Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Томми Аткинс


Автор:
Жанр:
Опубликован:
16.06.2018 — 20.10.2022
Читателей:
7
Аннотация:
Без памяти. Без знаний. Без имени... Немало дорог придётся прошагать десантнику Томми Аткинсу, прежде чем вновь стать Томом Реддлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Будущие первокурсники в этот момент всегда выглядели на редкость забавно — но сейчас Том, внимательно наблюдающий за ними, видел, насколько по-разному все реагируют на Шляпу. И сразу же выделил нескольких весьма интересных личностей... Но если с Корбаном Яксли всё было очевидно сразу, то второй, привлёкший его внимание, был тёмной лошадкой. Орфорд Амбридж... Это семейство никогда не было ни большим, ни богатым, ни прославленным, но репутацию имело мутную. Никто никогда о них толком ничего не знал — и любой волшебник, которого спрашивали, чем занимается старший Амбридж, пожимал плечами и отвечал: "Какой-то клерк в Министерстве, работает с маглами..." — и был, в общем, прав. Старший Амбридж действительно работал с маглами, и Том даже знал, где именно — в одном симпатичном старом особняке в Блетчли...

Некоторый интерес представлял Корнелиус Фадж, но что-то в этом мальчишке настораживало. О его семье Том не знал ничего, но это ничего не значило — в отличие от какой-то неясной гнильцы, которую Том буквально чуял в нём. Было совершенно ясно, что по головам он пойдёт легко и непринуждённо... а вот по трупам — вряд ли, спасибо и на этом.

Ну да ладно, всё это ещё можно исправить, а пока послушаем, что скажет шляпа.

— Боунс, Амелия!

Мауи и Пеле, держащие мир, как можно было её не заметить? Исполненная спокойного целеустремлённого достоинства девочка надела шляпу. Несколько секунд тишины...

— Хаффлпаф!

Что ж, одна ученица уже есть... Осталось ещё девятьсот девяносто девять, как однажды выдал Фарли. Конечно, пригласит он её не раньше третьего курса... А вообще-то, пора собирать собственный ковен, благо, даже современные законы этого не запрещали.

Не обнаружив больше никого, кто сразу же привлёк бы внимание, Том принялся изучать зал. Давненько он здесь не был... И ничего, кроме учеников, не изменилось. И наверняка многие из нынешних старшекурсников его помнили — как-никак, он был старостой, отличником и вообще звездой школы... А теперь оказался ещё и самым молодым преподавателем за всю её историю — и заинтересованные взгляды старшекурсниц ловил весь вечер. Зря смотрите, девочки... Хотя...

Том повернулся, словно устраиваясь поудобнее, бросил мимолётный взгляд на гриффиндорский стол — вот оно. Темноволосая третьекурсница в шотландском платье не сводила с него изучающего взгляда, а в эмоциях её преобладал какой-то уважительный интерес с примесью настороженности. А вот и вторая — Хаффлпаф, четвёртый курс, полноватая, но симпатичная. Тот же самый взгляд, те же самые эмоции, судя по тому, как переглядывается с первой — её подруга. Пожалуй, эта парочка тоже станет его ученицами... И не только они — чуть позже станет ясно, кто ещё заслуживает особого внимания, а кто так и останется рядовым волшебником.

Томас Риддл был довольно своеобразным человеком, и от учеников своих ожидал подобного же. Неважно, как именно и в чём оно должно проявляться — разве что с мерзавцем наподобие того, каким он был сам, Тому было не по пути — но рядовому волшебному обывателю ему просто нечего было предложить, кроме школьной программы...

Наконец, распределение закончилось, Диппет произнёс речь — короткую, слава всем богам и Мерлину, и на столах появилась еда. Проголодавшиеся подростки не заставили себя упрашивать и на ужин набросились — правда, в большинстве своём довольно аккуратно. Всё же целый день в поезде, на сладостях и прихваченных из дома бутербродах — сомнительное удовольствие... Да и преподаватели тоже не имели возможности нормально поесть — как всегда, в последний момент вылезало множество недоделок и упущений, которые приходилось спешно исправлять.

И кормили в Хогвартсе по-прежнему — как на убой. Магия требует много энергии... Кстати, вот чем стоило бы заняться, так это связью магии с биохимией — а перспективы, даже на весьма ограниченный взгляд Тома, открывались впечатляющие... Но какая биохимия, если маги до сих пор не то что не создали, а даже не попытались разработать хоть какую-то теорию магии?

Ученики были слишком заняты ужином, и потому Том переключил внимание на коллег. Из всей этой компании, кроме Слагхорна, заслуживал внимания разве что Коллинз, старый ирландец, преподававший руны. Вот ещё кого стоило привлечь на свою сторону — полиглот, знаток забытых алфавитов и странных ритуалов, мастер риторики — скажи кто-нибудь, что это сам Огма, Том, пожалуй, согласился бы... И сейчас старик неспешно поглаживал большим пальцем кубок. Кто-то другой вряд ли заметил бы, но древние руны были одним из любимых предметов Тома, и он прекрасно видел, что Коллинз выводит надпись огамом: "Есть разговор". Ну что ж — он сам не против поговорить со стариком, так что...

Кивнув — как бы своим мыслям — Том снова принялся изучать коллег. Интересно, что сказал бы по поводу этой компании Брэм?..

— Решили вернуться? — Коллинз без труда догнал неспешно шагающего по галерее Тома.

— Решил, — согласился Том. — Противно стало смотреть, в каком болоте мы сидим, вот и стараюсь его расшевелить...

— Большинство это болото вполне устраивает, — хмыкнул в усы Коллинз, — но звал я вас не за этим... Может, вы уже и сами в курсе — не знаю — но последние года два Дамблдор потихоньку, но упорно копает под Диппета. И успел выкопать преизрядную яму — но спихивать в неё почему-то не спешит. Мерлин знает, что у него на уме...

— Он же, вроде, директорский ставленник? — удивился Том.

— Человек — неблагодарная скотина, сами знаете, — пожал плечами его собеседник. — Хотя это и не особо в характере Альбуса... И началось это как раз после того, как Гриндевальда разбили, ещё летом.

— Что ж, буду иметь в виду, — кивнул Том. — Спасибо, профессор...

— Да Майкл, чего уж там, — отмахнулся Коллинз. — Церемонии разводить у нас только Диппет и любит, сами знаете.

— Согласен. И ещё раз спасибо — мало ли, как дела повернутся...

Не сказать, чтобы новость была неожиданной полностью — Бузинная палочка обостряла амбиции — но вот именно такого их приложения Том не ожидал. Видимо, её воздействие гораздо тоньше... И это следует учитывать Дамблдор всегда был интриганом, но раньше он хотя бы старался держаться подальше от политики — а вот что будет теперь, Том представлял слабо. Ясно было только одно: скучать не придётся...

Второе сентября. Первый урок ЗОТИ у первого курса Слизерина. И, что характерно, окно у Дамблдора. Совпадение? Сомнительно... Впрочем, Дамблдор пусть делает всё, что ему заблагорассудится, лишь бы под руку не лез, а остальное неважно.

Том Риддл скользнул взглядом по классу, поднялся на кафедру и заговорил:

— Итак, наш предмет именуется защитой от тёмных искусств... И как по-вашему, что нам предстоит изучать? Что есть тёмные искусства? Ваше мнение, Корбан?

Поднявшийся Яксли бодро протараторил:

— Тёмные искусства — это магия, предназначенная для нанесения вреда!

— Что ж, садитесь. Два балла, поскольку вы правы, но не совсем. Есть желающие добавить? Нет? Что ж, тогда добавлю я: тёмные искусства — магические приёмы, направленные на разрушение и только на разрушение. С помощью тёмных искусств можно обрести невероятную силу, можно даже достичь бессмертия... Вот только цена этого окажется неподъёмной. А когда вы поймёте это, шансов вырваться из порочного круга, в который вы загнали сами себя, уже не будет... Впрочем, об этом мы поговорим позже, а пока запишите это определение, и ещё одно — тёмных сил. Которые, соответственно, являются магическими существами, сущность которых определяют тёмные искусства. К ним — совершенно безосновательно — причисляют также многих магических существ, но в вашем учебнике настоящих тёмных тварей вы не встретите... Как вы полагаете, Орфорд, почему?

Амбридж поднялся, посмотрел на доску и предположил:

— Потому что они не разумны?

— Именно, — кивнул Том. — Ещё три балла. — Хотя многие магические твари враждебны человеку, ими движет инстинкт, а не желание разрушать. Тем не менее, умение противостоять им необходимо, и мы, разумеется, рассмотрим их внимательно...

Урок закончился, и Том, выпроводив первый курс, взмахнул палочкой, очищая доску. Следующие два урока — седьмой курс, сборная солянка со всех факультетов... Скорее всего, собираются в аврорат, кто-то, возможно — в разрушители проклятий... А ему это не нужно. Ему нужно, чтобы хотя бы один человек из этих двадцати через два года пришёл в Королевский Корпус Безопасности. Потому что Слагхорну это так и не удалось...

Том снова разглядывал собравшихся в классе учеников — знакомые лица, хотя кое-кого он не ожидал здесь увидеть. Ну что ж, начнём...

— Полагаю, во взаимных расшаркиваниях нужды нет, — Том прошёлся вдоль доски, — вы помните меня, а я — вас, поэтому обойдёмся без формальностей. И для начала я хочу услышать, зачем вы здесь — каждый. Для чего вам нужны эти знания? И не стоит торопиться с ответом — обдумайте как следует, и только тогда говорите...

Ученики притихли, то ли размышляя над ответом, то ли соображая, не рехнулся ли преподаватель. Том не торопил их — он действительно хотел услышать их собственные ответы на вопрос. Собственные — а не те, которые им казались собственными. Смогут они заглянуть в себя — хотя бы и настолько — или всё же нет?

— Итак? — Том кивнул, увидев поднятую руку. — Дорея?

— Я хочу научиться защищать не только себя, — произнесла Дорея Блэк. — Но и свою семью... и свою страну. Не хочу оказаться обузой, если что-то случится снова.

— Достойное желание, — кивнул Том, прислушиваясь, как именно говорила девушка. Что — по большому счёту значения не имело, а вот как...

Дорея Блэк, что бы она ни сказала, совершенно точно знала, зачем она здесь.

Как и все остальные — не то чтобы Том ожидал встретить на своём занятии случайных людей, но бывало всякое... Только не в этот раз. Они действительно хотели знать — и значит, пора было их в дом, выстроенный премудростью...

Сдвоенный урок был полностью посвящён теории — однако слушали Тома, раскрыв рот. Ничего удивительного — Галатея, при всех её достоинствах, всё же была больше практиком, а Блэквуд... Идиот и пьяница вообще ничему толком не учил, и Том не понимал, как ему удалось продержаться хотя бы два года.

К тому же рассказывал Том куда больше, чем можно было найти в учебнике — да и на курсах аврората тоже, если уж на то пошло...

Семикурсники остались довольны, Том, в общем-то — тоже... Если не считать одной мелочи.

Следующего урока не было ни у него, ни у Дамблдора, а значит, гриффиндорский декан вполне может заявиться с нравоучениями или науськать Диппета, а уж тот будет долго и тщательно выносить ему мозги...

Но этого по какой-то неведомой причине не произошло. Том, разумеется, не возражал — но это было как-то подозрительно... И Том решил заняться подготовкой к следующему занятию — и бдить, разумеется.

Следующий урок был у второкурсников-гриффиндорцев, и проблема состояла в том, что первым занятием для второго курса программа предполагала борьбу с пикси... А единственный действительно эффективный инструмент борьбы с оными продемонстрировать не выйдет. Потому что огнемёта под рукой нет, да и притащить его в школу никто не позволит — во-первых, а пикси было всего три штуки — во-вторых... и ловить их дополнительно, если что, придётся ему самому. Просто потому, что те, кто в состоянии наловить пикси живьём, за это не возьмутся — не их уровень и не их оплата, а те, кто возьмётся, не имеют нужного опыта и половину "пособий" поубивают, а то и больше... А ещё надо оставить этим гнусным тварюшкам достаточно места, но так, чтобы они не могли разлететься по всему классу. Задачка, конечно, попроще возведения парашютной вышки за три дня перед Рождеством, но тоже ничего себе...

В итоге вольер — при помощи трансфигурации, Мерлина и всем известной матери — удалось изготовить в срок. Том даже успел запустить туда пикси и завесить его прежде, чем явились ученики.

Наблюдать за вторым курсом оказалось интереснее, чем за первым или за старшекурсниками. Второй курс успел распробовать магию, вообразить себя великими волшебниками — и старались соответствовать... В меру своих детских сил и понимания. Получалось весьма забавно...

— Итак, леди и джентльмены, — заговорил Том с ударом колокола, — начнём мы с вами с небольшой, минут на десять, письменной работы. После этого, я надеюсь, мы сможем перейти к практике... Да, мистер Блишвик?

Поднявший руку мальчишка встал и немного напряжённо спросил:

— А почему именно так?

— Потому что мне неизвестны ваши знания, но есть серьёзные причины опасаться их нехватки, — сообщил Том, повернувшись к доске и взмахнув палочкой. — Больше вопросов нет? Прекрасно, можете начинать, вопросы на доске.

Ученики бодро скрипели перьями, поглядывая на часы, Том сидел за столом, читал и присматривал за порядком. Порядок, вопреки термодинамике, поддерживался самостоятельно, и это радовало...

Верхняя колба часов опустела, Том захлопнул справочник опасных духов Шотландии и щёлкнул пальцами, заставив пергаменты взлететь и собраться у него на столе. Гриффиндорцы проводили летящие пергаменты задумчивыми взглядами, на что Том едва слышно хмыкнул — чего-то такого они добивался. Беспалочковая магия, равно как и невербальная, считались крайне сложными дисциплинами — что было недалеко от истины — но у самого лейтенанта Риддла были крайне веские причины обучиться им ускоренно... А теперь это позволяло гарантированно заинтересовать Грифииндор — тем ведь обязательно требуется что-нибудь эффектное. И, надо отдать им должное — эффективное... Впрочем, увлечь — даже не половина дела, надо ещё и научить — а с этим могут быть проблемы.

Быстрая проверка показала, что познания второкурсников в предмете находятся на вполне пристойном уровне — по крайней мере, учебник они совершенно точно прочитали. Что ж, можно переходить к практике...

— Итак, — Том отдёрнул занавес, — перед вами корнуэльские пикси. Далеко не самые опасные, лишь очень условно причисляемые к тёмным, но всё же очень неприятные твари. Вероятность столкнуться с ними довольно высока, а справиться совсем не так просто, как может показаться...

— Но ведь это же просто пикси?..

— Мистер Уизли, попробуйте с ними справиться, — хмыкнул Том. — Можете даже зайти в вольер...

В вольер Уизли заходить не стал — но если бы и зашёл, результат бы не изменился. Пикси не пострадали...

— Ну что ж, — Том пожал плечами, — вот вам первый урок: никогда не следует недооценивать противника. А теперь смотрите, что нужно делать, если у вас нет возможности использовать огнемёт...

Урок закончился, Том выпроводил гриффиндорцев, усыпил пикси и облегчённо вздохнул. Больше на сегодня уроков не предполагалось, а значит, можно было заняться обустройством покоев — ночевать там он, разумеется, не собирался, но всё же вряд ли удастся сбегать домой каждый вечер... Ну и обдумать планы на ближайшее будущее, разумеется — потому что если всё пойдёт как надо, Биннсу осталось недолго. Новый год они должны будут встретить с новым преподавателем...

26. The Times They Are a Changin'

123 ... 2627282930 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх