуть потискав недовольно запыхтевшую орчанку, ответил он. — А такой вариант вполне возможен, если ваши недруги решатся на кровавый переворот в клане. Орки же проигравших не жалуют, верно, Бренн?

— Именно, — резко кивнул тот и, чуть помолчав, добавил с лёгкой, почти незаметной усмешкой: — А ты неплохо знаешь наши традиции, Рид... но недостаточно.

— Вот как? — удивился ван Лоу, усаживаясь в кресло, при этом, так и не выпустив Ириду из объятий. — И чего же я ещё не знаю?

— Бренн, не вздумай, — веско проговорила девушка, с угрозой во взгляде уставившись на брата. Но тот только ухмыльнулся в ответ.

— Отчего же? — пророкотал он. — Смотри, как хорошо он с тобой справляется...

Рид насторожился. Под давлением очень нехорошего предчувствия, его настроение, и без того подпорченное полученными новостями, устремилось вниз. И даже очаровательная барышня, ёрзающая у него на коленях, сейчас была не в силах исправить ситуацию. Да и сама девица отнюдь не стремилась исправить ситуацию. По крайней мере, следующие её слова Рида совсем не успокоили.

— Я потребую поединка, — в голосе Ириды явно слышалось предупреждение брату, предупреждение о чём-то, понятном лишь им двоим.

— Твоё право, сестричка, — кивнул глава Семьи. — Но... только после того, как разрешится ситуация в клане. Не раньше.

— Гр-р! — Ирида рванулась вперёд, и ван Лоу пришлось приложить максимум усилий, чтобы удержать в объятиях явно чем-то взбешённую орчанку... а после, он едва успел уклониться от укуса. Зубы извернувшейся змеёй Ириды щёлкнули в опасной близости от его носа. — Отпусти меня, хуманс! Пор-рву!

— Достала, — вздохнул Рид и, плюнув на присутствие рядом Бренна, аккуратно ткнул указательным пальцем в лоб девушки. Та на миг застыла, словно истукан и тут же обмякла, потеряв сознание.

Сняв с себя безвольное тело орчанки, ван Лоу поднялся на ноги и, устроив девушку в кресле, обернулся к Бренну, с неподдельным интересом наблюдавшему за происходящим.

— Может, оттащишь её в апартаменты, или... — спросил орка Рид. Тот в ответ хохотнул.

— Нет уж! Сам укротил, сам и таскай, — произнёс Бренн, но тут же посерьёзнел. — А вообще, по уму, убрать бы её из города, пока вся эта катавасия не закончится... так ведь, сбежит же, шалая, и сама резню устроит. Эх... знал бы ты, Рид, как я счастлив, что остальные сёстры, характером пошли в мать, а не отца. Трёх таких фурий, наш клан точно не выдержал бы.

— А с чего она взбесилась-то? — спросил Рид. — Вроде бы, раньше таких проблем не было?

— Не было, — кивнул орк. — Пока сын Хромого Нарда к ней не посватался... по старому обычаю.

— Это, случаем, не тот, которого я не знаю? — прищурился ван Лоу. Бренн оскалился.

— А то ж, — кивнул он и, чуть помолчав, всё же ответил на невысказанный вопрос: — Мы, орки, никогда не делили дела на мужские и женские. Война ли, охота ли, выпас скота или домашняя работа, всё это вопрос умения и прилежания, а не слабости или силы. Так считали наши предки, так считаем и мы. Да, орчанки, в общем, слабее орков, но с лихвой компенсируют недостаток силы ловкостью и выносливостью. Да, руки орка хуже приспособлены для мелкой работы, но при желании и интересе к делу, это не препятствие. А уж упёртости у любого представителя нашего народа, хватит на десяток троллей.

— Равноправие, а?

— Равноправие при равной ответственности, — воздев указательный палец вверх, уточнил Бренн тоном лектора. — Но, разумеется, как и в любом другом деле, здесь не обошлось без некоторых... тонкостей.

— А если короче?

— Короче? — орк потёр подбородок и кивнул. — Что ж, можно и короче. У нас есть традиция поединка за трофей. После набега, войны или совместной охоты, орк может потребовать поединка за понравившуюся ему вещь, шкуру или кусок мяса, доставшийся при дележе другому орку. С равной ставкой взамен, оцениваемой советом старейшин клана.

— Стоп-стоп-стоп, — мозги Рида лихорадочно заработали, сопоставляя факты. Секунда... и он уставился на Бренна совершенно ошалевшим взглядом. — Ты хочешь сказать, что орк может вызвать понравившуюся ему девицу на поединок за её...

— Ага, — кивнул Бренн. — И Боер Нарди воспользовался этим правом. А Хромец, орк не бедный, и помог сыну с солидной ставкой. Старейшины её оценили... и назначили поединок на окку первой декады нунабора. Вообще-то, это давно уже просто традиция, часть свадебного ритуала, можно сказать, но сам-то обычай никто не отменял.

— А семья Цатти, значит, не проникшись чувствами влюблённого орка, решила отказать ему самым простым способом, да? — осведомился Рид. — Столкнув лоб в лоб с соперником? Я ведь верно понимаю, что при появлении другого претендента, Ирида не выйдет на поединок, пока два барана не решат, кто из них баранис... достойнее?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх