Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 9 Река времени


Опубликован:
13.01.2011 — 20.05.2014
Аннотация:
Снова события увлекают Эл к новому приключению. Пора отдать дань любви и страсти, друзьям и... путешествиям во времени. Тому, кому многое дано, не суждено жить спокойной жизнью. аудио-версия: - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4742058
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Постойте, а не тот ли это Гаруди, что однажды лечил мою троюродную сестру в Неаполе. Кажется прошлым летом,— сказала одна дама.

— Я не знаю, где Рагнар был прошлым летом. Он часто уезжает надолго, не говорит куда, не рассказывает, что делает. Он, признаться, бывает недоволен, когда я о нем рассказываю. Не говорите ему. Ну вот, он идет сюда.

Графиня Элизабет изобразила волнение.

— Госпожа Хофман, — подойдя к ним, произнес Рагнар. — Я буду впредь осторожен с вами. О, женщины, почему вам, милым созданиям Господь вручил такой порок, как страсть передавать друг другу новости.

Дамы притихли, но он улыбнулся, и его тут же обступили со всех сторон, осыпая вопросами.

Диана на правах хозяйки предложила танцы. В соседней зале зазвучали фортепиано и скрипка.

Ванхоффер пригласил на танец Элизабет.

— Спуститесь со мной в мою комнату чудес минут через двадцать, дорогая графиня, у меня к вам срочный разговор.

— Хорошо. Вы прекрасно танцуете, Карл.

— Я очень давно живу в Вене, — улыбнулся он.

После танца он подвел ее к важному господину, который был чиновником министерства просвещения. Она была приглашена на танец, и оказалось, что этот важный человек разговорчив. Они не долго беседовали на принятые в обществе темы.

— Я слыхал вашего друга интересуют свитки Лейдендорфа, — заговорил он.

— Да. Странно, что их так называют, кажется это арабские письмена, — сказала она.

— Вы не там ищете, — сказал он.

— Вот как?

— В Хофбурге ничтожная часть коллекции, графиня. Мы перемолвились с вашим мужем.

— Да, пожалуй, Александр быстрее вас поймет.

— Он послал меня к вам. Странно.

— Свитки интересны не ему, а господину Гаруди, а он мой друг, мой муж согласился выступить его покровителем в этом деле. Я слишком откровенна, должно быть, в ваших глазах, но мне чужды интриги.

— Вы хорошо танцуете, — похвалил он.

— Спасибо. Так с кем вам будет угодно говорить?

— Тогда с обоими. Господин Ванхоффер не имеет сомнительных знакомств. Сейчас всем и всюду мерещатся шпионы, даже в моем ведомстве.

— Да, мы в Вене несколько дней и я уже успела услышать намек, что к русским здесь относятся настороженно. Но ни я, ни господин Гаруди не являемся таковыми.

— Ваш супруг не рассердиться, если я оформлю допуск в библиотеку на вас и на господина Гаруди? Мне так будет проще.

— Нет, не рассердиться. Вы можете такое обещать?

— Я имею такую возможность, — улыбнулся он.

— Вы меня сразили, я не знаю, что сказать, как вас благодарить, — она казалась растерянной и счастливой.

— Это господин Гаруди должен благодарить вас, — сказал он и посмотрел не так уж невинно и чуть сильней сжал ее кисть. — Пообещайте мне еще один вальс.

— Он ваш, — заверила она.

— Что вас связывает с господином Гаруди? Он, как мне стало известно не дворянин.

— У нас, в Америке на такую разницу смотрят спокойно. Он спас мне жизнь, этот долг оплатить невозможно, я во всяком случае не смогу. Моя семья, мой брат, все мы считаем его равным, — сказала она с той нарочитой откровенностью, которая не была принята в подобном обществе. Даже была лишней, но произвела нужный эффект. — Он очень благородный человек не по рождению, а по сути, и настоящий друг.

— Графиня, ваш муж — счастливчик, вы — сокровище.

— Я знаю, — сказал она, и улыбнулась.

Он засмеялся.

Эл покинула танцующих, как только закончился вальс.

— Господин Хофман, — обратилась она к профессору, — вы не знаете, где Рагнар?

— Вы взволнованы, графиня?

— У меня прекрасные новости.

— Я видел, с кем вы танцевали, — улыбнулся ей профессор.

— У нас будет разрешение для осмотра свитков, — со счастливой улыбкой сообщила она. — На мое имя и на имя Рагнара. Вы нам покажете их?

Хофман не смог не улыбнуться, она была рада, как ребенок. Улыбка действительно напомнила ему Элберета. И глаза. Не возможно не заметить, что ее светлые волосы находятся в контрасте с темными глазами. Эту же особенность Хофман подметил в юноше.

— Я должна найти Рагнара.

Но угодила она в руки Александра.

— Потанцуй со мной, — просил он. — Ты сияешь.

Он повел ее обратно в зал, где увлек в круг.

— Я говорил с этим человеком, — сказал он. — Ванхоффер занимается благотворительностью? Он не обязан нам помогать в таких масштабах. У меня иногда возникают недобрые подозрения.

— И у тебя? Это больше, чем подозрение. Я видела патрульного. Диана знала, где мы собираемся танцевать.

— Нас пасут. Знаю. Забудь. Давай болтать о глупостях, на нас все смотрят. Я уверен, что все мужчины в этом доме мне сегодня завидуют. Сейчас еще больше будут завидовать.

Он стал ее кружить, круг, второй к третьему вокруг них не стало танцующих, они вальсировали вдвоем. Пространства стало больше, движения стали свободнее. Его выдали глаза.

— Господин граф, — осуждающе выдохнула она. — Вам не стыдно?

— Ничуть, — улыбнулся он.

— Как не красиво применять свои способности, к ничего не подозревающим людям.

— Они сами захотели уступить нам место.

— Это вы так захотели.

— Я вдруг сделал открытие, решил убедиться.

— А теперь верните людей обратно.

— Это проще.

Он остановился и жестом попросил окружающих танцевать. Ответом ему были довольные улыбки, но в круг пары входили не столь охотно. Он поцеловал руку Элизабет, и они разошлись в разные стороны зала.

Наконец-то мелькнул Рагнар. Эл подскочила к нему.

— Пригласи меня, — заявила она.

— Мне не до танцев. Тут такое твориться, — сказал он.

— Что?

— Тео на улице. Он торчит под окнами. Совсем с ума сошел. Что делать будем? Он выследит, где мы живем и где бываем, тогда забот у нас прибавиться. У меня идея. На третьем этаже есть комната, я там свет зажег, ты отправишь туда Хельгу, а я Грэга. Устроим театр теней.

— Не понимаю.

— Представь. Два силуэта, на фоне занавески. Поцелуй.

— Это может быть любая девушка.

— Пусть Хельга выглянет в окно.

— Ты совсем заигрался? О чем ты думаешь? У нас будет разрешение для осмотра свитков со дня на день, вот это — новость. А Теодор под окнами — это просто глупость.

— Когда эта глупость начнет таскаться за нами по городу, за Хельгой, мешая ей работать, вот тогда будет уже не смешно. Ее же нельзя будет одну отпустить. Кто тут отвечает за нашу безопасность?

Он действительно думал о безопасности. Эл видела, как он скользит глазом вокруг, чтобы их не могли подслушать.

— Может просто Матильду на него натравить. В два счета, — предложила Эл.

— Она тебе уже Матильда. Бедная баронесса. Бедный Теодор. Иди за Хельгой, — настаивал он.

— Ох, что-то меня уже злят ваши любовные треугольники, — нахмурилась Эл.

— Я же не тебя прошу с Грэгом целоваться. Я ж не о себе пекусь.

— Сходи, поцелуй Диану, может быть, у тебя идей поубавиться. Я просто выйду и поговорю с ним.

— Он тебя не знает.

— Узнает.

— Что, замуж вышла, и азарт пропал?

— Это что за разговоры? На что ты намекаешь?

— Тебе про Диану можно, а мне про тебя нельзя? На нас люди смотрят, не сверкайте на меня своим глазищами, графиня. Сам, без вас обойдусь, вон они танцевать пошли.

— Баламут.

Продолжения истории она не могла увидеть, потому что к ней шел Ванхоффер.

— Сегодня вечер интересных знакомств, — сказал он.

Она взяла его под руку. Спускаясь с Ванхоффером на первый этаж, она думала о Теодоре. Его увлечение и верно могло обернуться проблемами.

Ванхоффер вошел первым, покрутил ручку газового фонаря, и в комнате стало светло. Эл увидела зал, который можно было лицезреть либо в урбанистическом сне, либо с воспаленным умом. В витринах за стеклом, на стеллажах, столах и столиках были расставлена коллекция Ванхоффера.

— Минуту, — сказал он.

— Вы как Дроссельмаер из сказки Гофмана. Это ваше царство?

Ванхоффер улыбнулся.

— Эл, я удивляюсь живости вашего ума. Вы первая женщина, которая заставляет меня думать, что она умнее мужчины, — сказал он.

— Мы ждем кого-то? — спросила она.

— На днях к нам приехал инженер из Парижа. Он спешит и уже сегодня ему нужно уехать. Диана мне сказала, что вашей группе нужна техническая поддержка. Он согласился дать вам консультации.

— Вот как?

— Расскажете в общих чертах. Я заметил, что ваши подчиненные очень сильно заняты и не только общением, но в самых разных областях. Что им понадобилось на третьем этаже?

— Вас не поставили в известность? За домом следит молодой человек, который неожиданно влюбился в нашу Хельгу. Он может стать препятствием в нашей работе. Рагнар придумал, как охладить его пыл и решил продемонстрировать, что между ней и женихом царит гармония.

— Почему бы его просто не прогнать?

Эл была того же мнения, но ей пришлось встать на сторону друзей.

— Потому что он — племянник Лейдендорфов. Не хочется упускать даже такую связь. Просто будем держать его на расстоянии. Бывает и такое, — она улыбнулась так, словно ей не в новинку такие поступки команды. — С третьего этажа все будет выглядеть натурально. Молодая пара решила уединиться, что неприлично, но объяснимо с точки зрения страсти. Такой удар наш влюбленный не перенесет и оставит Хельгу в покое.

— Однако у вас театральный размах! — выдохнул немного возмущенно Ванхоффер.

— Если вы запрещаете, я подчинюсь и остановлю их, — заверила Эл.

— Я, конечно, не разделяю подобных методов, но если уже начато, пусть закончат.

— Все получилось спонтанно. Нужно реагировать. Это займет не более пяти минут. Я лично проверю.

— Как вы узнали, ведь вы были заняты разговорами и танцами?

— Господин Ванхоффер, я умею контролировать своих подопечных, даже если со стороны это так не выглядит.

— Вот наш гость, — сказал Ванхоффер.

Эл повернула голову. Она чуть не присела. Дубов.

— Господин Шарль Боссе, — представил Ванхоффер. — Графиня Элизабет Шеховская.

Она протянула руку. Дубов ее дважды пожал.

— Какие у вас сложности? — спросил господин Боссе.

— Нам нужна мобильная система наблюдения, которая позволит установить просмотр императорской библиотеки. Сложность может быть в том, что придется проникнуть в хранилище, куда простых смертных не пускают. Документы могут находиться в ветхом состоянии, снять копии точно нам не представиться возможности. Нам нужно что-то маленькое, подвижное и то, что не привлечет внимания местных. Задачка не простая. Скопировать манускрипт на расстоянии, не видя его, не прикасаясь. Не я буду заниматься настройкой системы. У нас есть технический эксперт. Быть может, его прислать?

— Ваш эксперт, должно быть, занят наверху, — намекнул Ванхоффер.

— Это важнее.

— Тогда поспешите. Отсюда по коридору, потом по другой лестнице на третий этаж, — сказал Ванхоффер.

Эл проскочила мимо Дубова, взглядом задавая ему вопрос. Она, не спеша, поднималась по лестнице на третий этаж. В коридоре тускло горел фонарь, дверь заветной комнаты была приоткрыта, Дмитрия, как режиссера действа, на месте не оказалось. Эл подкралась к двери, заглянула в щель. Они стояли близко друг к другу, насколько позволяло ее бальное платье, голова Хельги лежала на плече Грэга, он стоял ближе к занавеске. Эл мысленно прикинула силуэт. Сойдет ли это за поцелуй, сказать было трудно.

— Не расходитесь, — прошептала она. — Так и стойте. Грэг ты мне нужен, срочно. У нас еще одна нештатная. Расцепились. Натурально, посмотрели в глаза друг к другу, теперь чмокнулись для порядка. Теперь, Грэг, отходи, Хельга, руку его не отпускай, тянись за ним. Просто — немой кинематограф. Грэг отойди и погаси светильник. А теперь уходим. Дело есть.

— Эл, ты циник, оказывается, — сказал Грэг.

Они вышли из темной комнаты.

— Где наш Рагнар?

— На улице, пошел смотреть, как это снаружи.

— Оля, сама по лестнице вниз. Игорь, за мной, — скомандовала она.

— Что-то случилось? — спросила Оля.

— Да. Полезное. Иди, Алик там один. Я быстро.

Они спускали по той, лестнице, по которой она поднималась.

— Там наш с тобой знакомый, глаза круглые не делай, — почти не шевеля губами, очень тихо, в темноте лестницы прошептала Эл.

Игорь увидел Дубова рядом с Ванхоффером и подумал, что бредит.

— Грэг Макензи, — он протянул Дубову руку, не дожидаясь представления Ванхоффера.

— Шарль Боссе, — ответил ему с рукопожатием Дубов. — Готов вас выслушать.

Дубов дважды мягко стиснул ему руку. Знак, что все нормально.

Эл обратилась к Ванхофферу:

— Мне нужно подняться к гостям. Я тут лишняя.

— Конечно. Ваше исчезновение нельзя не заметить.

— Я пришлю еще Рагнара, — сказала она.

— Поторопитесь, у меня поезд в девять вечера, нужно не опоздать, — сказал Шарль Боссе.

Эл не знала, что устроить, чтобы Игорь мог перекинуться парой фраз с Дубовым наедине. Необходимо отвлечь Ванхоффера. Эл почувствовала напряжение. Она едва вошла, как Рагнар и Александр со счастливыми лицами оказались поблизости, подошла и Хельга.

— Дим, иди вниз. Найдешь куда, — кивнула она и улыбнулась ему.

Он поцеловал ей руку и отошел.

— Я обещала вальс, — сказала Эл. — Побудьте вдвоем.

Она прошлась, улыбаясь всем. К ней подошел чиновник, которому она обещала танец и они пошли танцевать. Эл казалось, что вечность прошла, пока они кружились. Но и потом он ее не отпустил. Они оказались в пустой каминной комнате, граничившей с гостиной. Тут был сквозняк, свежо и ни кого из гостей.

— Госпожа графиня, я очень рад нашему знакомству и хотел бы его продолжить. Моя супруга устраивает салоны. В следующую пятницу она как раз что-то устраивает. Мне без ее ведома позволено приглашать гостей, так я вас жду. Нельзя скрывать вас, такую драгоценность, от общества, я уже заметил это графу. Он со мной согласен. Приходите. Я как раз приготовлю вам разрешение. Приглашение будет непременно, куда прислать?

Эл назвала фальшивый адрес. И тут к ее радости в комнату пришел Ванхоффер. Он подошел, чтобы мельком обменяться любезностями. Но отойти в сторону ему так просто не удалось. Она стала благодарить обоих господ за помощь, вовлекая Ванхоффера в беседу. К их оживленной компании присоединилось двое офицеров. Пошутили. Она звонко рассмеялась. Потом к ним подошел заинтересованный шумом банкир. Эл взяла Ванхоффера под руку, как старшего мужчину, давая всем понять, что она более всех расположена к хозяину дома. Уйти обратно вниз он уже не мог.

Через пятнадцать минут в зале для танцев осталось три пары. Диана, которая ходила кругами весь вечер, наблюдая за ходом событий, обнаружила, что кое-где по уголкам сидят дамы по две или три, тихо шепчутся и обстановка не радостная. Большая часть мужчин куда-то подевалась. Никого из команды Эл она не видела. Из каминной комнаты доносился гул голосов. Она вошла и минуту следила за происходящим. У камина стояла графиня Элизабет, окруженная толпой мужчин, ни одной дамы в комнате больше не было. У Дианы в душе началась буря. Но увидев среди прочих Ванхоффера, она удилась еще больше. "Боже, что она делает?" — вспыхнул вопрос в уме Дианы. Тут она вспомнила, как что-то такое ей обещал Дмитрий. Она прислушалась, как он советовал. Разговоры были совсем не праздные. Обсуждалось положение на Балканах, война с Турцией, восстания в Индии, создание военных союзов. И Эл посреди всего этого. Она ничего не говорила, но ее выражение лица было серьезным, в глаза светился ум, ей объясняли то, что могло быть непонятно, и она слушала с полным вниманием и кивала. Периодически она вставляла дежурные фразы.

123 ... 4142434445 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх