Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небесный Рыболов


Опубликован:
16.07.2017 — 05.07.2018
Аннотация:
    Устав от суеты городской жизни, Бэй Фэн наконец решает вернуться в свой родной домик в деревне.      Однако, кто бы мог подумать что судьба сыграет с ним злую шутку? Оказывается, что из древнего колодца в его дворе можно выловить любые магические предметы и существа!      И даже обычная курица, которая попалась на его удочку, теперь гоняет его по всему двору раздавая тумаки!      Ошарашенный и избитый он вопрошает Богов: "А что если бы я выловил дракона?" P.S. Это перевод. :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

У Бэй Фэна теперь был дом с богатством, а богатый всегда боится, что кто-то узнает о нем.

Дома в основном он был один, ел вволю, что хотел, вроде и счастлив, но чего-то не хватало.

Вернувшись домой, Бэй Фэн первым делом пошел к небольшому ручью на краю усадьбы. Он с интересом понаблюдал, как прыгали и резвились в воде Ледяные Арованы.

Бэй Фэн смотрел, каким образом несколько драконьих рыб плавают в этой яме и это ему не понравилось. Самая большая рыба Снега и Льда с трудом поворачивалась в этом вырытом пруду. Он не мог не подумать: 'Они конечно не должны умереть в такой тесноте, но это место все-же слишком маленькое для столь крупных рыб. Придется построить пруд побольше.'

Бэй Фэн вернулся в дом. Спустившись в подвал, он отрезал небольшой кусок мяса Нефритового Дракона и сел завтракать.

Вспомнив, что у него есть мясо Измененной Гигантской Саламандры, бесполезной для собственных целей, Бэй Фэн составил текст объявления и разместил его в группе WeChat .

'Завтра готов принять заявки, ограничения — пятьдесят столов! Цена за стол — 1600 юаней!'

Получив это известие, группа людей людей в чате мгновенно замолкла, чтобы минуту спустя взорваться бесчисленным количеством сообщений!

'Офигеть! Ты на самом деле снижаешь цены?!'

'Это на самом деле цена босса? Наконец-то его заднице стало плохо от неразумных действий.'

'Голова у него на месте, босс неплохо работает своими мозгами. Не важно, чем он руководствуется, но завтра он будет принимать пятьдесят заявок от посетителей. На этот раз я точно смогу записаться! '

Но некоторые люди очень разумны: 'Разве блюда не те же самые?' Последнее сообщение было от человека, который ранее уже заказывал блюдо из мяса Гигантской Саламандры.

Судя по обсуждению сообщения Бэй Фэна группой людей в чате, все они единодушно решили, что он ослаб умом.

'Это наше большое предложение от ресторана. Блюда те же самые, что и в прошлый раз, но условия приема изменены. Обед проходит только на свежем воздухе. Дружеский совет, пожалуйста, берите с собой хороший крем от комаров!'

'Если завтра будет дождь, сделка будет отменена!'

Выдав два сообщения, Бэй Фэн отложил мобильный телефон, передвинул шезлонг на другую сторону пышного баньянового дерева и устроившись поудобней, начал читать книгу даосских канонов.

'Черт! Вы шутите? Как так можно?'

'Сейчас стоит солнечная погода, я смогу пережить обед, одевшись в черное?'

Некоторые девушки заволновались, хотя еда — важна, но красота — в первую очередь!

Таких успокаивали — есть стопроцентное решение: возьми с собой зонтик и ешь, но не забывай, что не следует перегружать организм.

Один очень сердитый выдал: 'Девушки, я уже говорил, что этот хитрый босс не может быть таким добрым, чтобы снизить цены, тут кроется какая-то хитрость!'

Другой выдал примиряющее сообщение: 'Ну что вы, это все нормально. Ну, не получилось вам сесть за стол в прошлом, зато сейчас у вас есть шанс. Это же очень хорошо!'

'Хорошо! И так креативненько! '

Внезапно, первоначально беззаботный взгляд Бэй Фэна, мгновенно изменился. Мама дорогая, он собирает так много людей на обед, а из чего они будут все есть, где взять и поставить столы для всех?

Нужны новые палочки для еды. Правда, есть несколько грубых мисок и одна толстая синяя. Но вся эта посуда долго простояла без дела и покрылась толстым слоем пыли.

Подумав обо всем этом, Бэй Фэн почернел лицом. Пришлось срочно взять себя в руки и успокоиться, отбросив пустые волнения в сторону.

'Правильно, надо посмотреть, сколько людей забронировало места. Если их количество не дойдет до пятидесяти человек, я просто отменю мероприятие!'

Глаза Бэй Фэна загорелись и он в нетерпении пронул руку, чтобы взять телефон и посмотреть сообщения.

'Черт, не иначе все они — реинкарнация голодных призраков. Так быстро?'

Бэй Фэн бросил беглый взгляд на экран. По грубой оценке, не менее двухсот человек уже разместили заказ! Были даже такие, которые чтобы увеличить вероятность успеха, подали заявку дважды или даже больше, не считаясь с деньгами!

Бэй Фэн доверился судьбе и принял от 50 человек переведенные деньги, а затем дал ответы на новые сообщения.

Бэй Фена внезапно осенило, а его глаза засияли: 'Эй, эй, есть способ!'

Впервые Бэй Фэн ощутил, что есть необходимость привлечь больше людей для осуществления своих планов. Его собственные люди могут побеспокоиться в решении организационных вопросов, а потом окончательный объем работ выполнит другая группа.

— Мистик четыре, приведи сотню людей ко мне.

Да, Бэй Фэн просто решил, что пора поэксплуатировать подчиненных!

— Принято, Босс! Нет никаких других требований от Вас, босс?

Мистик Четыре жил на вилле. Он как раз дегустировал чашку ценного вина, когда прозвучал вызов на его телефоне. Он взял телефон и, выслушав, почтительно ответил.

Хотя теперь их люди отошли от дел и стали с виду очень достойными людьми, но Мистик Четыре знал, что и он сам, и другие Мистики, в глазах Бэй Фэна не больше, чем собаки!

Если собака послушна, она будет вкусно есть, если собака не слушается и кусается, тут и думать не надо, она будет убита!

Бэй Фэн ждал от него выполнения приказа, естественно, надо было действовать!

Бэй Фэн, подумав немного, добавил, — Я жду тебя с пятьюдесятью столами, а также со стульями. Не слишком дорогостоящими и не слишком большими. Достаточно для каждого стола взять столько стульев, чтобы сидели четыре человека.

— Кроме того, возьми десяток больших чугунных сковородок, пятьдесят горшков большого объма и сотню мотыг.

Бэй Фэн еще немного помолчал, обдумывая сказанное, а затем произнес, — Кажетс, это — все. Если мне понадобится еще что-либо, я сообщу.

— Хорошо, босс, потерпите немного, пока я куплю хорошие вещи.

Почтительно сказал Мистик Четыре. Он дождался гудков отбоя и облегченно вздохнул.

Бэй Фэн не просил сделать все это. Он — Босс, он отдавал распоряжение о том, чтобы что-то выполнили. Ему осталось только ожидать выполнения своего распоряжения!

Мистик Четыре связался с остальными людьми и передал требования Бэй Фэна. Мгновенно все пришли в действие и всего лишь через час все вещи были куплены!

Большой грузовик, везущий столы и стулья, влился в вереницу десятков других автомобилей, заполненных людьми, и двинулся по направлению к горе Цинлинг.

Бэй Фэн удобно расположился на стуле и маленькими глотками пил дикий горный чай. У этого чая был очень вязкий привкус, но ему нравилось.

Действительно, у Бэй Фэна теперь было достаточно денег и он не нуждался в открытии частного ресторана.

Но это было его хобби, без которого его скучная жизнь стала бы еще скучнее.

Глава 124

Бэй Фэн, как всякий благоразумный человек, не афишировал содержание своих больших проектов. Такие его действия могли привлечь нежелательное внимание могущественных хозяев старого особняка, а уж они бы постарались не упустить свою выгоду.

Вначале прибывшие опасались конфликта с Бэй Фэном, а затем, когда увидели его, расслабились

— И в чем наша задача? У Бэй Фэна новые громадные замыслы?

говорил, подбирая слова, человек, возглавивший группу приехавших.

— Гм! Ну, такое высокомерие рано или поздно будет погашено!

высказывания некоторых людей были полны презрительного тона. Виноград достать не можешь, но говоришь, что он кислый, так и они, не зная сути, пытались определить цель поставленной задачи.

Лидер группы людей из банды Улун выглядел озадаченным .

— При уничтожении банды Цин молодежь получила науку от старших и это должно было стать дверью к дальнейшему движению. Но все это было так давно, в прошлом. С тех пор что, больше никакого движения?

Что бы ни думали эти люди, Бэй Фэн и его люди сейчас процветали. Каждый совместный шаг заставлял бесчисленные небольшие подпольные группы гадать, какой же глубокий смысл кроется за их действиями.

Не говоря уже о том, о чем эти люди не могли догадаться.. Да, его люди, живущие в городе, казались влиятельными и независимыми. На фоне этого более явной становилась видна их жизнь на побегушках.

Поскольку Мистик Четыре не пришел к месту сбора собравшихся людей, с ними поехал Мистик Пять.

Спустя час, люди прибыли в деревню Цин Линь. Они вышли из машин и начали переносить заказанные столы и стулья.

Стол, в соответствии с требованиями Бэй Фэна, мог быть преобразован в небольшой столик. Так что один человек легко, без проблеи, мог нести два стола.

Остальные переносили горшки, а некоторые отправились с мотыгами к будущему бассейну. Вещей много, но для сотни людей, работающих вместе, все было просто.

В этот день жители деревни Цин Линь увидели странную картину — длинная цепочка людей, не очень молодых, была занята переноской столиков и стульев.

— Народ теперь — не тот, что раньше! Не на что глянуть!

мужчина средних лет посмотрел на большую группу людей, которые шли в его сторону, вздохнул, и обратился с этими словами к другому, стоящему рядом мужику.

Мужчина, стоявший рядом с первым, докурил сигарету и медленно сказал:

— Да, теперь вы и сами видите. Совершенно приличного и успешного человека можно отправить на любую подсобную работу. Но если это будет босс банды, то тут же окажется, что подходящей работы нет. Как хорошо, молодые люди находятся на правильном пути и работают.

Стоящий на два метра дальше от них молодой человек сжал губы и изо всех сил сдерживался от смеха:

— Паралич вас обоих забери! Это кого они называют не бандой? Прогуливаясь перед несколькими группами приезжих, я узнал, по меньшей мере, троих человек из вершины гангстерской иерархии!

Раздался стук в дверь!

Бэй Фэн услышал стук и пошел открыть.

Он поднял голову и встал перед дверью.

— Босс, мы привезли все, что ты заказывал. Что делать дальше?

Мистик Четыре взглянул на Бэй Фэна, стоявшего перед открытой дверью, и слегка согнувшись, спросил очень почтительно.

Взглянув на Бэй Фэна, Вэй Мин первым делом отметил его молодость. Он впервые столкнулся с Владыкой Мистика Четыре. Тот на самом деле так уважал этого молодого человека, что назвал его боссом. Почтительное обращение Мистика Четыре и его поведение заставило всех изумиться.

— Это тот самый большой босс, чьих охранников мы уже давно знаем? Выглядит очень молодо!

все потрясенно молчали.

— Босс хорош!

— Босс крут!

Люди, вообще-то, инстинктивно следуют за кем-либо, если им кажется, что они идут в одну сторону. Точно не известно, что за умный парень отыскался в толпе, который первым закричал приветствие. Где ревет один, там и остальные люди разбужены.

— Да, привет! Теперь быстренько, поставили эти стулья и табуреты на открытом пространстве, а другие, с горшками — под стену.

Мысли у Бэй Фэна продолжали нестись вперед и он продолжил говорить:

— Эти двадцать человек остаются на сборке столов, остальные с мотыгами идут со мной.

Мистик Четыре подробнее пояснил приказ босса. Он быстро выбрал команду из десяти человек, которые становились старшими в рабочих группах. Два десятка остались во дворе, а остальные люди, разобрав принесенные мотыги, остались пока стоять на месте.

У некоторых из них возникло слабое беспокойство. У самых умных уже были плохие предчувствия.

Бэй Фэн смотрел на местность у подножия горы Цин Линь. Там было около тридцати метров местности, вогнутой вниз. А самое главное, низменность была так расположена, что просто сама напрашивалась на то, чтобы отрыть небольшой канал для подвода в нее потока воды.

Наблюдавшая за ним хмурыми взглядами толпа людей была в смятении. Им уже приходилось подчиняться первому встречному. А лицо Бэй Фэна расцвело улыбкой:

— Ваша миссия состоит в том, чтобы выкопать в этой низине ров поглубже и пошире и прокопать канал к тому ручью!

— Взрывать надо!

Толпа волновалась. Один человек даже ушибся мотыгой, испугался и упал.

Что это, черт побери? Вот так просто попросил нас приехать, чтобы выкопать яму? Если у кого-то есть время для фермерства и неторопливого земледелия, то пускай себе тихонько этим и занимается. Но собрать кучу людей из смешанных банд и предлагать выполнить подобное? Нет, командир совершенно не правильно понимает назначение мафии.

Негодование хоть и было, но вялое. Тем более, что в руках у Мистика Четыре тоже появилась мотыга. А уж когда он первым начал долбить землю, чтобы выкопать кусок грунта, все вздохнули и честно начали копать.

Вот только Бэй Фэн не видел выражения лица Вэй Миня, который постарался поскорее его стереть. Остальные люди тоже старались выглядеть спокойными.

Все, как один, молчаливые, со скверными чувствами в сердце.

Все предполагали одно и то же. Был срочный сбор и все подумали, что их позвали, чтобы помочь братьям, которые просили сражаться до смерти. Никто не предупредил, что на самом деле они должны будут копать грязь!

Группа молодых людей с криминальным уклоном превратилась в настоящих фермеров, что честно копали пруд.

Бэй Фэн не спеша вернулся в дом, напевая песню, чтобы выпить маленькую чашечку чая, как и положено классическому арендодателю.

Уточнив время, он приготовил снаружи подвала десять горшков. При помощи Экстремального Арктического Мороза Бэй Фэн вырубил большой кусок мяса Гигантской Саламандры, почти сто фунтов весом!

Позвав двоих из числа прибывших, умеющих готовить, Бэй Фэн распорядился, чтобы мясо было приготовлено обязательно с овощами.

— Хочешь управлять лошадью, сначала накорми ее травой.

Бэй Фэн понимал эту истину. Он решил накормить людей, чтобы после этого они прикладывали больше усилий для работы.

Пять больших горшков выбрасывали из-под крышек горячий пар. Аромат приготовленного мяса растекся по окрестностям, так что группа людей, которые еще не ели, яростно глотали слюну.

— Черт! Почему мы ничего не знали об этом парне, который так вкусно готовит?

пробормотал человек, с тоской наблюдая за готовым мясом в горшке.

— Да, этот парень слишком скрытный. Мать его.., в последний раз, когда я пришел к нему домой, этот ублюдок дал мне съесть лапшу быстрого приготовления!

сердито сказал другой человек.

Оба решили, когда вернутся, непременно сходить в гости к этому парню, после того, как поедят здесь.

— Странно, странно. Как у меня получилось приготовить такое ароматное блюдо? Может быть, у меня скрытый талант повара?

Расхрабрившийся повар почувствовал себя опьяненным от подобного успеха. Он облегченно вздохнул, но лицо его было озадачено:

— Я могу с уверенностью сказать, что умею готовить только будничную пищу.

Никто не знал лучше него самого, как он далек от знаний готовки хорошей еды.

Затем прошло двадцать минут и наконец мясо Гигантской Саламандры было совсем готово. Мистик Четыре позвал всех людей, которые копали, на обед.

'Обед!' — прозвучала долгожданная команда.

Все, кто работал, побросали мотыги. Некоторые, с кислыми лицами, потирая руки, жаловались:

— От этого больше устаешь, чем при рубке ножом. Просто выбит из сил!

123 ... 7980818283 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх