Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небесный Рыболов


Опубликован:
16.07.2017 — 05.07.2018
Аннотация:
    Устав от суеты городской жизни, Бэй Фэн наконец решает вернуться в свой родной домик в деревне.      Однако, кто бы мог подумать что судьба сыграет с ним злую шутку? Оказывается, что из древнего колодца в его дворе можно выловить любые магические предметы и существа!      И даже обычная курица, которая попалась на его удочку, теперь гоняет его по всему двору раздавая тумаки!      Ошарашенный и избитый он вопрошает Богов: "А что если бы я выловил дракона?" P.S. Это перевод. :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Кто там из слабаков говорит, что я не могу переместить 100 дзин кирпичей? Да даже если это 200 дзин, я все еще могу бежать с ними!

Мускулистый человек почти споткнулся, услышав насмешливые слова, и забыв возразить.

Вся группа была в очень хорошем настроении и была лишь слегка ошеломлена комментарием, прежде чем весело рассмеяться.

Только Хань Дань, Хэ Цзявэй и Пань Цзинь хранили мрачное выражение на лицах, как будто столкнулись с великим врагом. Их взгляды были прикованы к фигуре долговязого юноши, который прислонился к дереву Баньяна, скрестив руки на груди.

Если бы юноша не открыл рот, чтобы заговорить, никто из них вообще не заметил бы его присутствия !

— А почему ты не пострадал? — с недоумением спросил Хэ Цзявэй.

— О, я действительно спал. Но ваши движения были такими громкими и неуклюжими, как будто вы собирались разбудить весь особняк. Я думаю, что вам не хватает только гонга и молота, чтобы завершить свое выступление... даже если я захочу продолжать спать, это невозможно!

Бэй Фэн потер свои виски, чтобы дополнить свою жалобу, произнесенную крайне обиженным тоном.

Угол губ Хань Даня слегка дернулся, когда он слушал слова Бэй Фэна.

— Четвертый Бро, ты уверен, что спящий газ был создан должным образом? Кажется, с ним есть некоторые проблемы !

Хэ Цзявэй в замешательстве наклонил голову в сторону.

— Это не должно быть проблемой... но посмотрите, разве эти две собаки не спят, как пара мертвых собак? Они даже не подергиваются!

— Что вы все еще держитесь за котел? Поставьте его!

Хань Дань почувствовал сильную головную боль, когда посмотрел на кучу идиотов, которые все еще тупо держали тяжелый котел.

— Бам!

Низкий звук прозвучал, когда котел тяжело опустился на мягкую землю.

— Брат, это ты только что сказал мне эти слова? — мускулистый человек, который был пойман на жалобе, хруснул костяшками пальцев и недружелюбно повернулся к Бэй Фэну .

— Да, я. А что случилось? — Бэй Фэн слегка улыбнулся , когда посмотрел на мясную тушу перед собой.

— Я позволю тебе сегодня узнать, что значит иметь силы нести 200 дзин кирпичей !

— Тумпф!

Мускулистый парень ослабил свои суставы, прежде чем направить твердый удар в живот Бэй Фэна!

Удивительно, но удар, который он нанес, выглядел не совсем правильно. Обычно его кулаки должны были вдавливаться в тело его противника. Но каким-то образом его собственная рука была наполнена покалывающим ощущением онемения!

Бэй Фэн без видимых эмоций посмотрел на кулак, а затем на живот и мягко прокомментировал.

— Нечестно не отвечать взаимностью... подождите, вы тоже можете получить удар кулака от меня! Возможно, я не умею перебирать кирпичи, но я очень хорошо разбираюсь в избиении!

— Бам!

Бэй Фэн послал легкий удар в живот мускулистого человека, заставивший того сразу же свернуться, когда он упал на землю, подергиваясь. Все его тело было покрыто волнами ужасной боли, как будто его внутренности были разбиты! Человеку было так больно, что он не мог открыть рот, чтобы говорить!

— Сэр, мы недооценили и оскорбили вас. Тем не менее, мы заберем этот котел сегодня! Если вы не помешаете нам сегодня, мы дадим вам половину прибыли после того, как его продадим!

Хань Дань сузил глаза и сразу же изменил подход. В тот момент он понял, что Бэй Фэн не был человеком, над которым можно издеваться.

— Большой Бро!

Остальные немедленно вскрикнули в знак протеста. Как они могли просто наблюдать, когда половина прибыли была отдана просто так? Тут же все они попытались отговорить Хань Даня и заставить его передумать.

Глава 95 — Летающий Кинжал

У группы грабителей гробниц не было выбора, кроме как отказаться от всех мыслей о том, чтобы отговорить Хань Даня, когда они увидели его решительное выражение. Вместо этого они обратили свой, полный ненависти, взгляд на Бэй Фэна.

Тот был немного озадачен, но тут же рассмеялся вслух, удивляясь глупости этих разбойников.

— Ты пытаешься меня рассмешить? Этот котёл — моя собственность. Почему, черт возьми, я должен делиться с вами половиной прибыли?

— Пацан, следи за тем, что ты говоришь! — рявкнул Хэ Цзявэй, увидев насмешливую улыбку на лице Бэй Фэна.

Хань Дань на мгновение нахмурил брови, а затем немного расслабился.

— Вы должны знать, что такой большой бронзовый артефакт считается национальным достоянием. Нормальным людям не разрешается владеть или торговать чем-то вроде этого. Если станет известно о нем, как вы думаете, вы сами сможете справиться с последствиями?

Хань Дань продолжил после небольшой паузы.

— Мы, с другой стороны, отличаемся. У нас есть некоторые связи и мы можем найти для этого предмета хорошего покупателя! Все риски будут на нас, и тебе не нужно ничего делать! Сиди у себя дома и подсчитывай наличные деньги! Что тут нечестного?

— Когда я когда-либо говорил, что я хочу продать этот котел? — Бэй Фэн рассмеялся вслух.

Смертельная тишина последовала за двумя слабыми серебристо-белыми кинжалами, такими же тонкими, как крылья цикады, и такими острыми, как скальпель хирурга, которые появились в руках Пань Цзиня.

— Шуа,шуа!

Используя уникальный метод бросания, он без колебаний послал два летающих кинжала, пронзающих воздух, по направлению к Бэй Фэну!

— Хммм! Большой Бро, и в чем смысл говорить так много с этим бессмысленным ребенком? Разве не проще, если мы просто убьем его?

Самодовольно сказал Пань Цзинь. Хотя эти летающие кинжалы были такими же тонкими, как крылья цикады, они были изготовлены из чрезвычайно прочных материалов! Кроме того, они были погружены в раствор мощного транквилизатора, который гарантированно убил бы любую цель с помощью всего лишь царапины! Хотя он не знал, как Бэй Фэн избежал спящего газа, он не верил, что тот будет в порядке после удара летающими кинжалами!

Хань Дань нахмурил брови, но ничего не сделал, чтобы остановить Пань Цзиня. Он тоже чувствовал, что Бэй Фэн был слишком ненасытно жадным. Было очевидно, что все это было всего лишь его попыткой получить большую долю прибыли!

Летучие кинжалы были такими быстрыми, что они были похожи на молнию. Один из них был нацелен на правую руку Бэй Фэна, а другой на его бедро. Обе области не были жизненно важными.

Пань Цзинь знал, что больше не о чем волноваться. С такого близкого расстояния, даже брошенные не в полную силу, они достигли бы цели.

— Как это возможно?

— Что-то не так моими глазами?

Пань Цзинь, который уже повернулся спиной к Бэй Фэну, чувствовал себя исключительно самодовольным. А эти люди были, очевидно, впечатлены его навыками! Или может быть, его метод броска привел к лучшим результатам, чем обычно?

Но когда он обернулся, у него отвисла челюсть. Он открыл и закрыл рот, но не смог произнести ни единого слова!

Два серебристых белых кинжала танцевали в руках Бэй Фэна, он беззаботно играл с ними . Бэй Фэн посмотрел на Пань Цзиняень с насмешливой улыбкой

— Бросок был метким, но силы слишком мало...

— Как это может быть?! Охренеть!

Пань Цзинь был готов сойти с ума от гнева и стыда. Во-первых, это был спящий газ четвертого Брата, который не сработал. Теперь даже летающие кинжалы, которыми он гордился, воспринимались другими как шутки!

— Пам!

Пань Цзинь сделал тяжелый шаг вперед и вдруг его тело откинулось назад под углом. Правая нога осталась, как якорь, а его тело взорвалось.

Количество силы, сосредоточенной на его правой руке, было еще более ужасным! От усилия на его предплечье появилось много зеленых вен, он поднял руки и бросил летающий кинжал!

Этот кинжал содержал силу всего его тела, а также уверенность в его 25-летнем суровом обучении, когда он летел вперед, как неудержимый импульс!

— Даже если это был бы я, то вероятно, не смог бы заблокировать этот кинжал!

пробормотал Хань Дань.

Летающий кинжалпрочертил ужасную красноватую белую вспышку под лунным светом и мгновение спустя появился прямо перед Бэй Фэном!

Бэй Фэн почувствовал, что его окутала резкая аура, давая ему ощущение, что он не может уклониться от этой атаки!

Наблюдая за этим кинжалом, даже Бэй Фэн не мог не воскликнуть:

— Хороший бросок!

Он сразу сосредоточил свое внимание, и его зрение начало размываться, и окружение исчезло. Когда он снова посмотрел на кинжал, он, казалось, замедлился, и он смог ясно видеть траекторию полета!

— Динг!

Ожидаемый звук прокола кинжала сквозь плоть не появлялся. Вместо этого во дворе раздался ясный металлический звук.

Тело Пан Джиня сильно провисло, и он шатался, стоя на месте. Его тело казалось наполнено странным светом, как будто он летал. Этот бросок кинжала забрал всю его силу и концентрацию!

В тот момент, когда кинжал вылетел из его руки, его тело лишилось всей силы. Но ему все еще удалось собрать немного, чтобы нервно посмотреть на Бэй Фэна.

— Па!

— Импосибру! Дис иш импосибру!— Пань Цзинь упал без сознания на землю, его горло булькало на каком-то неизвестном языке. Он бросил кинжал со всей своей способностью, но теперь он видел кинжал, который был сжат в руках Бэй Фэна, и его хвостовая часть все еще немного дрожала .

Такая картина была сокрушительным фактором для души Пань Цзиня. Он прикладывал все свои усилия к обучению, больше 25 лет упорно работая каждый день и ночь, никогда не смея ослабить режим тренировок. Но этот летающий кинжал, брошенный со всем его умением и силой, был легко пойман его противником!

Если бы его цель уклонилась и избежала кинжала, этот вариант был бы еще приемлем. Но он даже не сдвинулся ничуть и только спокойно протянул руку, чтобы поймать летающий кинжал! Пань Цзинь почти вырвал полный рот крови, увидев это.

Теперь он не мог уйти от тени Бэй Фэна и своего поражения, а его техника кинжала больше не улучшится, но даже медленно снизится .

— Неплохо, этот кинжал действительно неплох!

Бэй Фэн сделал честную похвалу. Возможно, легендарный Летающий нож Маленького Ли из романов был близок к этому уровню? [1]

Если бы его ментальная сила была не такой мощной, чтобы увидеть траекторию летящего кинжала, то он был бы вынужден отпрыгнуть в сторону, чтобы уклониться от него!

Эти слова похвалы звучали крайне саркастично для уже слабо соображающего Пань Цзиня. В это мгновение из его рта вырвалось много крови, и все его тело рухнуло слабым и печальным образом.

— Номер Два!

— Второй Брат!

Хань Дань и Хэ Цзявэй одновременно закричали и бросились поддержать Пань Цзиня.

Увидев, что он только упал в обморок от гнева, они вздохнули с облегчением.

Они смотрели на Бэй Фэна со страхом. Этот обычный парень, который ни в коем случае не рисовался, так легко перехватил метод убийцы номер два!

Остальные члены группы также шагнули назад с трепетом. Они стали свидетелями обезвреживания этого смертельного кинжала. Если бы это было в местечке Бэй Фэна, никто из обывателей не смог бы даже уклониться от броска! А если такое случилось, то насколько велика была разница в силе между ними и Бэй Фэном ?!

— На этот раз — признаем свою вину. Мы признаем поражение! Однако в следующий раз все будет по-другому!

Хань Дань осторожно отступил назад, зная, что его люди последуют за ним.

— Хммм! Ты все еще думаешь о следующем разе?

Бэй Фэн хмыкнул, чувствуя в руке холодный металл кинжала. Неясно, из чего тот сделан, но тонкие ножи вовсе не были легкими. Бэй Фэн на мгновение измерил вес кинжала на ладони, прежде чем бросил его как бы случайно.

Летающий кинжал превратился в белую полоску, которая только мелькнула в воздухе!

Чисто из-за скорости Бэй Фэна, этот бросок кинжала был более чем в несколько раз быстрее, чем убийственный бросок Пань Цзиня!

— Пуу!

Кинжал появился перед большой скалой диаметром в полметра, как будто его туда телепортировали! Затем, словно он прорезал масло, он прошел сквозь скалу и продолжал беспрепятственно двигаться, пока не зарылся в стену возле дверного столба, откуда остался торчать только кончик его рукоятки!

— Если бы я не видел, что вы, ребята, приехали сюда только ради котла и не собирались причинять кому-либо вред, вы все были бы мертвыми! Если вы осмелитесь прийти снова, вы можете сами догадаться, останетесь ли вы живыми!

Голос Бэй Фэна был похож на морозную холодную зиму, охлаждая души Хань Даня и остальных. Предводитель грабителей и все его люди стояли, как остолбеневшие деревянные цыплята, застывшие во льду.

— Он не человек!

Хань Дань почувствовал ужасную дрожь. Черт, даже толстая скала была пробита так легко. Он совсем не думал, что и его тело было почти таким же жестким, как тот камень!

Хань Дань немедленно погасил мысль о возвращении сюда и нетерпеливо подозвал остальных членов группы, чтобы те последовали за ним.

Бэй Фэн на мгновение колебался, прежде чем произнести, — Подожди!

— Черт! Не могли бы вы сказать все сразу? Вы, как это .., делаете мне сердечный приступ!

Хань Дань выругался в сердце, но все же остановился и повернулся к Бэй Фэну с напряженным лицом.

— Разве ты не забыл здесь своих людей? Их тут еще несколько, забери их с собой!

Бэй Фэн нахмурился, показывая на кучу спящих фигур на соседней стене.

[1] TL/N: Маленький Ли Flying Dagger (小李飛刀) является оружием Ли Ксанхуэна, Е Кая, Дин Линчжуна и Ли Хуая в сериях Сяоли Фэйдао, и являются героями китайского боевого фэнтези в новым ряду Гу Луна.

Лезвие кинжала — длина три цунь и семь фён. Это было сделано из обычной стали и железа в отличие от другого вымышленного оружия, которое было сделано из специальных типов материалов. Занимает третье место на Bingqipu (兵器譜), вымышленная книга оружия. См.: Википедия.

Глава 96 — Все окей, когда есть большие неудачники, чем я

Хань Дань с недоумением склонил голову. Он в очередной раз огляделся и пересчитал свою группу. Число было правильным, так что же означали слова Бэй Фэна?

— Все мои люди здесь... там никого из моих, — Хань Дань слегка нахмурился, когда вслух подтвердил свои подсчеты.

Бэй Фэн взял фонарик и осветил угол стены, где лежала группа мужчин.

— А кто они, если не твои ребята?

— Боже милостивый, черт возьми, кто эти люди?!

Хэ Цзявэй взглянул на них и сразу понял, что они стали жертвой спящего газа. Те храпели, как свиньи, и не проснулись бы, даже если бы раздался гром!

— Нет, эти ребята не со мной... возможно, они тоже прицелились на твой котел, но попали под спящий газ по-случайности?

У Хэ Цзявэя было странное выражение лица. Можно ли было считать, что он помог Бэй Фэну?

Бэй Фэн тоже был безмолвен. Почему все так внезапно стали в один день такими внимательными? Является ли их зрение серьезной угрозой? Этот котел у него совсем недолго, но за такое короткое время уже три группы людей высмотрели его!

— Меня не волнует, с тобой они или нет, — Бэй Фэн раздраженно помассировал свои виски. — Забирай их. Кроме того, спальные благовония, которые вы, ребята, использовали, были довольно хорошими. Сколько их у вас сейчас есть? Вынимай все!

123 ... 6162636465 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх