Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Томми Аткинс


Автор:
Жанр:
Опубликован:
16.06.2018 — 20.10.2022
Читателей:
7
Аннотация:
Без памяти. Без знаний. Без имени... Немало дорог придётся прошагать десантнику Томми Аткинсу, прежде чем вновь стать Томом Реддлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И всё же, нам нужен английский, — продолжил Дамблдор. — В Попечительском совете эту необходимость наконец-то осознали, но все бюрократические процедуры затянут дело до следующего года, так что этот вопрос мы пока трогать не будем.

Дамблдор поморщился, и Том его отлично понимал. К сожалению, новая преподавательская должность в Хогвартсе должна была согласовываться с Визенгамотом и Короной — то есть, Министерством, а министерские крысы, люто ненавидящие тратить деньги на что-то полезное, не просто затянут дело, но и нервы вымотают.

— Кажется, с этим покончено? — спросил Слагхорн. — Если да, то я сегодня утром получил письмо из Министерства.... Если кратко — отмечают, что уровень образования вырос, особенно это касается ЗОТИ. Наши полигоны позаимствовали авроры в своей школе, хотя у них, конечно, сложнее и адаптировано к городскому бою без тяжёлой магловской техники.

— То есть, магловскую технику они всё-таки решили использовать? — хмыкнул Том. — Кажется, скоро нам придётся учить старшекурсников, как зачаровать винтовку...

— А вы знаете, как? — заинтересовался Флитвик.

— Пока что нет, — ответил Том, — но могу совершенно определённо сказать вам, Филиус: винтовка — это праздник....

82. Damned for All Timе

Том отложил книгу и подошёл к окну — надо было всё-таки приглядывать за стройкой, хотя он и не сомневался, что проблем не будет. Впрочем... Если что-то может пойти не так — оно пойдёт не так, а потому присматривать всё же стоит... А заодно и обдумать прочитанное.

О минойцах, жителях древнего Крита, было известно, с одной стороны, довольно много, а с другой — исчезающе мало. И, что хуже всего, пока никто не мог прочитать их записи, да и записей тех было немного. В прошлом году удалось расшифровать позднюю письменность — "Линейное письмо Б", и оказалось, что ей пользовались греки, но никаких магических трактатов эти люди не оставили... А с их предшественниками было ещё хуже — ни иероглифы, ни алфавит минойцев пока расшифровать не удалось, хотя Том и видел несколько раз знакомые знаки. Именно критскими иероглифами были отмечены магические круги оборотней... И значение некоторых из них маги помнили — очень и очень немногих.

— Так и знала, что найду вас здесь, — ван Хельсинг зашла в кабинет без стука. — Стыд мне, позор и поношение, но я не смогла понять и десятой части.

— Я не понял и этого, — хмыкнул Том. — Итак, что собой представляет эта десятая часть?

— Скажем так — этот рисунок должен указывать дорогу, но кому или чему... Тут я теряюсь. Смотрите, вот базовый круг... Кстати говоря, излишне сложный — видимо, рассчитывать потери тогда не умели. Юг отмечен знаком Загрея, север — Гекаты, восток — Аполлона, запад — Артемиды.

— Выглядит логично, — пожал плечами Том. — Правда, не совсем понятно, почему Загрей на юге...

— Тут, мне кажется, он выступает в качестве тёмной стороны Диониса, — отметила Лидвин, — и мне кажется, что оборотни сами не понимали, что всё это значит. Так, продолжим... Внутри круг призыва, довольно типичный для раннего Средневековья, а возможно, ещё более ранний — тут надо закапываться в детали, могу только сказать, что это не римляне или греки. А вот это... Это как раз самое интересное. Этот узор как раз и является указателем для того, кого призвали — и я совершенно не понимаю, кто или что это может быть.

Том внимательно изучал снимки — тогда, в лесу, он был слишком занят, но сейчас...

— Вот это я видел у Герпия, — ткнул он карандашом в один из символов. — Но он его значения не знал.

— Я тоже, хотя могу догадываться, — что это как-то связано с Аидом. Не помните, в каком контексте это было у Герпия?

— У меня в сейфе лежит копия этих страниц, — лязгнув дверцей, Том извлёк бумаги и разложил на столе. — Вот, смотрите. Мне это ничего не говорит...

— И не должно, потому что это просто набор знаков, — ответила Лидвин. — Похоже, Герпий их просто перерисовал из разных мест, а что это и зачем нужно — не знал. Хуже всего, что непонятно, откуда он это взял, потому что так хотя бы можно было посмотреть, что в оригинале...

— Это если он есть, — заметил Том.

— Да, и это тоже... В общем, я думаю, что мы вряд ли найдём что-то ещё, но продолжать стоит — может, и повезёт.

Том Кивнул, собрал бумаги и закрыл сейф — и именно в этот момент с хлопком появился Тоби и сообщил:

— Тоби сказали, чтобы он говорил о необычном, и Тоби пришёл! Тоби думает, что красная птица в библиотеке — это совсем необычно!

— Какого чёрта?! — подскочил Том. — Тоби, какая ещё красная птица?!

Что бы ни творилось в библиотеке, с этим надо было разобраться, потому что птица вряд ли была случайностью, а значит, можно было ожидать любой чертовщины.

"Красная птица" оказалась крупным удодом. Самым обыкновенным, разве что действительно красным — обычно голова и шея всё же не такие яркие. Удод летал по библиотеке, кричал, нахально уворачивался от заклинаний и не давался домовикам... А вопрос, откуда он вообще взялся, ответа и вовсе не имел. Насколько Тому было известно, удоды в Шотландии в обозримом прошлом вообще не водились...

Удод же, выполнив серию фигур высшего пилотажа, спикировал на пол и превратился в Карлуса Поттера.

— Чарльз, какого дьявола?.. — нет, о том, что Карлус — анимаг, Том знал. В конце концов, Мастера без этого не получить... Но вот сама форма оказалась сюрпризом для всех.

— Ну, вообще я над вами всеми подшутить хотел, — Чарльз повёл плечами, — но по дороге наткнулся на такую дрянь, что теперь уж не до шуток. А вы меня ловить кинулись... В общем, ладно — сунулся я сегодня в Лютный, вот прямо так, удодом — проверить кое-что хотел. Ну и заметил у травника Дерри какого-то типа, который мне знакомым показался. Ну, я пристроился на соседнем доме — интересно стало, кто это такой. Тип там проторчал минут двадцать, но когда вышел... Знаешь, кто это был? Эндрю, мать его, Каннингем!

Том, прикуривавший сигарету, обжёг пальцы. Дамблдор грязно выругался — кажется, впервые на памяти Тома.

Эндрю Каннингем. Лжепророк, волшебник, ни разу не поднимавший палочку на другого человека — но виновный в смерти миллионов. Предатель, которого маги ненавидели даже больше, чем маглы — Лорда Хо-Хо, гитлеровскую собачонку... Вот только Лжепророк собачонкой не был — для своего хозяина он сделал не меньше, чем для его магловского дружка — бешеный попугай Геббельс.

— Так... — Том схватил Поттера за плечо и потащил к камину. — Ты хоть понимаешь, насколько это важная информация?

— Я не понимаю, куда ты меня тащишь, а главное, зачем, когда я и сам дойду? — Карлус вывернулся, но шаг только прибавил.

— К командиру. Это наша работа — отлов таких подонков, — Том бросил в камин летучий порох. — А сейчас вообще надо действовать очень быстро — нет ни малейшей гарантии, что он уже не сбежал.

— Так он же домой пошёл, я за ним проследил!

— Всё расскажешь Прюэтту, — Том толкнул Поттера в камин и прыгнул следом за ним.

Прюэтт гостей не ждал, но стоило Поттеру заговорить, как все бумаги были сброшены в сейф, а сам Прюэтт вытащил думосбор и потребовал воспоминания.

Воспоминание он изучал минут сорок, а закончив, задал Поттеру ещё несколько вопросов и объявил:

— Джентльмены, это невероятная удача. Возможно, нам пришлось бы десятилетиями разыскивать этого человека, поэтому от лица Его Величества и Визенгамота благодарю вас. Капитан, вас я попрошу задержаться.

Поттер намёк понял и откланялся. Том, не дожидаясь приказа, уселся в кресло и спросил:

— Брать живьём?

— Разве что прикажут с самого верха, — отмахнулся Прюэтт. — Не думаю, что он знает что-то важное, по крайней мере, сейчас — в сорок пятом он бы здорово пригодился... Есть идеи?

— Для начала надо бы под наблюдение его взять... — протянул Том. — Кстати, возможно, история с чупакабрами — его рук дело, прямо или косвенно. Суета началась совершенно безобразная, так что авроры его прозевали. И да, сэр, я думаю, его всё-таки лучше взять живым. Вряд ли он вернулся просто так...

— Лжепророк, будь он проклят навечно, ничего и никогда не делает просто так, — поморщился Прюэтт. — Да, вы правы — лучше взять его живым... Хотя я предпочёл бы видеть его мёртвым.

— Я тоже, но он умрёт в любом случае, — кивнул Том. — Даже если дело смогут замять — человек смертен, и более того, внезапно смертен...

Но, как бы там ни было а для начала надо было убедиться, что Лжепророк никуда не сбежал. Для этой работы лучше всего подошёл бы Фарли... Вот только выдернуть сейчас из Хогвартса завхоза было невозможно — только не в разгар ремонта. А если не Фарли, то... Перебрав в уме все возможные кандидатуры, Том не без удивления понял, что вариант только один.

— Филч, — сказал он. — Больше некому. Да и в Лютном его знают и вопросов задавать не станут. "Лунный свет" тоже можно привлечь, но толку тут от них будет немного — все гражданские, кроме самого Джеки, да и тот моряк бывший. Да и потом, все знают, что он на нас частенько работает, начнут суетится, двойное дно искать, так, чего доброго, и Лжепророка спугнут...

— Знаете, капитан, ваши сомнительные знакомства иногда бывают очень полезны, — задумчиво протянул Прюэтт. — Оборотней мы используем иначе — пусть попробуют выяснить, как он попал в страну. Портал отпадает — его бы опознали, так что он, скорее всего, воспользовался магловским способом. Но для этого ему всё равно нужен сообщник, а то и не один — можно попробовать выйти на него.

— Ну что, вот и план, — хмыкнул Том. — Можно работать...

Джеки Том решил навестить лично — оборотни были отличными сыщиками, но могли невовремя проявить инициативу, и если в обычном расследовании это кончилось бы максимум дракой и ночёвкой в полиции, то здесь могло сорвать всю операцию... А письмом или даже патронусом оборотня не убедишь, проверено.

К счастью, на этот раз оборотень был не в настроении изображать Сэма Спейда, так что, выслушав Тома, согласился.

— Только вот что, — добавил он, — если он моим ребятам попадётся в полнолуние... Сам знаешь, мы себя и в волчьей шкуре можем контролировать, но не настолько хорошо. А у нас к нему счёт особый...

Том молча кивнул — у оборотней действительно был особый счёт к Каннингему, а Министерство вполне могло в очередной раз об этой "мелочи" забыть. Забыло же оно все свои обещания сразу после войны? Забыло... Придётся напомнить, благо, проект закона о правах оборотней почти готов, но сейчас не до этого...

Распрощавшись с Джеки, Том решил заглянуть к травнику Дерри — просто посмотреть, что там творится, да и пополнить запасы трав для зелий стоило, а у Дерри могло попасться и что-нибудь экзотическое...

— День добрый, чем могу помочь? — осведомился травник, стоило Тому появиться на пороге его лавки.

— Есть что-нибудь интересное? — осведомился Том. — Если нет, то просто по списку закуплюсь.

— А если есть?..

— А что, что-то есть?

— Да так, пара унций сока одного бразильского кустарника... Фолха прета называется, или как-то так — я, сэр, на их языке и не выговорю...

— Чернолист, проще говоря, — кивнул Том. — Слыхал.

Бразильский чернолист был явлением уникальным — рос он только в пещерах с высоким магическим фоном и использовал магию вместо солнечного света. Пещер таких в Бразилии было немного, кустарник рос далеко не везде, и две унции его сока — это много. Очень много...

— Пожалуй, возьму, — решил Том, — счёт пришлите в Хогвартс.

Слагхорн от такой добычи придёт в восторг, в этом можно не сомневаться, да и сам Том почти ничего не знал об этом кустарнике и его свойствах, так что покупка сама по себе была удачной... А заодно и помогла разговорить травника и потихоньку вывести разговор на нужную тему.

— Сок откуда? Да был тут сегодня утром один — вот уверен, где-то я этого мужика видел, а где — не припомню!.. Так вот, назвался он, бумаги показал, у него ещё имя такое чудное — Обадайя, а фамилия-то самая простецкая, Джонсон, и сказал, что вернулся из путешествия и хочет кое-какие редкие и не очень ингредиенты продать. И чемоданчик мне протягивает, а там всякого разного много было — ну, не то, чтобы редкости, кроме сока этого, но всё из Южной Америки, у нас такое попробуй найди...

— Удачно кто-то отдохнуть съездил... — протянул Том, которому даже не пришлось изображать лёгкую зависть.

— Да нет, сэр, не похож он на туриста, хотя на разрушителя проклятий тоже не очень-то.

— Может, ботаник? — предположил Том.

— Да какой он ботаник?! — возмутился Дерри. — Я сам ботаник, я своих за милю признаю, а этот... Нет, ну ведь видел я его где-то...

— А вы попробуйте описать, — предложил Том, — может, вдвоём сообразим?

Дерри хмыкнул, немного подумал и довольно подробно описал гостя. Сомнений у Тома не осталось — это был именно Каннигем. И либо у Лжепророка было некое дело в некогда родной стране, причём важное настолько, что он рискнул явиться сам, либо он надеялся, что его все забыли и уж точно не станут искать здесь, у себя под носом. И возможно, ему бы это удалось... Вот только он попался на глаза Поттеру. Не повезло, что тут скажешь...

На этом Том с травником распрощался, забрал покупки и отправился в Хогвартс — всё-таки, наблюдать за ним могли, так что отправиться сразу к командиру было бы неразумно. Да и добычу надо было сдать...

Сок ожидаемо привёл Слагхорна в восторг.

— Том, мальчик мой, ты даже не представляешь, какое сокровище достал! — воскликнул он. — Ну, теперь я, наконец, смогу реализовать одну старую задумку... Нет-нет, пока я о ней промолчу — чтобы не сглазить, но скоро, очень скоро... О да, если всё пойдёт, как надо, это будет новое слово в зельеварении!

— Ну-ну... — протянул Том. — Надеюсь, слово будет приличным?

— А вот этого, мальчик мой, — ухмыльнулся Слагхорн, — я гарантировать не могу...

Том неопределённо хмыкнул в ответ. Он достаточно хорошо знал Слагхорна, чтобы не сомневаться — на уме у него нечто, действительно выдающееся, но пока всё не будет готово, он не скажет ни слова. Маленькая причуда гениального зельевара... Которая, учитывая, что был он и не менее гениальным чернокнижником, причудой, возможно, и не была.

— Да, не возражаете, если я воспользуюсь вашим камином, Гораций?

— Конечно, не возражаю! — мыслями Слагхорн уже явно был в лаборатории. — И ещё раз огромное спасибо за этот сок!

Прюэтт в кабинете отсутствовал, однако Том прекрасно знал, где может быть командир, и вскоре обнаружил его в зале инструктажа, где он устроил очередной разнос. Кто и в чём провинился, Тома не интересовало, поэтому, заглянув в зал и убедившись, что майор его увидел, он трансфигурировал из какого-то хлама в коридоре стул, устроился поудобнее и приготовился ждать не меньше четверти часа. Если уж Прюэтт устраивал массовый разнос, то это надолго...

Однако уже через пять минут дверь открылась, и в коридор выскочили несколько молодых офицеров, поспешивших убраться подальше — Джерри среди них не было, да и вообще никого знакомого Том не увидел. За ними вышел недовольный Прюэтт, кивнул Тому и мрачно сообщил:

123 ... 8990919293 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх