Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Собачий нюх, кошачий глаз


Опубликован:
17.10.2015 — 23.12.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Загадочное убийство, артефакты, оборотни, наследство, шпион на службе Его Величества, поиски сокровищ... Интересно? Тогда приятного чтения :)
Текст полностью выложен не будет. Информация здесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я же сказала, что никуда не тороплюсь, — ответила Хелен. — Тем более, мы еще не завтракали. Не присоединитесь, инспектор?

— Благодарю, я возьму с полочки пирожок, — ответил он и урвал сразу три. Надеюсь, на мою долю тоже. — Время не ждет! Джинто? Ты идешь?

Я оглянулся на Майю, которая все это время хранила молчание, сказала лишь, что крепко спала и ничего не слышала, вздохнул и пошел следом за инспектором.

— Полицейский пёс? — негромко спросила она. — Это ваш?

— Нет, я думал, это здешний, — с деланным удивлением ответил Рассел.

— Нет, у мистера Уоррена не было собак, — сказала миссис Донован. — Этот пес явился с мисс Тагор.

— Я его не звала, — сказала мисс Тагор и отвернулась. Признаться, я огорчился.

~~~

— Что, старина, обиделись на девушку? — с ухмылкой спросил Рассел, когда мы отошли достаточно далеко от дома, а разглядеть нас можно было разве что в бинокль.

— Подите к черту, — после паузы ответил я, выбравшись из кустов и отряхивая пиджак. Перевоплощение — не самое приятное зрелище. — Это, скорее, она обиделась — я ее предал, пошел вот с вами...

— Я скажу, что у меня в кармане был бутерброд с колбаской, — серьезно пообещал инспектор и тут же, не меняя тона, спросил: — Как думаете, кому понадобилось убивать служанку?

— Не знаю, — честно ответил я.

— Смотрите... — Рассел вынул из кармана пирожок, предложил мне, а когда я помотал головой, откусил от него сам. — Уоррен убит. Вы знаете, как. Лайза Брадшо убита. И служанка тоже. Что их всех объединяет?

— Инспектор, умоляю, давайте без дедуктивного метода, — поморщился я. — Ничего не имею против, но тут он не сработает!

— Ну а все же?

— Я не знаю, как именно были убиты девушки, и не могу делать выводы.

— У Брадшо сломана шея, — сказал инспектор. — На плечах и на руках есть синяки, но на горле нет. Она умерла не от удушья. Еще имеется ссадина — как будто у нее что-то сорвали с шеи. Ну, вы представляете, дернули с силой, она отступила, не удержалась на каблуках, а сзади ступеньки...

— Ясно, упала и... — я вздохнул. Лили была глупенькой, но в целом безобидной, жаль ее. — Голову она разбила там же?

— Ну да. Неудачно упала, ударилась затылком, а ребро ступени пришлось как раз на шею. Она точно не задушена.

— А Минни?

— Неясно. Я не специалист, это еще врач посмотрит, но у нее на горле такой же след, как был у Уоррена. Будто ее придушили чем-то похожим на садовый шланг, да с такой силой, что сломали шею. Вы сами видели, она не похожа на удавленницу.

— Да... — мрачно сказал я. — Какие-нибудь предположения имеются?

— Если прибегнуть к столь нелюбимому вами дедуктивному методу, служанка, скорее всего, могла что-то видеть. Или слышать. Или стащить, — ответил Рассел. — Курите?

— Нет, сейчас нельзя, — отказался я. — Чутье портится.

— А, простите, не подумал, — вздохнул он.

— Вы курите, мне не мешает. Просто самому не стоит злоупотреблять, — усмехнулся я. — И что же она могла слышать или видеть? Я помню, она говорила о ссоре в саду...

— Ну вот, — инспектор деликатно выдохнул дым в другую сторону. — Она ведь часто бывала в доме, так что могла опознать голоса.

— Она сказала, что не узнала их.

— Мало ли, что она сказала...

— Шантаж? — коротко спросил я.

— Почему нет? Экономка ведь упомянула: девушка собиралась замуж, жалованье у нее небольшое, у ее жениха тоже. Вот и решила подзаработать!

— Да, это логично, — кивнул я. — Получается, она узнала того, кто был в саду с мисс Брадшо, и попыталась выпросить денег за молчание... за что и поплатилась.

— Так обычно и заканчиваются подобные истории, — задумчиво сказал Рассел. — Сколько служу, ни разу не встречал умного шантажиста, как в криминальных романах, всё дураки какие-то и бездари, попадаются на ерунде!

— А вам подавай серьезное расследование?

— Я бы не отказался, — хмыкнул он. — Хотя смерть Уоррена... интересная загадка.

— Более чем, — поддержал я. Энтузиазм инспектора был мне на руку. Мало ли, что он сумеет откопать? — Думаете, это кто-то из домашних? Я о Минни, с Брадшо неясно, это мог быть какой-то ее знакомый...

— Да, с той девицей вовсе уж глухо. Толкнуть ее кто угодно мог, — вздохнул Рассел, — хоть мужчина, хоть женщина, да даже и ребенок, она же пьяная была и на ногах едва держалась. Может, сама упала, а ссадина... ну, за ветку зацепилась, там же розы кругом! Синяки — с кавалером повздорила... Да и ссориться она могла совсем не с убийцей. А улик нет. Служанка... Слушайте, Нолан, вы что-то там учуяли?

— Ничего, — ответил я, — в том-то и дело. Никто не входил в дом, во всяком случае, с заднего крыльца. Ладно, на самой кухне я мог не заметить, там много чего намешано, но ведь и на крыльце чужих запахов нет! С парадным то же самое, я проверил, пока вы опрашивали домочадцев. И никто из них погибшей не касался, ручаюсь. Чужие запахи есть, но они принадлежат кому-то, кто в доме никогда не бывал.

— Удобно иметь нюхача под рукой, — улыбнулся Рассел. — Жаль, что нельзя в каждом участке своего заиметь.

— Боюсь, нас на всех не хватит, — развел руками я. — На Особый отдел и то впритык, а для полиции, сами понимаете...

— Ну да, — кивнул он. — Вот и приходится вас вызывать, если вдруг что. И дай Бог, чтобы пореже в этот ваш Отдел обращаться.

Я только усмехнулся. Особый отдел не любил никто, несмотря на славную историю, которая насчитывала почти пять столетий. Еще веке эдак в позапрошлом Отдел гонялся за распоясавшимися фэйри, крутил руки зловредным домовым и помогал приструнить буйных призраков...

В начале правления королевы Виктории, когда магия в Великобритании мало-помалу начала исчезать, надобности в таких, как я, почти не осталось. Чем дальше двигался технический прогресс, тем меньше места оставалось волшебству, оно слабело и всё меньше появлялось на свет детей с врожденными способностями к магии, и надо еще было поискать тех, кто желал их развивать. Замкнутый круг.

В конце прошлого века случился Исход волшебного народа, после чего волшебства в Британии остались сущие крупицы...

Наш Отдел в те времена пренебрежительно называли "Лавкой древностей" и уже совсем было собирались расформировать за ненадобностью, но королева Виктория из уважения к былым заслугам позволила самым старым сотрудникам доработать до пенсии.

Дальнейшее показало прозорливость и дальновидность Ее Величества, когда из колоний вместе с потоком золота, пряностей и всяких диковин хлынула еще и лавина неведомого.

Стараниями археологов, колонизаторов и бизнесменов (причем последние по пронырливости могли дать фору первым двум вместе взятым) империя вела дела по всему миру и владела многочисленными колониями, откуда вывозились неисчислимые сокровища.

Самые разные амулеты, талисманы и проклятия обрушились на Британию настоящим водопадом. Никто даже не представлял, как с ними совладать, ведь привычные средства не работали! Действительно, какое дело персидскому джинну или индийскому дэву до хлебных корок или хладного металла?

Таким образом, противостоять им было некому, кроме все той же "Лавки древностей". Вот так наш отдел из прибежища двух старых маразматиков постепенно превратился в гибрид Этнографического общества и детективного агентства.

В конце прошлого века худо-бедно удалось совладать с этим нашествием и превратить бурный поток в ручеек.

Но и сейчас забот хватало. Теперь на долю Особого отдела приходились все расследования необъяснимых происшествий, странных смертей, проклятий и всего прочего, могущего нести в себе крупицу волшебства...

Инспектор не мешал моим раздумьям. Он молча шагал рядом, посматривая по сторонам.

— Ага, вон она, ферма. Сейчас расспросим этого Теда.

— Я лучше отойду на минутку, — сказал я. — Ну, вы понимаете.

— Конечно, — кивнул он и деликатно отвернулся. — Долго вы там? Идем, Джинто!

Тед оказался рослым крепким парнем самой заурядной наружности. Он изрядно перетрусил, узнав, кто явился по его душу. А когда услышал, что Минни убита, вовсе побелел.

— Как же так... — растерянно выговорил он, хлопая рыжими ресницами. — Вот я ж ее до дома провожал, а теперь... Ох... Кто её, мистер?

— Да вот и нам бы хотелось знать, кто её... — ответил инспектор. Я принюхался: да, на умершей Минни имелся запах Теда, но уже чуть выветрившийся. Видимо, они обнимались накануне, но в доме этого парня не было. Так что на взгляд Рассела я помотал головой. — Ладно, расскажи-ка, когда ты видел Минни... кстати, как ее полное имя? Мне сказали — Минни Ллойс, но...

— Минерва, — вздохнул Тед.

— Оригинально, — кашлянул Рассел и снова черкнул что-то в блокноте. — Ну так когда ты ее видел?

— Да вот встречал вечером, — ответил тот, комкая в руках кепку. — Мистер Денби вышел из дому — я телятам пойло готовил — и кричит, мол, поди сюда, твоя звонит! Он не запрещает телефон трогать, — пояснил Тед. — Ну я подошел, а Минни говорит, мол, сегодня у хозяев танцы, я поздно домой пойду, ты тоже... Ну я сразу все понял, говорю — конечно, Минни, встречу и провожу! Ну и проводил.

— А где вы встречались? — спросил инспектор.

— У задней калитки. Я там стоял, курил и ждал, потом Минни выскочила. Ну мы и это... — он тяжело вздохнул. — Пообнимались чуток.

— А ничего странного не слыхали?

— Да там в саду вроде девица какая-то верещала, — непосредственно ответил Тед. — Минни сказала: не обращай внимания, господа уже выпили, ну и мне не до того было...

— Точно ничего не слышали? — с нажимом произнес инспектор.

— Ну... вроде господа ссорились, — нехотя выговорил парень. — Я не разобрал, о чем, видно, девица выпила лишнего, а он ее урезонить пытался.

— И вам было не до того...

— Ну ясное дело! Правда... — Тед задумался. — Минни сказала: пойдем, глянем, что там?

— И что вы увидели?

— Да ничего, темно было! Я разглядел только, что вроде двое ссорятся, не поделили чего-то. А потом парень девушку обнял... ну, мне так показалось, — старательно вспоминал Тед, — и отпихнул. Она и упала. Минни и сказала: вот ведь сколько пьют, на ногах не стоят, а вроде приличные. А тот парень пошел в дом.

— Вы его разглядели? — спросил инспектор.

— Да говорю же, темно было! Я только фигуру увидел, и то потому, что беседка эта белая. Высокий, не толстый вроде. Да и всё.

— А что было дальше? — вкрадчиво спросил Рассел.

— Ничего, — пожал могучими плечами Тед. — Повторяю ж, Минни сказала: вот господа как себя ведут, позорище. Ну и, дескать, знали б их родители, задали б им жару, чтоб неповадно было! Ну а я Минни до дому проводил, ну там мы... того-этого...

— Целовались, — помог инспектор.

— Ага... Вот и все.

— Она ничего не говорила о том происшествии?

— Да вроде нет, — подумав, ответил он. — Хотя... Сказала мне помалкивать, потому что господа не обрадуются, если кто-то узнает, что они вытворяют. И добавила еще, что скоро мы поженимся, ей вроде наследство какое-то перепало. А я что, я рад... был...

Он понурился.

Я внимательно посмотрел на инспектора. Он явно понял мой взгляд, потому как сказал:

— А того парня ты мог бы узнать?

— Нет, я в лицо его не видел. Еще и выпивши был... Помню, что высокий и худой, — подумав, ответил Тед.

— А Минни его узнала?

— Наверно, — подумав еще пару минут, сказал юноша. — Ну так она в доме бывала, а мне откуда всех гостей знать? Вот мистера Уоррена помню, миссис Донован — она меня как-то просила забор починить, кухарку их, миссис Керк, да и всё.

— И по голосу не узнаешь?

— Да что вы! — Тед покачал головой. — Он и говорил-то тихо, я ни слова не разобрал, я на ухо туговат. Помню, что кашлял он, вот и всё. Простыл, наверно, теперь ночами сыро.

— Это точно, — Рассел поднялся. — Спасибо, Тед, ты очень мне помог. Ты не собираешься уезжать?

— А куда я поеду? — удивился он. — У меня тут работа! Минни жалко, — добавил юноша. — Я думал, поженимся...

— Соболезную, — сказал инспектор. — Идем, Джинто!

~~~

Я нагнал его между фермой и Эбервиль-хаус. Признаться, я уже взмок!

— Как вам, Нолан? — спросил Рассел.

— Душил служанку точно не Тед, — ответил я. — А вот то, о чем он рассказал...

— Думаете, эти двое видели, кто убил мисс Брадшо?

— А у вас есть другие варианты? Минни, судя по всему, была девушкой хваткой, так что...

— Поплатилась за попытку шантажа? — подхватил инспектор.

— Отчего нет? Она, как верно заметил Тед, в доме бывала и этого кавалера могла узнать по голосу. Ну а он подгадал время и избавился от свидетельницы.

— Да, только вы сами сказали, что от покойницы не пахнет никем из этого дома, — напомнил инспектор. Мы глубоко задумались. — Ну не нанял же он убийцу для какой-то судомойки!

— У меня нет версий, — сознался я, умолчав, однако, что хочу расспросить кошек.

— У меня тоже, — грустно ответил Рассел. — Идемте, Нолан. Пора пить чай...

Чаепитие в Эбервиль-хаусе проходило мрачно. Даже вечно веселый Дэйв не шутил, а изучал какой-то журнал, прочие вовсе имели похоронный вид.

— А я сразу сказала, что это страшный дом, — произнесла вдруг Фиона. — Тут витает смерть...

— Прекрати, — одернул ее Тоби резко. — Твои выдумки уже всем надоели! Чем думать о ерунде, пошла бы и помогла Эстер!

— И правда, — сурово сказал мистер Бейнс. — Помоги сестре. Дэниелу плохо, а слуг тут мало.

На его гневный взгляд миссис Донован никак не отреагировала. Количество слуг ее вполне устраивало, судя по всему.

Я же покосился на Майю. Майя смотрела в сторону и думала о чем-то своем.

Инспектор, допив чай, деликатно произнес:

— Мне пора, пожалуй.

— Идемте, — тут же ответила Хелен, отставив свою чашку. — Дэйв, надеюсь, твоё чудовище не заглохнет посреди полей?

— Да вроде бы не должно, — ответил он. — Если не доверяешь, возьми тарантас своего жениха, что ты ко мне пристала?

— Нет уж, — холодно произнесла она и встала. — Идемте, инспектор. Если не возражаете, за руль сяду я: этот агрегат я знаю, а вы нет.

— Мне очень нравятся дамы за рулем, — сказал Рассел. — Это так мило! Особенно когда они в момент столкновения отпускают руль и закрывают глаза руками!

Дэйв не выдержал, бросил журнал и захохотал, Бэйби тоже захихикала, но, к счастью, не успела выступить с очередной историей о гёрлскаутах.

— Хорошо, инспектор, — холодно произнесла Хелен. — Я покажу вам, как водят дамы!

— Сестренка, аккуратней со второй передачей! — крикнул ей вслед Дэйв. — И не гони, там что-то стучит в моторе!

— Вот это называется мужчиной, — сообщила Хелен присутствующим. — Не можешь починить сам, отдай механику! Творческая личность, тоже мне...

Это прозвучало как изысканное ругательство. Инспектор ухмыльнулся и пошел вслед за нею, а я остался скорбно созерцать Майю.

Меня не гнали, но и не привечали, так что я впал в меланхолию, и взял какую-то газету. Время от времени я перебрасывался парой слов с Дэйвом, но и только.

Вдобавок никто не шел искать сокровища, а в одиночку да в человеческом облике я этого делать не мог. Но и уходить не желал: вдруг вернется Рассел с новостями или случится что-нибудь еще...

123 ... 1516171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх