Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небесный Рыболов


Опубликован:
16.07.2017 — 05.07.2018
Аннотация:
    Устав от суеты городской жизни, Бэй Фэн наконец решает вернуться в свой родной домик в деревне.      Однако, кто бы мог подумать что судьба сыграет с ним злую шутку? Оказывается, что из древнего колодца в его дворе можно выловить любые магические предметы и существа!      И даже обычная курица, которая попалась на его удочку, теперь гоняет его по всему двору раздавая тумаки!      Ошарашенный и избитый он вопрошает Богов: "А что если бы я выловил дракона?" P.S. Это перевод. :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В любом случае, босс, казалось, особенно любил вызывать из воздуха всевозможные странные вещи. Хотя этот котел выглядел неплохо, это их не слишком удивило.

— Мистик Два, иди, принеси немного дров из сарая. Мистик Три, набери свежую воду из колодца и вылей ее в котел.

Бэй Фэн сел в свое кресло под деревом Баньяна и строго инструктировал обоих с видом помещика, который наказывал деревенских людей.

— А вы? Босс, что будете делать?

Мистик Два спросил, под дурачка.

— Я? Разве не видно, что я руковожу вами?

Бэй Фэн ответил удивленным тоном, как будто это было правильно и естественно, что он лежал под тенью дерева Баньяна.

'Как и ожидалось, тот, кто может стать боссом, априори, все обладают несравнимо толстой кожей...' — угрюмо подумал Мистик Два.

— Но...

— Па!

— Оу! Какого черта ты меня ударил?

— Хватит стоять, как идиот. Поторопись и приступай к работе!

Увидев, что Мистик Два собирался сказать что-то еще, Мистик Три ударил его по затылку, заставив того шатнуться вперед.

— Это глупо! Я Мистик Два! Как посмел человек, стоящий ниже меня, и названный Мистиком Три, ударить меня?!

Лицо Мистика Два покраснело, когда он развернулся, готовый напомнить Мистику Три о силе своего кулака, размером с глиняный горшок.

Но когда он обернулся, то только увидел, что Мистик Три подмигивает ему, что вызывало у него крайнее замешательство.

'Какого черта? Не говорите мне, что это отродье Мистик Три... имеет такую... наклонность? На самом деле я этого раньше как-то не замечал! Это правда, здесь нет женщин, но даже если он одинок, чтобы на самом деле пойти на такой шаг...'

Мистик Два почувствовал, что его хризантема сжимается и быстро покинул сцену, исчезая в сарае, как дым. [1]

'Хм? Как этот идиотский парень стал настолько сообразительным?'

У Мистика Три смотрел пустым взглядом. Он не знал, что в тот момент его образ в сознании Мистика Два был полностью изменен.

Энергично покачав головой , Мистик Три поднял ведро и бросил его в колодец.

Он был довольно умным человеком. Он понимал свой реальный статус и всегда помнил об этом.

Хотя Босс на данный момент ничего плохого не сделал им и даже научил их таинственной технике дыхания, Мистик Три никогда не забывал, что, за исключением Мистика Один, все они в прошлом были торговцами людьми!

Таким образом, он всегда жил как на иголках, опасаясь, что, если он сделает что-то, что вызовет недовольство Бэй Фэна, он столкнется с чрезвычайно ужасающими последствиями, поскольку его старые и новые грехи будут оцениваться вместе.

Мистик Два вскоре вернулся с охапкой дров. Тем временем Мистик Три все еще носил воду после того, как первое ведро воды уже попало в большой котел.

Обычно Мистик Два мог бы пойти и помочь Мистику Три справиться с задачей. Но, вспомнив сцену, пережитую раньше, он решил, что должен как можно больше дистанцироваться от него. Даже то, как он теперь смотрел на Мистика Три, выглядело чрезвычайно странно.

— Чего стоим? Зажигай огонь!

Бэй Фэн посмотрел на заторможенного Мистика Два и резко рявкнул.

'Какого чёрта, за последние несколько дней, в течении которых я готовил для них, они решили, что теперь они лорды?'

Мрачно подумал Бэй Фэн. Кажется, он относился к ним слишком любезно.

— Кх, кх!

Мистик Два был торговцем людьми. И привык к тому, что все ему служили. Не говоря уже о готовке на дровах, когда ему когда-либо приходилось готовить себе еду?

Несмотря на долгое время и количества попыток розжига, не было видно даже искры. Вместо этого двор был покрыт густым черным дымом. Те, кто не знал, что происходит, подумали бы, что особняк горит.

— Бай Сян, иди сюда и научи Мистика Два, как зажечь огонь.

Бэй Фэн замолчал. Если все это продолжится, он сможет производить копченое мясо.

— Хорошо.

Бай Сян подошел, схватил кучу сена, зажег его и положил под котел. Затем он медленно поместил несколько скрещенных кукурузных початков на сено, а потом сложил сверху дрова.

В мгновение ока занялся жаркий огонь и окружил большой котел.

— Гууу!

Через полчаса из лечебного котла поднялся сладкий аромат, когда суп начал кипеть.

Прошло еще полчаса, и аромат стал гуще и сильнее. Руны по сторонам котла также начали плавать, когда вокруг него бушевал огонь.

[1] ED / N: Если вы этого не знаете, хризантема — китайский сленг для сфинктера.

Глава 81

Из котла беспрестанно доносилась волна аппетитного аромата, не выпуская из своих объятий нос любого, кто почувствовал этот запах.

Бэй Фэн не знал, что такое вкусный женьшень, который Пигги съела в 'Путешествии на Запад', но он чувствовал, что, основываясь на аромате, испускаемом из котла прямо сейчас, независимо от того, сопоставим ли он с легендарным блюдом из женьшеня или нет, еда внутри котла была определенно редким деликатесом, который невозможно найти на Земле!

Бэй Фэн с недоверчивым выражением взглянул на извивающиеся руны вокруг котла. Он был действительно странным. Резные фигурки двигались сами по себе!

Как бы они ни выглядели, он не мог понять, как это вообще возможно. В конце концов, Бэй Фэн просто перестал обращать на них внимание.

— Бам!

Большая крышка от вока, которую Бэй Фэн разместил взамен утраченной, была выбита высоко в небо скопившимся паром в котле. В то же время из котла вылетел луч света, чуть толще большого пальца.

'Эм-м? А почему луч такой маленький?'

Бэй Фэн с удивлением посмотрел в котел. Он все еще помнил недавнюю сцену, свидетелем которой стал. Два огромных луча света выскочили из котла в другом мире. Они были намного толще и ярче, чем этот тощий лучик света!

'Может быть причина в том, что мясо Измененной Гигантской Саламандры слишком низкое по качеству?'

Это единственное логическое объяснение.

Бэй Фэн скомандовал Мистику Два и Мистику Три, погасить огонь под котлом и дотронулся до него рукой.

Несмотря на то, что в течение часа он был охвачен бурлящим пламенем, котел на ощупь лишь слегка нагрелся!

— Бульк!

Бэй Фэн окунул ковш в молочно-белый бульон и поднес его ко рту.

Это был всего лишь маленький глоток, но он заставил его глаза закатиться, когда во рту разлилось множество ароматов!

Горячие, горьке, сладкие, кислые, соленые... всевозможные вкусы можно было найти в супе, а их соотношение было просто идеально.

Все эти вкусы были слиты воедино, но в бульоне все еще можно было четко распробовать различные ароматы отдельно, а не только как сосредоточенное целое!

Суп также оставлял свежее травяное послевкусие во рту.

Когда суп попал в желудок, сильная питательная энергия, обладающая лекарственной сущностью, распространилась по всему телу Бэй Фэна.

— Это слишком вкусно! Я не добавлял никаких приправ или специй, но этот суп уже содержит столько всего!

Глаза Бэй Фэна засветились.

Количество энергии в этом супе еще больше, чем в супе из Императорских Креветок! Он в два раза сильнее!

Он не ожидал многого от низкокачественного мяса Гигантской Саламандры. Было бы хорошо, если бы количество энергии, содержащейся внутри, могло соответствовать Императорским Креветкам. Но после приготовления в лечебном котле, энергия в мясе поднялась более чем на целый порядок!

'Похоже, что увеличение энергии вызвано лекарственной сущностью, накопленной за многие годы обработки, она просачивалась в мясо. Лекарственная сущность в котле невероятно щедра, несмотря на то, что она настолько старая... интересно насколько же мощными были таблетки, очищенные этим котлом в прошлом?'

Простая мысль об этом оставила Бэй Фэна в изумлении.

В супе плавал большой кусок мяса. Бэй Фэн взял пару палочек и схватил кусок мяса. Он дрожал, как желе, когда он подносил его ко рту.

Бай Сян и остальные вытянули шеи и с трудом проглотили слюну, наблюдая за действиями Бэй Фэна.

Вопреки его ожиданиям, Измененная Гигантская Саламандра не казалась такой же восхитительной и ароматной, как суп. Но свежесть и вкус самого мяса достигли предела!

Хотя мясо было не так вкусно, как суп, это не означало, что оно было неаппетитным! Когда вкус мяса был улучшен до предела, он доставлял совсем другое удовольствие.

Проглотив кусок мяса, Бэй Фэн понял, что он все дальше проваливается в мир безнадёжного гурманства. Теперь почти невозможно остановиться. Когда он стал таким обжорой?

Возможно, у него всегда была черта гурмана, но в силу того, что он был так беден в прошлом, она никогда не проявлялась?

Наблюдая за группой людей, сдерживающих слюнотечение, Бэй Фэн чувствовал себя немного неловко, наслаждаясь едой один. Он нашел супер большую чашу, сам снял тяжелый котел в тысячу цзын и наклонил его, налив порцию супа и мяса в чашу.

Группа тут же ринулась к яствам, настойчиво выхватывая пищу палочками для еды. Над едой быстро запахло горячим, мужчины и дети честно сражались за еду.

Хотя глаза были большими, животы были маленькими. Это высказывание было к месту.

На сегодня три Мистика только начали свое совершенствование и не получали поддержки от чего-то вроде Плода крови, на который можно было бы положиться. Они могли обратиться только к поглощению высокоэнергетической пищи, чтобы пополнить свою кровь и Ци.

Как правило, три Мистика могли легко умять 3 цзын мяса гигантской саламандры. Но теперь все трое с удивлением потирали животы.

Съев всего лишь 1 цзын, они обнаружили, что им больше не удастся проглотить еще хотя бы один кусок. Дело не в том, что их желудки были слишком раздуты. Скорее, их тела больше не могли поглощать энергию.

'Звери!'

Трое ругались про себя, наблюдая, как Бей Фэн и Бай Сян продолжают отправлять еду в рот, словно их желудки были бездонными ямами.

'Животное!'

Даже Бай Сян не мог не удивляться, поскольку Бэй Фэн продолжал засовывать в рот куски мяса уже после того, как Бай Сян достиг предела.

Он все еще помнил, что, когда впервые приехал сюда, его аппетит и сила были выше, чем у Бэй Фэна.

Но за такой короткий период времени Бэй Фэн так быстро улучшился!

'Если эта кучка старых чудаков узнает об этом, может произойти только две вещи. Они разрежут Босса на маленькие кусочки, чтобы пресечь его в зародыше, или все они будут драться друг с другом, чтобы взять его в качестве ученика!' — Бай Сян покачал головой в раздумьях. Из того, что он понял о тех стариках, более вероятно, что они выберут второй вариант.

— Фух, наелся!

Бэй Фэн проглотил последний кусочек мяса и вздохнул с удовлетворением.

— А! Почему вы так смотрите на меня?

Бэй Фэн поднял глаза и увидел, что четверо людей, как один, смотрят на него с недоверчивым выражением.

— Босс, ты на самом деле прикончил все... ничего себе! Это так впечатляет!

Мистик Один была первой, кто отреагировал, уморительно крича. Она с любопытством положила свои маленькие ладони на живот Бэй Фэна.

Она не могла понять, почему живот Бэй Фэна выглядел таким же, как и до еды, несмотря на то, что он съел почти 20 цзын высокоэнергетического мяса!

Уголок рта Бэй Фэна слегка дернулся. Он наконец понял, почему эти люди смотрят на него так странно.

— Бай Сян, лучше немного подвигать своими конечностями после большой еды. Это поможет с вашему пищеварению. Возьми этих ребят на... легкую практику, — спокойно сказал Бэй Фэн, поворачиваясь и забирая большой котел.

В жизни было всего три пути. Оскорбление себя, притеснение других или наезд от других. Бэй Фэн выбрал второй вариант.

Вскоре сладкая мелодия стонов и вздохов поплыла к ушам Бэй Фэна со двора.

Бэй Фэн полностью игнорировал крики. В любом случае они не собирались умирать от какого-то легкого избиения. Вместо этого он тщательно изучал котел.

'На данный момент, мне лучше убрать этот котел. Это действительно слишком расточительно использовать его для приготовления обычных вещей. Я достану его, когда получу Демонического Зверя более высокого уровня. Так будет лучше всего!'

Бэй Фэн почувствовал, что котел не был оборудованием для простого использования. Он не мог определить его лекарственную сущность.

Возможно, огонь был слишком слабым, или, возможно, Гигантская Саламандра была слишком низка по качеству и не могла правильно поглощать лекарственную сущность.

Лучший способ применения этого котла — использовать его для совершенствования медицины. Но Бэй Фэн не знал даже, как смешать таблетку, не говоря уже о том, чтобы усовершенствовать ее.

Убрав большой котел, Бэй Фэн вернулся в свою комнату и достал толстую книгу, прежде чем вернуться во двор и усесться в свое кресле под баньяновым деревом, чтобы почитать.

'Знания людей древних времен поистине безгранично! Чем больше я изучаю их, тем больше мудрости они раскрывают!'

Бэй Фэн положил книгу и вздохнул. Человечество прошло долгий путь с многочисленными прорывами в науке и технике, но было много моментов древней эры, которые только предстоит понять. Было действительно трудно представить, как людям той эпохи удалось понять такие глубины в отношении всех видов предметов без помощи науки.

— Эй, Сяо Фэн, у тебя есть что нибудь новенькое для меня?

Ван Цзянь, который долгое время не появлялся, внезапно отзвонился.

Глава 82

Бэй Фэн слегка удивился звонку Ван Цзяня. Было неизвестно, чем тот был занят в последнее время, но уже прошло много дней с момента его последнего визита.

— Действительно, есть новое блюдо ... Босс Ван планирует прийти и попробовать? — спросил Бэй Фэн.

— Да, я еще приведу с собой делового партнера.

Ван Цзянь чувствовал головную боль, когда он думал об этом деловом партнере. Этот субьект отличался от других деловых партнеров — его личная стоимость была в несколько раз выше, чем сама корпорация Киншин! Но на этот раз Ван Цзянь имел важный проект, который требовал от него совместной работы с этим человеком.

"Даже с моим сыном проще обращаться, чем с ним"

Ван Цзянь мрачно размышлял. Несмотря на то, что он так старался получить одобрение этого человека, ему все никак не удалось склонить его к согласию. И это будет его последняя попытка убедить его. Если даже еда Бэй Фэна не сработает, он плюнет на это дело.

Причина заключалась в том, что последние несколько раз он приглашал этого делового партнера обсуждать предложение за едой. Независимо от того, в какой ресторан они шли, старый ублюдок никогда не касался нужной темы, и говорил лишь о еде.

Постоянно критиковал, указывал на недостатки, говорил, что приправ было слишком много или мало, или как он чувствовал, что шеф-повар должен был лучше контролировать огонь.

В конце-концов, когда дело доходило до темы обсуждения, Ван Цзянь уже сидел кипя от гнева.

То, как он критиковал пищу, выглядело настолько грубо, что шеф-повара краснели от стыда.

— Хорошо. Когда вас ждать? Я тогда пойду и подготовлюсь.

Бэй Фэн немедленно согласился.

— Хм, давайте сделаем это завтра днем. Это будет заказ на четыре места. Сяо Фэн, завтра вы должны показать свои лучшие навыки! Зубы этого старика очень остры и беспощадны!

123 ... 5253545556 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх