Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Собачий нюх, кошачий глаз


Опубликован:
17.10.2015 — 23.12.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Загадочное убийство, артефакты, оборотни, наследство, шпион на службе Его Величества, поиски сокровищ... Интересно? Тогда приятного чтения :)
Текст полностью выложен не будет. Информация здесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да что там думать? — фыркнула Эстер, сидящая по левую руку от Дэйва. — Хочет послужить живым укором.

— Слишком мелодраматичная фраза, — заметил Дэйв насмешливо. — Зато отличный слух.

Эстер залилась краской — то ли из-за упрека, то ли из-за критики.

— Да ты... вы... — она задохнулась и, сжав губы, отвернулась.

А Дэйв ухмыльнулся и глотнул вина.

Тягостное молчание нарушила Хелен.

— Дэйв, я возьму завтра твою машину?

— Зачем? — поинтересовался он без особого интереса, катая шарики из хлеба. — Мы тебе настолько опостылели, что хочешь уехать в закат?

— Перестань, — скривилась Хелен. — У меня дела в Чарринг-кросс.

— Да бери, — махнул рукой Дэйв, — мне что, жалко?

— Давай поедем вместе на моей машине? — вмешался Огден, который очень аккуратно глотал овсянку, стараясь не бередить раны. — Вернемся завтра к обеду.

— Нет! — отрезала Хелен. — Я поеду одна.

На скулах ее жениха вдруг выступили алые пятна, и он со звоном бросил вилку.

— Ах, вот как ты заговорила? Даже машиной моей пользоваться брезгуешь?

— Не начинай, — поморщилась она. — Не здесь.

— Не здесь! — передразнил он. — Идеальная Хелен, да? Значит, ты тоже считаешь, что это я? Что я ее убил? И тебя убью и брошу в придорожной канаве?

Он почти отшвырнул стул и выскочил из столовой. Такой вспышки от обычно лениво-расслабленного Огдена никто не ожидал. Видимо, творящееся вокруг проняло даже его.

— Кхм, — откашлялась Эстер. — А мне можно поехать? Хочу кое-что купить. Вы не возражаете, кузина?

Та только открыла рот, когда Бейнс отрезал, исподлобья глядя на дочь:

— Ты никуда не поедешь. У тебя все есть.

Эстер прикусила губу и принялась давить спаржу, явно собираясь сделать из нее пюре.

— Кажется, в семействе Бейнсов разлад, — прошептал на ухо Майе Дэйв и подмигнул.

Плечи Эстер дрогнули, но она промолчала.

— Любопытно, — громко произнесла Хелен. — Будет ли завтра дождь?

Гости вздохнули с облегчением и принялись высказывать предположения о погоде. Впрочем, разговор быстро заглох: тема была безопасной, но малоинтересной.

Когда все уже собирались встать из-за стола, вдруг погас свет.

— Надо проверить пробки, — миссис Донован поднялась. — Джентльмены, у кого-нибудь есть спички?

— Вот, держите! — протянула ей коробок Бэйби.

— Спасибо, — и экономка чиркнула спичкой.

— Ой! — вдруг тоненьким голоском сказала Фиона, уставившись в дальний угол. — Смотрите!

— Ну что там опять? — утомленно сказал Дэйв. — Мышь?

Он обернулся и замер с открытым ртом: в темноте голубоватым светом мерцала и переливалась призрачная фигура.

— Ох, — прерывисто вздохнула миссис Донован и вскрикнула, когда огонь коснулся пальцев и погас. — Генри?!

— Да, это я, — произнес призрак, кажется, даже нежно, и плавно двинулся к ней. — Дорогая, прости, я не думал, что так выйдет!

— Мне так тебя не хватает! — всхлипнула обычно невозмутимая экономка. — Генри...

Вспыхнула лампочка, и призрак растворился в ярком свете.

— Что это было? — спросила дрогнувшим голосом Бэйби.

Старший Бейнс рядом с нею истово крестился.

— Призрак, — как само собой разумеющееся, сообщила Фиона. — Душа дяди Генри не упокоилась и...

— Ну, начинается! — закатил глаза Дэйв. — Кузиночка, нас просто кто-то разыграл! Меня больше интересует, в каких отношениях дядя Генри был со своей экономкой... А то забавно выйдет, если она окажется его супругой! То-то наследнички умоются! Эстер, это вполне в духе твоих романов, разве нет?

Его искренний смех, увы, никто не поддержал, а миссис Донован посмотела с большим осуждением.

День третий.

Ночь я провел у себя в домике — хоть выспался, пускай и грезилось мне такое, что и описывать неловко. Это в моем-то возрасте и с моим опытом!.. Неужто правду говорят о седине в бороду? (Тут я потрогал подбородок и решил побриться: щетина меня не красит.)

Подбежав к дому, я поскреб лапой заднюю дверь. Обычно мне открывала кухарка, если успевала прийти к этому моменту, либо судомойка — ко мне уже привыкли и даже оделяли чем-нибудь вкусным с господского стола. Однако сегодня никто не отозвался, дверь была заперта. Я мог бы открыть ее и сам, но меня могли заметить...

Я негромко гавкнул. И еще раз. И еще.

На кухонном окошке сидела кошка, одна из полосатых.

"Не галди, — предупредила она, старательно умываясь. — Не поможет".

"Почему это, сударыня?" — поинтересовался я, памятуя о том, что приличным псам следует вести себя вежливо даже с кошками.

"Некому открывать, — ответила она, потянулась и спрыгнула с подоконника. — Какое несчастье..."

От недоумения я потерял дар речи. Потом, правда, еще полаял, а вдобавок подумал, что повел себя глупо: сразу надо было расспросить кошек, они видят много чего интересного. Но к ним поди подойди! Да и общаться они станут не со всяким и не обо всем, не то бы я расспросил о той кофейного цвета красотке с голубыми глазами...

Я принюхался получше: запах был мне знаком. Шерсть на загривке встала дыбом, а я сел на ступеньку и завыл. Ничего не могу с собой поделать в такие минуты!

Не знаю, сколько времени я выл и лаял (наверно, лучше было зайти с парадного крыльца), но наконец в доме послышались голоса, шаги, скрипнула лестница, распахнулась кухонная дверь, а кто-то истошно завизжал.

Судя по голосу, это была Эстер. Судя по грохоту, подхватить ее никто не успел.

— Бог мой, Минни! — это уже воскликнула миссис Донован. — Мисс Бейнс...

— Пусть лежит, — сонным голосом произнес Дэйв и отчаянно зевнул.

— Да пропусти, я сделаю ей искусственное дыхание! — это вступила Бэйби.

— Я помогу! — оживился он. — Чур, я буду давить на грудь.

— Молодые люди, прекратите! — воскликнула экономка. — Вы что, не видите — Минни мертва!

— Ну, тогда я пошел звонить инспектору, — тяжело вздохнул Дэйв и, судя по звукам, удалился, приговаривая: — Ну и семейка, каждый день кто-то норовит копыта откинуть... Миссис Донован, да впустите вы собаку, что она под дверью воет?

— А если тут какие-то следы, а пёс их затопчет? — спросила она.

— Мало мы натоптали... Ладно, я сам впущу с парадного входа. Джинто! Иди гулять! В сад, слышишь! В сад! Дам печенье!

Я фыркнул, гавкнул и побежал в сад. Лучше притвориться не в меру умной собакой: мне нужно было попасть в дом.

~~~

— Вы это нарочно, — сказал инспектор Рассел, появившись на пороге. Был он бледен, небрит и явно не выспался. — Вы желаете моей смерти.

— Безвременной кончины, — поправил Дэйв, успевший позавтракать и усесться в кресло с газетой. — Да, кузиночка?

— Ты которую спрашиваешь? — поинтересовалась Бэйби.

— Эстер, конечно же, она у нас литературный талант... — протянул он и сверкнул улыбкой. На редкость гадкой, кстати. Я подумал, что если лет через десять Дэйв прославится, то на обложках своих книг будет красоваться именно с такой ухмылкой.

Эстер промолчала. У нее болела голова, что и немудрено — падая в обморок, она ударилась виском о плиту. Спасибо, вскользь, не то у нас образовался бы еще один труп. Однако синяк был знатный, глаз заплыл, и сердобольная Бэйби сделала Эстер элегантную прическу — волосы закрывали половину лица. Правда, на мой вкус, в таком виде мисс Бейнс выглядела вовсе уж инфернально.

— Этот дом проклят! — заявил ее отец, успевший оправиться после вчерашнего приступа Дэниела. Кстати, отметил я, сынок что-то уж очень цветуще выглядит для чахоточного. Бывают, конечно, такие формы болезни, что больной живет с нею годами, но после легочного кровотечения ему следовало бы отлежаться хоть несколько дней!

— Согласен, — ответил инспектор. — И дом, и те, кто к нему приближается. У нас вот, например, сломалась машина. Констебль, должно быть, до сих пор пытается разобраться с поломкой, а я вынужден был добираться до вас сперва на какой-то телеге с сеном, а потом пешком.

Брызги грязи на его брюках говорили сами за себя, и я сочувственно вздохнул: самому доводилось оказываться в таких ситуациях.

— В сарае стоит велосипед покойного мистера Уоррена, — подала голос миссис Донован. — Можете взять его, чтобы добраться до города, только не забудьте вернуть. Хозяин очень любил этот... хм... агрегат.

Судя по тому, как закашлялся Дэйв, он вообразил велосипед с гигантским передним колесом и подножкой, как в старые добрые времена.

— Спасибо, я уж лучше пешком, — кисло ответил инспектор.

— Можно раскочегарить дядюшкин локомобиль! — живо предложил Дэйв. — Заодно и проверю, на ходу ли он!

— Да, и взлетишь на воздух, — остановила его Хелен. — Зачем такие сложности? Я собираюсь в город, так что, мистер Рассел, можете поехать со мной.

— А вы не торопитесь? — с интересом спросил он.

— Нет, дела не срочные, так что я вполне могу дождаться, пока вы не закончите с опросом. Да и на дороге чувствуешь себя безопаснее, если с тобой мужчина: вдруг увязну, не самой же выталкивать автомобиль? После дождя там все превратилось в болото!

— Буду вам искренне признателен, мисс! Месить грязь на этой дороге никому не пожелаю... — с энтузиазмом воскликнул инспектор.

Хелен улыбнулась и принялась изучать какую-то безделушку, а Огден нахмурился: ему явно не пришелся по нраву этот договор.

Инспектор тяжело вздохнул и принялся выспрашивать, кто где находился этим утром...

— Минни всегда приходила очень рано, — сказала миссис Донован. — Перемывала оставшуюся с вечера посуду и шла к соседям, у них она прибиралась. Следом за ней обычно приходит миссис Керк, наша кухарка, но сегодня у нее выходной. Ее дочь выходит замуж, и я отпустила миссис Керк — она наготовила всего впрок, а разогреть и подать обед господам могу и я.

— Да мы и на подножном корму с голоду не помрем, — вставил Дэйв. — Бэйби вон умеет готовить улиток, правда?

— Умею, — фыркнула она. — И пиявок! Кстати, очень вкусно.

— Французы едят лягушек, не умерли ведь, — добавил он. — Тоже неплохо. Если найдется чеснок, наловим с тобой улиток и нажарим...

— Господа! — воззвал инспектор. Я тяжело вздохнул и покачал головой, сделав вид, что просто трясу ушами, собакам это свойственно. — А ближе к делу можно? Кто обнаружил тело?

— Он, — ткнул в меня пальцем Дэйв. — Лично я спустился на лай, чтобы впустить собаку. А когда я вошел на кухню, то обомлел — судомойка лежит и не дышит, кузина тоже лежит, но хоть дышит, собака гавкает за дверью.

— А я следом выскочила, когда Эстер завизжала, — вставила Бэйби. — Когда я пришла, она уже была в обмороке, миссис Донован тоже подошла.

— А та девица на кухне еще теплая была. Короче, мы с кузинами минуты на две-три разминулись, вряд ли больше, — подвел итог Дэйв. — Почти что столкнулись в дверях.

— О господи, — сказал инспектор и привычным жестом взялся за голову.

— Не поминайте имя его всуе! — призвал мистер Бейнс.

— Знаете, уважаемый, лучше помянуть — в этой истории только господь и поможет разобраться! — ответил Рассел.

— Лучше дьяволу душу продайте, надежнее будет, — посоветовал Дэйв. Бэйби захихикала, Хелен (вот неожиданность!) улыбнулась, а Майя осталась невозмутимой. — Он хотя бы условия сделки выполняет, а что там после смерти будет — какая разница?

— Отличная идея. Как только встречу дьявола, непременно предложу ему заключить контракт, — пробормотал инспектор, глядя в блокнот с пометками. — Кто-нибудь слышал что-то еще?

— Гав, — сказал я и удостоился мрачного взгляда, мол, и с тобой побеседуем.

Прочие обитатели дома решительно ничего не слышали, кроме моего лая. Кто-то (кажется, Тоби, и я это ему припомню) даже хотел швырнуть в надоедливую собаку чем-нибудь тяжелым.

— А отчего умерла Минни? — спросила вдруг Бэйби.

— Не знаю пока, доктор скажет, — ответил инспектор. — Но на первый взгляд... имеются следы удушения.

Миссис Донован прижала руку к губам, и во взгляде ее метнулся страх. Интересно, подумал я. Она ведь знает, как умер Генри Уоррен, потом Лили, и служанка погибла подобным образом. В том же самом доме. Но не экономка же убила их всех, за что бы? Ладно еще хозяина и гостью, но чем ей помешала судомойка?

Итог опроса был краток: все спали. Дэйва и Эстер разбудил я своим лаем. Бэйби проснулась от ругани Дэйва, а после визга Эстер выскочила посмотреть, что происходит. Миссис Донован как раз собиралась идти на кухню и тоже услышала вопль мисс Бейнс. Никто ничего не видел (если не солгали).

Ключ от задней двери совали в цветочный ящик с геранями на окне, я сам видел, так что Минни пришла поутру и, судя по всему, приступила к делу. Рукава у нее были засучены выше локтей, на фартуке остались мокрые брызги, на полу лежали осколки тарелки и пара вилок, а на столе стоял таз с мыльной водой.

Дверь не была заперта, и вслед за Минни мог войти кто угодно, но я ничего не учуял! Не было там посторонних... Только что-то почти неуловимое витало в воздухе, но поди разбери, не игра ли это моего воображения. Кухня ведь, изобилие всевозможных ароматов.

Кошки, возможно, что-то видели, но общаться со мной они не станут, такова уж их порода. Собаку еще можно подкупить, а с ними такой фокус не пройдет, пробовал, знаю...

А главное — кому понадобилось убивать служанку?

Этот вопрос вслух задала Бэйби.

— Может, это убийство из ревности? — добавила она, не без намека глядя на Эстер. Та нахмурилась, но промолчала, держась за голову.

Инспектор тяжело вздохнул и посмотрел на миссис Донован.

— У погибшей был жених или приятель?

— Был, — ответила она. — Тед Фисби, он работает на ферме мистера Денби.

— Отлично, надо с ним поговорить...

— Это не мог быть он, — отрезала экономка.

— Почему вы так уверены?

— Потому что Минни приходила в пять утра, а с четырех до половины шестого на ферме дойка. Тед не мог отлучиться, за это его хозяин живо бы выставил. В полшестого молочник забирает бидоны, и если не успеть, то он попросту уедет, у него не один клиент, — просветила миссис Донован.

— Ну а если этот Тед закончил работу и быстро...

— Нет, не успел бы, — подсчитав что-то в уме, сказал Дэйв. — Если это та ферма, что ближе к реке... она? Ага. Дорога туда займет не меньше четверти часа, если не бегом или верхом... А я подхватился на лай точно в пять пятнадцать, на часы взглянул и захотел убить чертова пса! Такой сон не дал досмотреть!

— Но вероятность все же существует, — мрачно сказал инспектор и сделал пометку в блокноте. — Пять минут туда, пять минут сюда... Ладно, расспрошу этого Теда. Миссис Донован, не мог он приревновать убитую к кому-нибудь?

— Не думаю. Они встречались уже год с лишним, кажется, собирались пожениться, как подзаработают, — ответила экономка. — Если бы за Минни начал ухаживать кто-то еще, она бы не удержалась и рассказала, уверена. Порой она выдумывала себе ухажеров, но Тед — человек серьезный, он в ее байки не верил.

— Верил, не верил, а проверить нужно... Благодарю. — Рассел встал. — Мисс Маккинби, я прогуляюсь до фермы. Вас не затруднит обождать меня?

123 ... 141516171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх